Citations & mots célèbres
Geflügelte Worte & Zitate
3
Willy Haas, deutscher Publizist, Filmkritiker
und Drehbuchautor (07.06.1891-04.09.1973)
Erfolgreich
ist, wer weiß, was er nicht kann. Connaît le succès
celui qui sait ce qu'il ne peut pas faire.
Jürgen Habermas, deutscher Soziologe und Philosoph (18.6.1929)
Wo die utopischen Oasen austrocknen, breitet sich eine Wüste von Banalität
und Ratlosigkeit aus.
Là où s'assèchent les oasis de l'utopie s'étend
un désert de banalité et d'impuissance.
Otto von Habsburg, Publizist, ehemaliger
EU-Abgeordneter der CSU in Bayern, Journalist und Schriftsteller (20.11.1912)
Wer
sich mit dem Zeitgeist verheiratet, ist morgen verwitwet.
Celui
qui se marie avec l'esprit du temps est veuf demain.
Kurt Hahn (eigentlich Kurt Martin Hahn),
jüdisch-deutscher Pädagoge, gilt als ein Begründer der Erlebnispädagogik, gründete
als Landerziehungsheim Schloss Salem am Bodensee, das er bis zu seiner Flucht
1934 vor den Nazis nach Großbritannien leitete. Schloss Salem ist heute eine
der bedeutensten Privatschulen.
Wir vermögen mehr,
als wir glauben. Wenn wir das erleben, werden wir uns nicht mehr mit weniger
zufrieden geben.
Nous sommescapables de faire
plus que nous ne le croyons. Si nous en faison l'expérience, nous ne nous satisferons
plus de moins.
Axel Haitzer, deutscher E-Business- und Marketing-Experte (09.08.1959)
Die einfachen Dinge im Leben sind ein Geschenk. Les choses simples de la vie sont un cadeau.
Zwei Buchstaben verändern alles. Unmöglich? Möglich! Deux lettres changent tout. Impossible ? Possible ?
Mika Pauli Häkkinen, finnischer Rennfahrer,
fuhr von 1991 bis 2001 in der Formel 1 und wurde 1998 und 1999 Weltmeister (28.09.1968)
Du
gewinnst nie allein. An dem Tag, an dem du was anderes glaubst, fängst du an
zu verlieren.
On ne perd jamais seul. Le jour
où tu penses autre chose, tu commences à perdre.
George Savile Halifax, britischer Abgeordneter
(11.11.1633-05.04.1695)
Man soll Denken lehren, nicht
Gedachtes. Il faut enseigner à penser, non ce qui
a été pensé.
Johann Georg Hamann, deutscher Philosoph
und Schriftsteller (27.08.1730-21.06.1788)
Denken Sie
weniger und leben Sie mehr. Pensez moins et vivez
plus.
Dag Hammarskjöld, schwedischer Politiker,
UN-Generalsekretär, Friedensnobelpreisträger (1905-1961)
Miss nie des Berges Höhe, ehe du den Gipfel erreicht
hast. Dort wirst du sehen, wie niedrig er ist.
Ne mesure jamais la hauteur d'une montagne avant
d'en avoir atteint le sommet. D'en haut, tu verras à quel point elle
est basse.
Robert Hammerling, Gymnasiallehrer, Dichter
und Schriftsteller (24.03.1830-13.07.1889)
Viel verzeiht
man einem schönen Weibe. On pardonne beaucoup à
une jolie femme.
Peter Handke, deutscher Schriftsteller (geboren
1942 in Graz)
Ich scheiße darauf, ob ich ein Dichter bin
oder nicht. Ich bin ein sprachempfindlicher Mensch.
Je me fous de savoir si je suis ou non un poète.
Je suis un homme sensible au langage.
Oliver Hassencamp, deutscher Schriftsteller (1921-1987)
Stress ist ein Bazillus, der von Unsicheren
in leitenden Stellungen auf die Mitarbeiter übertragen wird.
Le stress est un bacille transmis par des supérieurs
hésitants à leurs subordonnés.
Wilhelm Hauff, deutscher Schriftsteller
(29.11.1802-18.11.1827)
Ach, wie bald schwindet Schönheit und Gestalt.
Hélas,
combien vite s'évanouissent beauté et figure.
Gerhard Hauptmann, deutscher Schriftsteller des Naturalismus. 1912 erhielt er den Literaturnobelpreis. (15.11.1862-06.06.1946)
Sobald einer in einer Sache Meister geworden ist, sollte er in einer neuen Sache Schüler werden. Dès qu'on est devenu maître en quelque chose, on devrait devenir élève dans autre chose.
Eitelkeit ist eine schöne Wiege für Erwachsene. La vanité est un beau berceau pour les adultes.
Dr. Ernst R. Hauschka, deutscher Philosoph und Aphoristiker (geboren 1926)
Was nützt es dem Menschen, wenn
er Lesen und Schreiben gelernt hat, aber das Denken anderen überläßt?
A quoi sert-il à
l'homme d'avoir appris à lire et à écrire s'il laisse
à d'autres le soin de penser?
Eine Meinungsumfrage unter Löwen ergab: Die
Mehrheit lehnt den Käfig ab, wünscht jedoch eine geregelte Verpflegung.
D'un sondage chez les lions
il est ressorti que la majorité refuse la cage, mais souhaite néanmoins
d'être nourrie comme il faut.
Dr. Hans-Georg Häusel, deutscher Marketing-Hirnforscher
und Buchautor (12.11.1951)
Alles, was keine Emotionen
auslöst, ist für unser Gehirn wertlos. Tout ce
qui ne déclenche pas d'émotion est sans valeur pour notre cerveau.
Max Haushofer (eigentlich Maximilian Joseph
Haushofer), deutscher Landschaftmaler und Professor für Landschaftsmalerei an
der Kunstakademie Prag (12.09.1811-24.08.1866)
Der
Humor lässt seinen Besitzer Dinge sehen, die der andere überhaupt nicht sieht.
Und dadurch verschönt er das Leben in geradezu unbeschreiblicher Weise. L'humour
fait voir à celui qui le possède des choses que d'autres ne voient absolument
pas. Et par là il embellit la vie d'une manière quasiment indescriptible.
Raoul Hausmann, österreichischer Maler,
Fotograf und Dichter (12.7.1886-1.2.1971)
Verstehen
ist eine Sache, die mit dem Verstand allein nicht verstanden werden kann.
Comprendre
est une chose qui ne peut être comprise par la seule raison. [jeu
sur les mots verstehen et Verstand]
Václav Havel, tschechischer Schriftsteller und Politiker, von 1989 bis 1992 Präsident der Tschechoslowakei, Von 1993 bis 2003 Präsident der Tschechischen Republik (5.10.1936)
Die eigentliche Sendung des Intellektuellen ist das
Misstrauen gegenüber den Worten.
La vraie mission de l'intellectuel
est la méfiance envers les mots.
Man kann einen Abgrund nicht in zwei Sprüngen überqueren.
Man muss den mutigen Sprung mit einem Mal tun.
On
ne peut pas franchir un abîmes en deux bonds. Il faut faire le saut courageux
en une fois.
Stephen
Hawking, britischer Mathematiker und Physiker
(8.1.1942)
Im Grunde genommen bewegen nur zwei Fragen die
Menschen: Wie hat alles angefangen und wie wird alles enden?
Il n'y a au fond
que deux questions qui animent les hommes: comment tout a-t-il commencé et
comment tout finira-t-il?
William Hazlitt, englischer Essayist und
Schriftsteller (10.04.1778-18.09.1830)
Schweigen ist
eine der großen Künste der Konversation. Se taire
est un des polus grands arts de la conversation.
Edward Heath, britischer konservativer Politiker.
Von 1970-1974 war er Premierminister von Großbritannien. (09.07.1916-17.07.2005)
Vor
Fehlern ist niemand sicher. Das Kunststück besteht darin, denselben Fehler nicht
zweimal zu machen. Personne n'est à l'abri
d'une erreur. L'art consiste à ne pas faire deux fois la même.
Friedrich Hebbel, eigentlich Christian Friedrich Hebbel, deutscher Dramatiker und Lyriker (18.03.1813-13.12.1863)
Du siehst die leuchtende Sternschnuppe nur dann,
wenn sie vergeht!
Tu ne vois l'éclat de l'étoile filante
qu'au moment où elle se consume.
Wer die Menschen kennenlernen will, der studiere
ihre Entschuldigungsgründe.
Qui veut apprendre
à connaître les gens étudiera les motifs de leurs excuses.
Johannes Heesters,
holländisch-österreichischer Schauspieler und Sänger
(5.12.1903)
Der tiefe Ausschnitt am Kleid einer Frau bedeutet oft einen tiefen Einschnitt im Leben eines Mannes.
Le
profond décolleté de la robe d'une femme signifie souvent une coupe
profonde dans la vie d'un homme.
Martin
Heidegger, deutscher Philosoph,
Schriftsteller und Dichter (26.9.1889-26.5.1976)
Zeit ist der Horizont des Seins.
Le
temps est l'horizon de l'être.
Heinrich Heine, eigentlich Harry Heine, deutscher Schriftsteller, Dichter und Publizist (13.12.1797-17.2.1856)
Gott
wird mir verzeihen. Es ist sein Beruf.
Dieu
me pardonnera. C'est son métier.
Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen.
Là
où on brûle les livres, on finit par brûler aussi les hommes.
Wer uns vor nutzlosen Wegen warnt, leistet uns
einen ebenso guten Dienst, wie derjenige, der uns den rechten Weg anzeigt.
Celui
qui nous met en garde devant des chemins sans utilité nous rend autant sergvfice
que celui qui nous indique le bon chemin.
Gustav Heinemann, (eigentlich Dr. Dr. Gustav Walter Heinemann), deutscher Politiker, Rechtsanwalt, erster von der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (SPD) nominierter Nachkriegs-Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland (23.7.1899-7.7.1976)
Ich finde es richtig, dass man zu Beginn einer Jagd die Hasen und Fasane durch Hörnersignale warnt.
Je trouve correct d'avertir les lièvres et les faisans par des coups
de cor du début d'une chasse.
Wer nichts verändern will, wird auch das verlieren,
was er bewahren möchte.
Celui qui ne veut
rien changer perdra aussi ce qu'il voudrait conserver.
Werner Heisenberg war einer der bedeutendsten
Physiker des 20. Jahrhunderts. 1932 erhielt der den Nobelpreis für Physik. (05.12.1901-01.02.1976)
Die
Ideen sind nicht verantwortlich für das, was die Menschen aus ihnen machen.
Les idées ne sont pas responsables de ce que les
hommes en font.
Ernest Hemingway eigentlich Ernest Miller Hemingway, US-amerikanischer Schriftsteller, Abenteurer, Kriegsberichterstatter, erhielt 1954 den Nobelpreis für Literatur (21.07.1899-02.07.1961)
Ein klassisches Werk ist ein Buch, das die Leute
loben, aber nie lesen.
Une œuvre classique
est un livre que les gens louent sans jamais le lire.
Man braucht zwei Jahre, um sprechen zu lernen,
und fünfzig, um schweigen zu lernen.
Il
faut deux ans pour apprendre à parler et cinquante pour apprendre
à se taire.
Die kürzeste Antwort auf etwas ist es einfach zu
tun.
La réponse la plus courte à quelque
chose est tout simplement de le faire.
Birtt Steuart Henderson, US-amerikanischer
Marketingspezialist (16.06.1907-15.03.1979)
Ohne Werbung
Geschäfte machen ist so, als winke man einem Mädchen im Dunkeln zu. Man weiß
zwar, was man will, aber niemand sonst.
Faire
des affaires sans publicité, c'est comme si on faisait signe à une jeune fille
dans l'obscurité. On sait certes ce que l'on veut, mais personne d'autre ne
le sait.
Joseph Henry, US-amerikanischer gelernter
Uhrmacher und Silberschmied, später führender Physiker (17.12.1797-13.05.1878)
Die
Samen großer Entdeckungen schweben ständig um uns, aber sie verwurzeln sich
nur in einem Geist, der bereit ist, sie zu empfangen.
Les
semences des grandes découvertes volètent en permanence autour de nous,
mais elles ne prennent racine que dans un esprit prêt à les recevoir.
Audrey Hepburn (eigentlich Edda van Heemstra Hepburn-Ruston), US-amerikanische Schauspielerin (4.5.1929-20.1.1993)
Wenn Frauen unergründlich scheinen, dann liegt das an dem geringen Tiefgang der Männer.
Si
les femmes semblent insonsables, c'est parce que les hommes ne vont pas assez
en profondeur : restent trop en surface.
Katherine Hepburn, US-amerikanische Schauspielerin (8.11.1909-29.6.2003)
Die ewige Liebe muss man unbedingt mehrere Male erleben
- zum Vergleich.
Il faut absolument vivre plusieurs fois un amour éternel
- pour comparer.
Joseph "Sepp" Herberger,
deutscher Fußballtrainer (28.3.1897- 28.4.1977)
Der Ball ist rund.
Le ballon est rond.
George Herbert, englischer Dichter (1593-1633)
Ein magerer Kompromiss ist besser als ein dicker
Prozess.
Un maigre compromis vaut mieux qu'un gros procès.
Johann Gottfried Herder (eigentlich Johann Gottfried von Herder), deutscher Schriftsteller, Übersetzer, Theologe und Philosoph (25.8.1744-18.12.1803)
Schneller Gang ist unser Leben, lasst uns Rosen auf ihn streun.
C'est
un passage rapide que notre vie, parsemons-le de roses.
Um dich begreiflich zu machen, musst du zum Auge
sprechen.
Pour te rendre compréhensible,
tu dois parler à l'oeil.
Wer nicht läuft, gelangt nie ans Ziel. Celui qui ne marche pas n'arrive jamais au but.
Edouard Marie Herriot, französischer Ministerpräsident, Politiker und Schriftsteller,
Gymnasiallehrer und Hochschullehrer (5.7.1872-26.3.1957)
Kultur ist das, was im Menschen verbleibt, wenn er alles vergessen hat.
La culture, c'est ce qui demeure dans l'homme lorsqu'il a tout oublié.
Dr. Armin Herrmann, deutscher Arzt
In der guten alten Zeit, als der Sex noch schmutzig
und die Luft noch sauber war...
Au bon vieux temps où le sexe était
encore sale et l'air encore pur...
Theodor Herzl, österreichischer Schriftsteller,
Publizist, Journalist und zionistischer Politiker (02.05.1860-03.07.1904)
Es
gibt Ideen, denen man nicht entrinnen kann. Il
y a des idées auxquelles on ne peut pas échapper.
Hermann Hesse, deutscher Schriftsteller (2.7.1877-9.8.1962)
Jeder
Mann hat im Leben seine Aufgabe und es ist nie diejenige, die er hätte haben
wollen.
Chaque
homme a une tâche dans la vie, et ce n’est jamais celle qu’il aurait aimé
choisir.
Sich wegwerfen können für einen Augenblick, Jahre
opfern können für das Lächeln einer Frau, das ist Glück.
Pouvoir
se défaire de soi pour un instant, pouvoir sacrifier des années
pour le sourire d'une femme, voila le bonheur.
Otto Heuschele, deutscher Schriftsteller,
Herausgeber und Pädagoge (08.05.1900-16.09.1996)
Habe
den Mut, unzeitgemäß zu sein, denn das Zeitgemäße ist bereits das schon Vergehende!
Aie le courage de ne pas être de ton temps, car ce qui
est de ton temps est déjà ce qui passe.
Theodor Heuss, deutscher Politiker (Fortschrittliche Volkspartei, DDP und FDP/DVP). Der Politikwissenschaftler und Journalist war von 1949 bis 1959 erster Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland. (31.1.1884-12.12.1963)
Der einzige Mist, auf dem nichts wächst, ist der Pessimist. Le seul fumier sur lequel rien ne pousse est le pessimiste.
Sparen ist die richtige Mitte, zwischen Geiz und Verschwendung. Economiser est le juste milieu entre avarice et gaspillage.
Paul von Heyse (eigentlich Paul Johann Ludwig Heyse), deutscher Schriftsteller. 1910 wurde er als erster deutscher Autor belletristischer Werke mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet und im gleichen Jahr geadelt. (15.3.1830-2.4.1914)
Wer sich
an andre hält, dem wankt die Welt. Wer auf sich selber ruht, steht gut.
Celui qui se retient aux autres, son monde chancelle;
celui qui s'appuie sur lui-même tient bon sur ses pieds.
Das Alter, das man haben möchte, verdirbt das Alter,
dass man hat.
L'âge que l'on voudrait avoir
gâche l'âge que l'on a.
Napoleon Hill, US-amerikanischer Schriftsteller, gilt als Gründer der persönlichen Erfolgsliteratur. Sein Buch "Denke nach und werde Reich" (orig. Think and Grow Rich) gilt als eines der meistverkauften Bücher der Welt. (26.10.1883-08.11.1970)
Ist dein Verlangen
gross genug, wird man glauben, du hast übermenschliche Kräfte.
Si
ton exigence est suffisamment forte, on croira que tu disposes de forces surhumaines.
Ein Optimist findet immer einen Weg. Ein Pessimist
findet immer eine Sackgasse.
Un optimoste
trouvera toujours un chemin, un pessimiste trouvera toujours une impasse.
Peter Hille, deutscher Schriftsteller (11.09.1854-07.05.1904]
Mit
wie wenig kann man doch manchem eine Freude machen, so man sich nur zu rechter
Zeit zu opfern versteht. On peut tout de même faire
plaisir à bien des personnes avec peu de chose, pour peu que l'on sache
se sacrifier au bon moment.
Alfred Hitchcock, britischer Filmregisseur (1899-1980)
Ein Blick in die Welt beweist, daß
Horror nichts anderes ist als Realität.
Il
suffit de regarder le monde pour se rendre compte que l'horreur n'est que
pure réalité.
Ein Film ist gut, wenn das Geld für den Eintritt,
Essengehen und Babysitter es wert waren.
Un
film est bon quand on ne regrette pas le prix du billet d'entrée,
du repas et de la babysitter.
Peter Hoeg, Schriftsteller, geb. 1957
Reichtum ist, wenn man über seine eigene Zeit herrscht.
Etre riche, c'est être maître de son
propre temps.
Dieter Hoess, aus "Hoesslich bis heiter"
Wenn ein Mehr an Sicherheit ein Weniger an Freiheit
bedeutet, kann man nur hoffen, dass man uns nicht bald die totale Sicherheit
garantiert.
Si davantage
de sécurité signifie moins de liberté, il ne nous reste
qu'à espérer qu'on ne nous garantisse pas bientôt la sécurité
absolue.
E.T.A. Hoffmann, eigentlich Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, deutscher Schriftsteller der Romantik, Jurist, Komponist, Musikkritiker, Zeichner und Karikaturist (24.01.1776-25.06.1825)
Wo die Sprache aufhört, fängt die Musik an.
Où s'arrête le langage commence la
musique.
Den Fortschritt verdanken wir den Kurzschläfern.
Langschläfer können nur bewahren.
Nous devons
le progrès à ceux qui dorment peu. Ceux qui dorment longtemps ne savent
que conserver.
Joseph Kardinal Höffner, von 1969 bis 1987
Erzbischof von Köln (24.12.1906-16.10.1987)
Die Welt
braucht Menschen, die für andere da sind. Le monde
a besoin d'hommes qui sont là pour les autres.
Hugo von Hofmannsthal, deutscher Schriftsteller, Dramatiker, Lyriker, Librettist sowie Mitbegründer der Salzburger Festspiele. (1.2.1874-15.7.1929)
Die Tiefe muss man verstecken. Wo? An der Oberfläche.
Il faut cacher ce qui est en profondeur. Où
cela? A la surface.
Wo der Wille erwacht, dort ist schon fast etwas erreicht. Là où s'éveille la volonté, on est déjà presque arrivé à quelque chose.
Peter Hohl, deutscher Publizist, Schriftsteller
und Verleger sowie Fachautor zum Thema Security und IT-Sicherheit (29.07.1941)
Jeder
Arbeitgeber sollte sich fragen, warum Menschen sich in einem Sportverein schinden
und dafür noch Beitrag bezahlen. Tout employeur
devrait se demander pourquoi les gens se défoncent dans un club de sport
et paient en plus une cotisation pour cela.
Gertrud Höhler, deutsche Publizistin und
Unternehmensberaterin (10.01.1941)
Wir sind dabei,
die Welt zu reduzieren auf Angebot und Nachfrage.
Nous
sommes en train de réduire le monde à l'offre et à la demande.
Johann Christian Friederich Hölderlin, deutscher Dichter (20.3.1770-7-6-1843)
Was
den Staat auf Erden zur Hölle macht, war schon immer der Menschheits
Versuch, ihn in ein Paradies zu verwandeln.?
Ce qui,
sur cette terre, a toujours fait de l'état un enfer sur terre, c'est que les hommes ont toujours essayé de le transformer en paradis.
Oliver Wendell Holmes Sr., amerikansicher
Arzt und Schriftsteller (29.08.1809-08.10.1894)
Sobald
sich der Geist eines Menschen einen neuen Horizont erschlossen hat, kehrt er
nie mehr in seinen vorherigen Zustand zurück.
Dès
que l'esprit de l'homme a exploré un nouvel horizon, il ne retourne plus jamais
à son état antérieur.
Jenny Holzer, US-amerikanische Künstlerin (29.7.1950)
Wir sind alle als Wahnsinnige geboren, einige bleiben
so.
Nous sommes tous nés fous. Quelques uns uns le demeurent.
Soichiro Honda, japanischer Unternehmer
und Gründer der Honda Coperation (17.11.1906-05.08.1991)
Erfolg
ist das eine Prozent deiner Arbeit, das aus 99 Prozent Fehlern entsteht.
Le
succès est le un pour cent de tron travail qui se compose de 99 pour cent d'erreurs.
Dennis Hopper,
US-amerikanischer Schauspieler, Regisseur und Künstler
(17.5.1936)
Golf ist ein guter Ersatz für Alkohol und Drogen. Es macht süchtig;
Le
golf est un bon succédané à l'alcool et aux drogues. Il rend accro.
Grace Hopper (eigentlich Grace Brewster Murray Hopper), amerikanische Informatikerin, Computerpionierin und Konteradmiral der US Navy (09.12.1906-01.01.1992)
Es ist viel einfacher
sich hinterher zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu bitten.
Il
est beaucoup plus simple de s'excuser après que de demander la permission avant.
Vor dem Zweiten Weltkrieg war das Leben einfach, danach gab es Computer. Avant la deuxième Guerre Mondiale, la vie était simple; après il y eut l'ordinateur.
Karen Horney, deutsche Psychoanalitikerin
und Vertreterin der Neuropsychoanalyse (16.09.1885-04.12.1952)
Sorgen
sollten uns zum Handeln anspornen, anstatt uns in Depressionen zu stürzen.
Les
soucis devraient nous pousser à agir au lieu de nous précipiter dans la
dépression.
Ödön von Horváth (eigentlich Edmund Josef von Horváth), österreichischer
Schriftsteller (9.12.1901-1.6.1938)
Eigentlich bin ich ganz anders, nur komm ich so selten
dazu.
Ich bin nämlich eigentlich ganz anders. Aber ich komme nur so selten dazu.
[citation plus exacte]
(C'est
que) je suis, à vrai dire, tout à fait différent, seulement
j'y parviens si rarement.
Kin Hubbard, eigentlich Frank McKinney Hubbard,
US-amerikanischer Humorist, Journalist und Kartoonzeichner (01.09.1868-26.12.1930)
Es
ist ziemlich schwer zu sagen, was glücklich macht; Armut und Reichtum sind es
beide nicht.
Il est assez difficile de dire
ce qui rend heureux; ce ne sont en tout cas ni la pauvreté ni la richesse.
Anke Huber,
deutsche Tennisspielerin
(4.12.1974)
Dem anderen zuzuschauen, kostet viel Kraft!
Regarder
faire l'autre coûte beaucoup d'efforts!
Ricarda Huch, Pseudonym Richard Hugo, deutsche
Dichterin, Philosphin und Historikerin (18.07.1864-17.11.1947)
Liebe
ist das einzige, was wächst, indem wir es verschwenden. L'amour
est la seule chose qui croît du fait que nous la prodiguons.
Victor Hugo, französischer Dichter - er schrieb Gedichte, Romane und Dramen, betätigte sich als Publizist und gilt als einer der bedeutendsten französischen Schriftsteller (26.2.1802-22.5.1885
Nichts auf der Welt ist so mächtig, wie eine
Idee, deren Zeit gekommen ist.
Il n'est rien au monde qui ne soit aussi fort qu'une idée
dont le jour est venu. [retraduit]
Denken ist die Arbeit des Intellekts, Träumen
sein Vergnügen.
La pensée est
le travail de l'esprit, le rêve est son plaisir. [retraduit]
Ein Kompliment ist ein Kuss durch einen Schleier. Un compliment est un baiser à travers un voile. [retraduit]
Ein Traum ist unerläßlich, wenn man die Zukunft
gestalten will.
On ne peut se passer de
rêve si l'on veut modeler l'avenir. [retraduit]
Den Menschen fehlt nicht die Kraft. Es fehlt ihnen
der Wille.
Ce n'est pas la force qui manque
aux hommes. C'est la volonté. [retraduit]
Alexander Freiherr von Humboldt, deutscher Naturforscher von Weltgeltung und Mitbegründer der Geographie als empirische Wissenschaft (14.9.1769-6.5.1859)
Die gefährlichste aller Weltanschauungen ist die
Weltanschauung der Leute, welche nie die Welt angeschaut haben.
La
plus dangereuse des philosophies et celle des gens qui n'ont jamais vu le
monde. [Jeu
de mots sur Weltanschauung: conception du monde et anschauen:
regarder attentivement, regarder en face]
Man kann viel, wenn man sich nur recht viel zutraut.
On
peut faire beaucoup quand on se croît capable de bien beaucoup de choses.
Wilhelm Freiherr von Humboldt (eigentlich Friedrich Wilhelm Christian Carl Ferdinand Humboldt), preußischer Gelehrter, Philosoph, Sprachforscher, Geschichtswissenschaftler, Staatsmann, Diplomat und Mitgründer der Universität [Humboldt-Universität] Berlin (22.6.1767-8.4.1835)
Im
Grunde genommen sind es doch die Verbindungen zu Menschen, welche dem Leben
seinen Wert geben.
A
la fin, ce qui donne de la valeur à la vie, ce sont quand-même les relations entre les
personnes.
Nur der Wechsel ist wohltätig. Unaufhörliches Tageslicht ermüdet.
Seul le changement est bienfaisant. Une continuelle lumière du jour fatigue.
Die Menschen müssen leiden, um stark zu werden,
dachte ich. Jetzt denke ich, sie müssen Freude haben, um gut zu werden.
Les gens, pensais-je, doivent souffrir pour devenir forts.
Maintenant, je pense qu'ils doivent avoir du plaisir devenir être bons.
Nur der Wechsel ist wohltätig. Unaufhörliches Tageslicht
ermüdet.
Seul le changement est bienfaisant.
Une lumière du jour incessant fatigue.
Friedensreich Hundertwasser (eigentlich Fritz Stowasser), österreichischer Maler und Architekt
(15.12.1928-19.2.2000)
Wenn man vor dem Abgrund steht, dann ist der Rückschritt ein Fortschritt.
Quand
on est au bord de l'abîme, un pas en arrière est un progrès.
Fannie Hurst, US-amerikanische Schriftstellerin
und Journalistin (19.10.1889-23.02.1968)
Eine Frau
muss doppelt so gut wie ein Mann sein, um halb so weit zu kommen.
Une
femme doit être deux fois aussi bonne qu'un homme pour arriver à deux fois moins
loin.
Aldous Leonard Huxley, britischer Schriftsteller, Essayist und Kulturkritiker (1894-1963)
Die Erforschung der Krankheiten hat so große
Fortschritte gemacht, dass es immer schwerer wird, einen Menschen zu finden,
der völlig gesund ist.
L'exploration des maladies a fait de tels progrès
qu'il devient de plus en plus difficile de trouver une personne en parfaite
bonne santé.
Vielleicht
ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.
Peut-être
que ce monde est l’enfer d’une autre planète.
Thomas Henry Huxley, britischer Biologe
(04.05.1825-29.06.1895)
Das große Ziel des Lebens ist
nicht Wissen, sondern Handeln. Le grand but de
la vie n'est pas la connaissance, mais l'action.
Lee Iacocca, Manager in der Autobranche
(Ford, Chrysler) (25.10.1924)
Ich bin für die Aufteilung
der Gewinne - solange ein Unternehmen Gewinne macht.
Je suis pour le partage des bénéfices - tant qu'une entreprise fait des bénéfices.
Henrik Ibsen (eigentlich Henrik Johan Ibsen,
norwegischer Schriftsteller (20.03.1828-23.05.1926)
Dass
du nicht kannst, wird Dir verziehen, doch nimmermehr, dass du nicht willst.
Que
tu ne puisses pas te sera pardonné, mais jamais que tu ne veuilles pas.
Daisaku Ikeda, buddhistischer Schriftsteller
und Philosoph. Er ist Friedenspreisträger der Vereinten Nationen. (02.01.1928)
Worte,
die aus dem Herzen kommen, haben die Kraft, das Leben eines Menschen zu verändern.
Sie haben sogar die Kraft, die Eiswände des Misstrauens, die Völker und Länder
voneinander trennen, zu schmelzen. Les mots qui
viennent du cœur ont la force de changer la vie d'un homme. Ils ont même la
force de faire fondre les murs de glace de la méfiance qui séparent les peuples
et les pays.
Robert G. Ingersoll, eigentlich Robert Green
Ingersoll, einer der führenden Redner und Redenautoren des späten 19. Jahrhunderts
(11.08.1833-21.07.1899)
In der Natur gibt es weder
Belohnungen noch Strafen. Es gibt Folgen.
Das
la nature il n'y a ni récmpenses ni punitions. Il y a des conséquences.
Eugène Ionesco (rumänisch Eugen Ionescu), französischer Schriftsteller und Dramatiker rumänischer Herkunft (26.11.1909-28.3.1994)
Alle
Menschen rezitieren eine Rolle, mit Ausnahme vielleicht einiger Schauspieler.
Tous
les hommes jouent un rôle sauf peut-être quelques acteurs. [retraduit]
Wer sich an das Absurde gewöhnt hat,
findet sich in unserer Zeit gut zurecht.
Celui
qui s'est habitué à l'absurde s'y retrouve fort bien dans notre époque.
[retraduit]
Jesse Jackson (eigentlich Jesse Louis Jackson),
US-amerikanischer Politiker und Bürgerrechtler (08.10.1941)
Tränen
und Schweiß sind beide nass und salzig, doch ihre Wirkung ist ganz unterschiedlich.
Mit Tränen verschafft man sich Mitgefühl, der Schweiß bringt einen voran.
Les
larmes et la sueur sont pareillement humides et salées, mais leur effet est
tout à fait différent. Les larmes vous procurent la compassion, la sueur vous
fait progresser.
William James, US-amerikanischer Psychologe und Philosoph, von 1876 bis 1907 Professor für Psychologie und Philosophie an der Harvard University (11.01.1842-26.08.1910)
Der Glaube erzeugt Tatsachen. La foi produit des faits.
Die Menschen gebrauchen im Allgemeinen nur einen
kleinen Teil der Macht, die sie besitzen.
Les
gens n'utilisent en général qu'une petite partie du pouvoir qu'ils possèdent.
Ernst Jandl, österreichischer Schriftsteller (1.8.1925-9.6.2000)
Manche meinen lechts und rinks kann man nicht
velwechsern werch ein Illtum.
Bien des gens croient qu'il est impossible
de confondre la droite avec la gauche. Quelle erreur.
[Jeu de lettres intraduisible
reposant sur l'inversion systématique des lettres "r" et
"l" dans rechts, links, verwechseln, Irrtum]
Friedrich Ludwig Jahn, Deutscher Pädagoge und Politiker
(11.8.1778-15.10.1852)
Frisch, fromm, fröhlich, frei!
En
forme,
pieux, gai, libre!
William James, US-amerikanischer Psychologe
und Philosoph. Er war von 1876 bis 1907 Professor für Psychologie und Philosophie
an der Harvard University (11.01.1842-26.08.1910)
Niemand
ist beklagenswerter als jener Mensch, dem nichts so sehr zur Gewohnheit geworden
ist, wie die Unentschlossenheit. Personne n'est
plus à plaindre que celui qui a pris plus que toute autre chose chose l'indécision
pour habitude.
Ernst Jandl, östereichischer Lyriker, Schriftsteller, Hörspiel-
und Dramenautor und Übersetzer, Büchner-Preis 1984 (01.08.1925-09.06.2000)
Dem
Denken sind keine Grenzen gesetzt. Man kann denken, wohin und soweit man will.
La
pensée ne connaît pas de frontières ni de limites. On peut
penser dans la direction que l'on veut et aussi loin que l'on veut.
Jean Jaurès, französischer Philosoph und sozialistischer Politiker, als solcher einer der bekanntesten Vertreter des Reformsozialismus (03.09.1859-31.07.1914)
Die größten
Menschen sind jene, die anderen Hoffnung geben können.
Les
plus grands hommes sont ceux capables de donner de l'espoir aux autres.
Tradition ist nicht das Bewahren der Asche, sondern das Schüren der Flamme. La tradition, ce n'est pas la conservation des cendres, mais l'attisement de la flamme.
Alexej von Jawlensky, russischer Maler und
Hauptvertreter des Expressionismus (25.03.1864-15.03.1941)
Kunst
ist Mathematik! L'art c'est de la mathématique
!
Jean Paul (eigentlich Johann Paul Friedrich Richter), deutscher Schriftsteller (21.3.1763-14.11.1825)
Der schönste, reichste,
beste und wahrste Roman, den ich je gelesen habe, ist die Geschichte.
Le plus beau, le plus riche, le meilleure et
le plus vrai des romans que j'aie jamais lu est l'histoire.
Zehn Küsse werden leichter vergessen als ein
Kuss.
On oublie plus facilement dix baisers
qu'un seul.
Bücher sind nur dickere Briefe an Freunde.
Les livres ne sont que des lettres un peu plus
volumineuses à des amis.
Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem wir
nicht vertrieben werden können.
Le
souvenir est le seul paradis dont nous ne puissons être chassés.
Die schlimmsten Fehler werden gemacht in der Absicht, einen begangenen Fehler wieder gutzumachen. Les pires erreurs sont commises dans l'intention de corriger une erreur déjà commise.
Jean Jaurès, französischer Philosoph, sozialistischer Politiker (einer der bekanntesten Vertreter des Reformsozialismus) und Publizist (3.9.1859-31.7.1914)
Tradition heißt nicht, Asche zu verwahren, sondern eine Flamme am
Brennen zu halten.
La tradition ne consiste pas à conserver des cendres, mais à entretenir une
flamme.
Die größten Menschen sind jene, die anderen Hoffnung
geben können.
Les hommes les plus grands
sont ceux qui sont capables de donner de l'espoir à d'autres. [retraduit]
Jean Paul (eigentlich Johann Paul Friedrich
Richter), deutscher Schriftsteller (21.03.1763-14.11.1825)
Wo
es am Scherz fehlt, fehlt es im Grunde am Ernst. Où
manque la plaisanterie manque au fond le sérieux.
Thomas Jefferson, US-amerikanischer Politiker. Er verfasste die Unabhängigkeitserklärung und war von 1801 bis 1809 der 3. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika (13.04.1743-04.07.1826)
Je
härter ich arbeite, um so mehr Glück scheine ich zu haben.
Plus
je travaille dur et plus je parais avoir de la chance.
Banken sind gefährlicher als stehende Armeen.
Les
banques sont plus dangereuses que des armées sur pied.
Johannes XXIII. (eigentlich Angelo Giuseppe Roncalli), Papst von 1958 bis
1963 (25.11.1881-3.6.1963)
Alles hören, vieles vergessen, einiges entscheiden.
Tout
entendre, beaucoup oublier, prendre quelques décisions.
Samuel Johnson, englischer Schriftsteller, Dichter und Kritker (18.09.1709-13.12.1784)
Selbstvertrauen
ist die erste Voraussetzung für große Vorhaben.
La
confiance en soi est la première condition préalable aux grands projets.
Am glücklichsten ist, wer sowohl Geld spart, als auch ausgibt, denn beides macht Spaß. Le plus heureux est celui qui économise de l'argent tout aussi bien qu'il en dépense, car les deux font plaisir.
Vorsicht ist die Einstellung, die das Leben sicherer macht, aber selten glücklicher. La prudence est une attitude qui rend la vie plus sûre, mais rarement plus heureuse.
Erica Jong, US-amerikanische Schriftstellerin
(26.3.1942)
Bigamie ist, einen Ehemann zuviel zu haben. Monogamie ist das gleiche.
[La
formule originale serait peut-être à trouver du côté d'Oscar Wilde]
La bigamie, c'est avoir un mari en trop. La monogamie, c'est la même chose.
James Joyce, irischer Schriftsteller (02.02.1882-13.01.1941)
Fehler
sind das Tor zu neuen Entdeckungen. Les erreurs
sont la porte donnant sur de nouvelles découvertes.
Harald Juhnke (eigentlich Harry Heinz Herbert
Juhnke), deutscher Entertainer, Film- und Bühnenschauspieler (10.06.1929-01.04.2005)
Man
müsste nochmals zwanzig sein – mit den Adressen von heute. Il
faudrait avoir une deuxième fois vingt ans - avec les adresses d'aujourd'hui.
C. G. Jung (eigentlich Carl Gustav Jung), schweizer Arzt und Psychiater, Begründer der analytischen Psychologie (26.7.1875-6.6.1961)
Denken ist schwer, darum urteilen die meisten.
Penser est difficile, c'est pourquoi la plupart se font juges.
Du fragst: Werde ich verstanden, werde ich geliebt,
werde ich loyal behandelt?, aber nie: Verstehe ich die anderen, liebe ich,
handle ich loyal gegen sie?
Tu demandes:
Est-ce qu'on me comprend, es-ce qu'on m'aime, est-ce qu'on me traite loyalement?
Mais jamais: Est-ce que je comprends les autres, est-ce que j'aime, est-ce
que je suis loyal envers eux?
Jeder Mensch hat seine guten Seiten. Man muss nur die schlechten umblättern.
Tout
homme a ses bon côtés. Il suffit de regarder derrière les mauvais.
[jeu de mots
quasi intraduisible portant sur Seite: le côté, mais aussi la page, et umblättern:
retourner une page]
Man muss spätestens, aus einem Verein austreten,
wenn man Vorsitzender wird.
Il faut démissionner
d'une association au plus tard quand on en devient président.
Friedrich Georg Jünger, deutscher Lyriker, Erzähler und kulturkritischer Essayist (01.09.1898-20.07.1977)
Der
Glaube versetzt Berge, der Zweifel erklettert sie. La
foi soulève des montagnes, le doute les escalade.
Keine
Zeit haben, das ist die ärmlichste Form der Armut.
Ne pas avoir le temps est la plus misérable forme de la pauvreté.
Heidi Kabel, deutsche Volksschauspielerin
(27.8.1914)
Flirtende Ehemänner am Strand sind keine
Gefahr, denn sie schaffen es nicht lange, den Bauch einzuziehen.
Les
maris flirtant sur la plage ne constituent pas un danger, car ils ne parviennent
pas longtemps à rentrer le ventre.
Franz Kafka, Prager Romanautor und Jurist. Er schrieb unter anderem "Der Prozeß", "Die Verwandlung", "Das Schloß". (03.07.1883-03.06.1924)
Ein Buch kann uns als Axt dienen für das zugefrorene
Meer in unserem Innern.
Un livre peut nous servir de hache pour briser
la mer de glace en nous-mêmes.
Wege entstehen dadurch, dass man sie geht. Les chemins naissent par le fait qu'on les emprunte.
Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis - vielleicht ist keines da. Ne passe pas ton temps à chercher un obstacle - peut-être qu'il n'y en a pas.
Daniel Kahneman, israelisch-amerikanischer
Psychologe. 2002 erhielt er zusammen mit Vernon L. Smith den Nobelpreis für
Wirtschaftswissenschaften (05.03.1934)
Glück durch
Geld ist eine Illusion. Le bonheur grâce à l'argent
est une illusion.
Henry J. Kaiser (eigentlich Henry John Kaiser), US-amerikanischer Industrieller, Gründer von über 100 Firmen (09.05.1882-24.08.1967)
Ein Ziel zu haben ist der Schlüssel dafür, dein bestes zu leisten zu können. Avoir un but est la clé pour pouvoir faire ton maximum.
Wenn deine Taten für dich sprechen, unterbrich
sie nicht!
Quand tes actes parlent pour
toi, ne les interromps pas !
Mascha Kalèko, eutschsprachige Dichterin (07.06.1907-21.01.1975
Man
braucht nur eine Insel allein im weiten Meer. Man braucht nur einen Menschen,
den aber braucht man sehr.
On n'a besoin que
d'une seule île dans la v&ste mer. On n'a besoin que d'un seul être humain,
mais celui-là, on en a un très grand besoin.
Immanuel Kant war einer der bedeutendsten deutschen Philosophen (22.04.1724-12.02.1804)
Der Mensch ist das einzige Tier, das arbeiten muss.
L'homme est le seul animal qui soit obligé de travailler.
Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
Le
ciel étoilé au-dessus de moi, et la loi morale en moi.
> Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir. („Beschluß“ von Kants „Kritik der praktischen Vernunft“ (1788). Quelle: Georg Büchmann: Geflügelte Worte – Neue Ausgabe (1959 / 1993 Droemer Knaur Verlag).
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Aie
le courage de te servir de ton propre entendement.
Hans Kasper (eigentlich Dietrich Huber), deutscher Autor, vor allem duch Hörpiele bekannt (24.05.1916-03.09.1990)
Bildung
im zwanzigsten Jahrhundert erfordert vor allem und zunächst die instinktsichere
Abwehr überzähliger Informationen.
La culture
au vingtième siècle exige avant tout et tout d'abord la défense instinctive
contre l'information surabondante.
Es ist ein Mißverständnis, die Gedankenfreiheit
bis zur Unabhängigkeit vom Verstande voranzutreiben.
C'est
un malentendu que de pousser la liberté de pensée jusqu'à la non-dépendance
de la raison.
Erich Kästner, deutscher Journalist, Schriftsteller und Dichter (1899-1974)
Wer Bücher schenkt, schenkt Wertpapiere.
Qui offre des livres offre des valeurs en bourse.
Die meisten Menschen legen ihre
Kindheit ab wie einen alten Hut. Sie vergessen sie wie eine Telefonnummer,
die nicht mehr gilt.
La plupart
des gens se débarrassent de leur enfance comme d'un vieux chapeau.
Ils l'oublient tel un numéro de téléphone qui n'est
plus bon.
Alan Curtis Kay, amerikanischer Computerwissenschaftler
und Pionier in der Objektbezogenen Programmierung (17.05.1940)
Der
beste Weg, die Zukunft vorher zusagen, ist, sie zu erfinden. La
meilleure manière de prédire l'avenir est de l'inventer.
Danny Kaye, amerikanischer Filmkomiker (1913 - 1987)
Sei friedlich. Sich nicht rächen kann auch eine Rache sein.
Sois
pacifique. Ne pas se venger peut aussi être une forme de vengeance.
Experten sind Leute, die immer mehr über immer
weniger wissen, bis sie zuletzt alles über etwas und nichts über alles
wissen.
Lex experts sont des gens qui en savent toujours
plus sur toujours moins de choses pour finir par savoir tout sur quelque chose
et rien sur tout.
Helen Keller, taube und blinde US-amerikanische
Schriftstellerin (27.06.1880-01.06.1968)
Die besten
und schönsten Dinge auf der Welt kann man weder sehen noch hören. Man muss sie
mit dem Herzen fühlen. Les meilleures et les plus
belles choses du monde, on ne peut ni les voir ni les entendre. Il faut les
sentir avec son cœur.
Gottfried Keller, Schweizer Schriftsteller und Dichter des deutschsprachigen Realismus (19.7.1819-16.7.1890)
Trinkt, O Augen, was die Wimper hält, von dem goldnen
Überfluss der Welt!
Buvez, ô
mes yeux, de la riche abondance de ce monde autant que peuvent en contenir vos
cils.
Diene deinen Freunden, ohne zu rechnen. Sers tes amis sans calcul.
George F. Kennan, Diplomat und Historiker
(geboren 1904)
Leute, die jedes Risiko scheuen, gehen das größte
Risiko ein.
Les gens qui reculent devant tout risque courent
le plus grand risque.
John F. Kennedy (eigentlich John Fitzgerald
Kennedy), 35. Präsident der Vereinigten Staaten (29.05.1917-22.11.1963)
Die
Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit
ein Ende.
L'humanité doit mettre un terme à
la guerre ou la guerre mettra un terme à l'humanité.
Joseph Patrick Kennedy, US-amerikanischer
Geschäftsmann, Politiker und Diplomat (06.09.1888-18.11.1969)
Sei
Erster! Der zweite Platz ist für Versager. Sois
premier ! La deuxième place est pour les ratés.
Robert F. Kennedy, eigentlich Robert Francis
Kennedy, jüngerer Bruder des ermordeten US-Präsidenten John F. Kennedy, Karriere
als Senatsjurist, Justizminister und Senator (20.11.1925-06.06.1968)
Viele
Menschen sehen die Dinge, wie sie sind und sagen - warum? Ich aber träume von
Dingen, die nie gewesen sind und sage - warum nicht?
Beaucoup
de gens voient les choses telles qu'elles sont et disent: pourquoi ? Moi, je
rêve de choses qui n'ont jamais été et demande: pourquoi pas ?
Hans-Hermann Kersten, Aphoristiker (1928-1986)
Eine gute Idee erkennt man daran, dass sie geklaut wird.
Une bonne idée se reconnaît à
ce qu'on vous la pique.
Charles Kettering (eigentlich Charles Franklin Kettering), US-amerikanischer Farmer, Schullehrer, Ingenieur, Wissenschaftler, Erfinder mit über 150 Patenten und Philosoph. Unter anderem hat er die Batteriezündung mittels eines elektrischen Anlassers und die elektrische Fahrzeugbeleuchtung erfunden (29.08.1876-24.11.1958 oder 25.11.1958)
Wenn
Sie heute irgend eine Idee killen wollen, brauchen Sie nur dafür zu sorgen,
dass ein Komitee darüber berät.
Si vous voulez
de nos jours tuer une quelconque idée, vous n'avez qu'à veiller à ce qu'un comité
en débatte.
Wenn du etwas so machst, wie du es seit zehn Jahren gemacht hast, dann sind die Chancen groß, dass du es falsch machst. Si tu fais quelque chose comme tu l'as fait depuis dix ans, les chances sont grandes que tu le fasses mal.
Irmgard Keun, deutsche Schriftstellerin
(6.2.1905-5.5.1982)
Männer sind zu allem fähig, aber zu nichts zu
gebrauchen.
Les hommes sont capables de tout, mais bons à rien.
Inayat Khan, Gründer des Sufi Ordens und
Wegbereiter vieler sufischer Bewegungen (05.07.1882-05.02.1927)
Ich
bin nicht gekommen euch etwas Neues zu lehren, ich bin gekommen euch an das
zu erinnern, was ihr vergessen hattet.
Je ne
suis pas venu vour enseigner quelque chose de nouveau, je suius venu vous rappeler
ce que vous aviez oublié.
Søren Kierkegaard, dänischer Philosoph, gilt als der Begründer des philosophischen Existenzialismus (5.5.1813-11.11.1855)
Verstehen kann man das Leben rückwärts; leben
muss man es vorwärts.
On peut comprendre la vie à rebours, mais
il faut la vivre en avant.
Klaus Kinski (eigentlich Nikolausz Günther
Nakszynski), deutscher Schauspieler (18.10.1926-23.11.1991
Wer
seinen Horizont erweitert, verkleinert den Himmel. Celui
qui élargit son horizon rétrécit le ciel.
Egon Erwin Kisch, tschechischer Journalist und Schriftsteller (29.4.1885-31.3.1948)
Ein Reporter muss zehnmal mehr wissen, als er in seiner Reportage verwenden kann.
Un
reporter doit en savoir dix fois plus que ce qu'il peut utiliser dans son article
de reportage.
Nichts ist verblüffender als die Wahrheit, nichts
exotischer als unsere Umwelt, nichts phantastischer als die Wirklichkeit.
Rien
n'est plus stupéfiant que la vérité, rien n'est plus exotique que notre
environnement, rien n'est plus fantastique que la réalité.
Ephraim Kishon (eigentlich Ferenc Hoffmann), israelischer Schriftsteller und Journalist ungarischer Herkunft, gilt als einer der bedeutendsten Satiriker des 20. Jahrhunderts (23.08.1924-29.01.2005)
Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert – sie arbeiten
während der Arbeitszeit.
Les Asiatiques ont
conquis le marché avec des méthodes déloyales - ils travaillent pendant
les heures de travail.
Hinter einer langen Ehe steht immer eine
sehr kluge Frau.
Derrière un mariage qui dure
il y a toujous une femme très intelligente.
Tradition ist die Methode, die verhindern will,
dass Kinder ihre Eltern übertreffen.
La
tradition est la méthode qui vise à empêcher les enfants de surpasser leurs
parents.
Ein Satiriker ist jemand, der den Elefanten Mausefallen stellt. Un écrivain satirique est quequ'un qui pose des pièges à souris aux éléphants.
Henry Kissinger (eigentlich Heinz Alfred Kissinger), amerikanischer Politiker, Politikwissenschaftler und Friedensnobelpreisträger (1973) deutscher Herkunft (27.5.1923)
Neunzig Prozent der Politiker ruinieren den Ruf der restlichen zehn Prozent.
Quatre vingt dix pour cent des hommes politiques ruinent la réputation des dix pour cent qui restent.
Das Schönste an den meisten Männern ist die Frau
an ihrer Seite.
Ce que la plupart des hommes
on de plus beau, c'est la femme à leur côté.
Jeder Erfolg ist nur die Eintrittkarte zu einem
schwierigeren Problem.
Tout succès n'est
que le billet d'entrée pour un problème plus difficile.
Klabund (eigentlich Alfred Henschke), deutscher Schriftsteller (4.11.1890-14.8.1928)
Ich höre mich gern reden - es ist so unterhaltend, sich
zuzuhören.
J'aime bien m'entendre parler - c'est si distrayant de s'écouter.
Heinrich von Kleist, deutscher Dramatiker (18.10.1777-21.11.1811)
Einen Lehrer gibt es, wenn wir ihn verstehen – es ist die Natur. Il existe un professeur, si nous le comprenons - c'est la nature.
Ein frei denkender Mensch bleibt nicht da stehen, wo der Zufall ihn hinstößt. Un homme pensant librement ne reste pas là où le hasard le pousse.
Hildegard Knef, deutsche Filmschauspielerin,
Chanson-Sängerin und Buchautorin (28.12.1925)
Ich
habe ein einfaches Rezept, um fit zu bleiben: ich laufe jeden Tag Amok.
J'ai
une recette simple pour rester en forme: je pète tous les jours les plombs.
Mathias Kneißl, Pseudonym Kneißl Hias, Räuber Kneißl oder auch Schachenmüller-Hiasl, bekannter bayerischer Wilderer und Räuber. Schon zu seinen Lebzeiten wurde er als "bayerischer Robin Hood" gefeiert. (12.05.1875-21.02.1902)
Die Woche fängt schon gut an (Original bayerisch:
"De Woch fangt scho guat o."). La
semaine commence déjà bien.
Seine Worte nachdem er am Montag,
dem 17.02.1902, erfuhr, dass Prinzregent Luitpold sein Gnadengesuch abgeleht
hat und er demzufolge kurz darauf hingerichtet werden soll. Paroles
prononcées le lundi 17 février 1902 par Kneißl en apprenant que son recours
en grâce avait été rejeté par le Prince Régent Luitpold, ce qui impliquait
son exécution imminente.
Anton Kner, deutscher Pfarrer und Schriftsteller (04.11.1911-02.08.2003)
Wer sich selbst nicht mag,
der mag auch andere nicht.
Qui ne s'aime pas
soi-même n'aime pas non plus les autres.
Unser Leben ist die Geschichte unserer Begegnungen.
Notre
vie est l'histoire de nos rencontres.
Zeit haben ist keine Zeitfrage. Avoir le temps n'est pas une question de temps.
Gustav Knuth (eigentlich Gustav Karl Friedrich
Knuth), deutscher Schauspieler (07.07.1901-01.02.1987)
Es
ist immer wieder erstaunlich, wie schnell sich eine miserable Gegenwart in eine
gute alte Zeit verwandelt.
On s'étonnera toujours
de la vitesse à laquelle des temps présents misérables se transforment en bons
vieux temps.
Klaus Kobjoll, erfolgreicher deutscher Hotelier,
ausgezeichneter Redner sowie Trainer und Autor (13.06.1948)
Wer
sich eine schwierige Aufgabe stellt, braucht keine Angst zu haben, dass er viel
Konkurrenz bekommt.
Celui qui se fixe une
tâche difficile n'a pas à craindre d'avoir beaucoup de concurrence.
Heinrich Hermann Robert Koch, deutscher Mediziner
und Nobelpreisträger, Begründer der modernen Bakteriologie
(11.12.1843-27.5.1910)
Wenn der Arzt hinter dem Sarg des Patienten geht, so folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.
Quand
le médecin suit le cercueil, il arrive parfois que la cause suive effectivement
l'effet.
Oskar Kokoschka, österreichischer Maler, Grafiker und Schriftsteller (1.3.1886-22.2.1980
Das Leben ist Zeichnen ohne die Korrekturmöglichkeiten des Radiergummis.
La vie est un dessin sans les possibilités du gommage.
Maximilian Kolbe, eigentlich Rajmund Kolbe), polnischer Franziskaner
Eigentlich sollte man einen Menschen nicht bemitleiden, besser ist es, ihm zu helfen.
A vrai dire on ne devrait pas plaindre quelqu'un, il serait mieux de l'aider.
Käthe Kollwitz, deutsche Grafikerin und Bildhauerin
(8.7.1867-22.4.1945)
Jede Gabe ist eine Aufgabe.
Chaque don reçu est une tâche donnée.
Adolf Kolping, deutscher Schuhmacher, später katholischer Theologe und Priester, Begründer des Kolpingwerkes (8.12.1813-4.12.1865)
Was man im Großen nicht kann, soll man im Kleinen nicht
unversucht lassen.
Ce que
l'on ne peut faire en grand, il ne faut pas s'abstenir de tenter de le faire
en petit.
Wer Mut zeigt macht Mut. Qui fait preuve de courage donne du courage.
Konfuzius, chinesischer Philosoph (551-479
vor Christus)
Wähle einen Beruf, den du liebst, und du braucht
niemals in deinem Leben arbeiten.
Choisis une profession que tu aimes et tu n'auras
jamais à travailler de ta vie.
Kardinal Franz König, österreichischer Theologe. Von 1956 bis 1985 war er Erzbischof von Wien (03.08.1905-13.04.2004)
Der Weg von Mensch zu Mensch ist oft weit und schwieriger als der Weg von der Erde zum Mond. Le chemin de l'homme vers l'homme est souvent plus long et plus diddicile que le chemin de la terre à la lune.
Um Gott zu finden und zu erahnen, werden wir ihm in unseren Mitmenschen begegnen müssen. Pour trouver et pressentir Dieu, il nous faudra le rencontrer dans nos semblables.
Hilmar Kopper, deutscher Bankmanager. Er
hat mehrer Aufsichtsratsmandate inne (13.03.1935)
Wenn
alle Mitarbeiter jeden Kunden, den sie sehen, freundlich begrüßen, können wir
unseren Umsatz im Inland um 25 Prozent steigern.
Si
tous les collaborateurs saluent aimablement chaque client qu'ils voient, nous
pouvons multiplier de 25 pour cent notre chiffre d'affaires dans le pays.
Hans-Joachim Körber, deutscher Manager (09.07.1946)
Jammern
ist keine unternehmerische Aktivität. Se lamenter
n'est pas une activité entreprenante.
Lajos Kossuth, ungarischer Anwalt, Politiker
und Präsident (19.09.1802-20.03.1894)
Neutralität als
dauerhaftes Prinzip ist ein Anzeichen für Schwäche.
La
neutralité comme principe permanent est un signe de faiblesse.
André Kostolany, ungarisch-französischer
Finanzberater, Journalist, Schriftsteller und Spekulant (09.02.1906-14.09.1999)
Nicht
reich muss man sein, sondern unabhängig.
Ce
n'est pas riche qu'il faut être, mais indépendant.
August von Kotzebue, deutscher Dramatiker
(03.05.1761-23.03.1819)
Dankbare Menschen sind wie
fruchtbare Felder, sie geben das Empfangene zehnfach zurück. Les
gens reconnaissants sont comme les champs fertiles: ils rendent au décuple ce
qu'ils ont reçu.
Karl Kraus, einer der bedeutendsten österreichischen Schriftsteller des beginnenden 20. Jahrhunderts, ein Publizist, Satiriker, Lyriker, Aphoristiker und Dramatiker (28.4.1874-12.6.1936)
Man glaubt gar nicht, wie schwer es ist, eine Tat
in einen Gedanken umzusetzen.
On a peine à croire combien il est difficile
de traduire une action en pensée.
[Sprüche und Widersprüche, Quelle u.a. Gerhard Fieguth: Deutsche Aphorismen -1978, Verlag Philipp
Reclam]
[jeu sur la formule: seine Worte in
Taten umsetzen: traduire
ses paroles en actes]
Ein Original ist heute, wer zuerst gestohlen hat. Un original est de nos jours celui qui a volé le premier.
Peter Kruse, deutscher Psychologe mit dem
Schwerpunkt Komplexitätsverarbeitung in intelligenten Netzwerken (30.01.1955)
Der
Versuch, Kreativität zu managen, entspricht dem Versuch, die Menge zu erntender
Zitronen durch den Einsatz besserer Pressen zu steigern. La
tentative de gérer la créativité équivaut à augmenter la production de citrons
par la mise en œuvre de meilleurs presse-citrons.
Oskar Lafontaine, deutscher Politiker
(16.9.1943)
Ich wünsche mir, die Bundesregierung hätte die Moral
einer Telefonzelle. In der zahlt man nämlich zuerst und wählt dann. Bei der
Bundesregierung muss man immer zuerst wählen und dann zahlen.
Je souhaiterais
que le gouvernemant fédéral ait la moralité d'une cabine
téléphonique. Dans celle-ci en effet on paie d'abord et on compose
son numéro ensuite. Dans le cas du gouvernement il faut toujours
commencer par élire et payer ensuite.
[jeu de mots sur wählen: élire mais aussi
composer un numéro téléphonique]
Paul de Lagarde, geboren als Paul Anton Bötticher, deutscher Philosoph und Orientalist (02.11.1827-22.12.1891)
Jeder Mensch hat die Chance, mindestens einen Teil der Welt zu verbessern, nämlich sich selbst. Tout être humain a la chance de pouvoir corriger au moins une partie du monde, à savoir lui-même.
Die Freude, nützlich gewesen zu sein, allein ist es, die Kraft gibt, weiterzuarbeiten. Le plaisir d'avoir été utile seul est ce qui donne le courage de continuer à ytravailler.
Selma Lagerlöf, schwedische Schriftstellerin
(16.3.1940-20.11.1858)
Die kluge Frau freut sich, wenn man sie für schön hält.
Die schöne Frau freut sich, wenn man sie für klug hält.
La
femme intelligente est heureuse qu'on la trouve jolie. La jolie femme est heureuse
qu'on la tienne pour intelligente.
Otto Graf Lambsdorff, (eigentlich Otto Friedrich Wilhelm von der Wenge Graf Lambsdorff), deutscher Politiker
(20.12.1926)
Der deutsche Bundestag ist mal voller und mal leerer, aber immer mal voll Lehrer.
Le
Bundestag est tantôt un peu plus, tantôt un peu moins rempli, mais
toujours plein de maîtres à penser.
Burt Lancaster (eigentlich Burton Stephen Lancaster), US-amerikanischer
Schauspieler und Produzent (2.11.1913-21.10.1994)
Solange man neugierig ist, kann einem das Alter nichts
anhaben.
Tant qu'on a la curiosité, on tient la vieillesse au loin
/ l'âge ne peut rien contyre vous.
August Friedrich Ernst Langbein, deutscher
Dichter und Romanschriftsteller (06.09.1757-02.01.1835)
Tadeln
können zwar die Toren, aber klüger handeln nicht. Les
sots peuvent certes critiquer, mais non agir plus intelligemment.
Susanne K. Langer, geboren als Susanne Katherina
Knauth, amerikanische Philosophin (20.12.1895-17.07.1985)
Eine
neue Idee ist ein Licht, welches Dinge beleuchtet, die, ehe das Licht darauf
fiel, ohne Form für uns waren. Une nouvelle idée
est une lumière qui éclaire des choses qui n'avaient pas de forme pour nous
avant que la lumière ne tombe dessus.
Lao-tse, chinesischer Philosoph (6. Jahrhundert
vor Christus)
Wahre Worte sind nicht schön. Schöne
Worte sind nicht wahr.
Les paroles vraies ne sont pas belles. Les belles
paroles ne sont pas vraies.
Die
beste Art, sich selbst zu täuschen ist zu glauben, dass man listiger als die
anderen ist.
Le
meilleur moyen de se faire duper est de se croire plus malin que les autres.
Le vrai moyen d'être trompé, c'est de se croire plus fin que les autres.
[texte original- Réflexions ou sentences et maximes morales]
Kleine Fehler geben wir gern zu, um den Eindruck zu erwecken,
wir hätten keine großen.
Nous admettons volontiers nos petits défauts
pour donner l"impression que nous n'en avons pas de grands. [retraduit]
Nous n’avouons de petits défauts que pour persuader que nous n’en avons pas
de grands. [texte original - Réflexions ou sentences et maximes morales]
Das
zu schnelle Zurückzahlen einer Verpflichtung ist eine Form von
Undankbarkeit.
Le
trop grand empressement qu'on a de s'acquitter d'une obligation est une espèce
d'ingratitude.
Peter Lauster, Psychologe und Autor (21.01.1940)
Lass
kritische Menschen ihre kritische Meinung äussern, das ist ihr Problem, nicht
deines.
Laisse les critiqueurs exprimer
leur opinion critique, c'est leur problème, pas le tien.
Vernon Law, ehemaliger US-amerikanischer
Baseballspieler (12.03.1930)
Du bist sofort die Hälfte
deiner Probleme los, wenn du den Leuten nicht länger erlaubst, dass SIE dir
sagen, was DU willst. Tu es tout de suite débarrassé
de la moitié de tes problèmes si tu ne permets pas plus longtemps aux gens de
TE dire ce que TU veux.
Johann Kaspar Lavater, Schweizer Theologe,
Philosoph und Schriftsteller (15.11.1741-02.01.1801)
Sprich
nie Böses von einem Menschen, wenn du es nicht gewiss weißt! Und wenn du es
gewiss weißt, so frage dich: Warum erzähle ich es.
Ne
dis jamais aucun mal d'une personne si tu ne le sais pas avec certitude ! Et
si tu le sais avec certitude, demande-toi pourquoi tu le dis.
Halldór Laxness (eigentlich Halldór Kiljan
Guðjónsson), isländischer Schriftsteller, erhielt 1955 den Nobelpreis für Literatur
(23.04.1902-08.02.1998)
Wer immer nur nach dem Zweck
der Dinge fragt, wird ihre Schönheit nie entdecken.
Celui
qui ne fait toujours que demander le but des choses ne découvrira jamais leur
beauté.
Rupert Lay, deutscher Theologe, Psychotherapeut,
Philosoph und Unternehmensberater (14.06.1929)
Wir
leben in einer Zeit unverantworteten Geschwätzes.
Nous
vivons à une époque de verbiage irresponsable.
Timothy Leary, US-amerikanischer Psychologe
und Autor (22.10.1920-31.05.1996)
Denke für dich selbst
und stelle die Autoritäten in Frage. Pense par
toi-même et remets en question ceux qui font autorité.
Stanislaw Jerzy Lec, polinischer
Satiriker, Dichter und Aphorist (1909-1966)
Alle Götter waren unsterblich.
Tous les dieux étaient immortels.
Alexandre Auguste Ledru-Rollin, französischer
Politiker, Innenminister vom 24.2.1848 bis zum 11.5.1848 (2.2.1807-31.12.1874)
Ich muss ihnen doch folgen, schließlich
bin ich ihr Chef.
Il faut bien que je les suive, après tout / puisque je suis leur chef.
// ne suis-je pas leur chef ?
[retraduit]
Bruce Lee (eigentlich Li Jun-fan), US-amerikanischer Schauspieler und Kampfsportkünstler
(27.11.1940-20.07.1973)
Man kann dir den Weg weisen, gehen musst du ihn selbst.
On peut t'indiquer
le chemin, mais tu dois le suivre toi-même.
James Legge, US-amérikanischer Missionar
und Sinologe (20.12.1815-29.11.1897)
Ein großer Mensch
ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert.
Un
grand homme est celui qui ne perd pas son cœur d'enfant.
Franz Lehár, österreichischer Komponist ungarischer Herkunft
(30.4.1870-24.10.1948)
Ich bin nicht auf die Welt gekommen, um das Leben
zu genießen, sondern um anderen Menschen Freude zu bereiten.
Je
ne suis pas venu au monde pour jouir de la vie, mais pour faire plaisir aux
autres.
Robert E. Lembke, deutscher Journalist und Fernsehmoderator, besonders populär durch die TV-Rateshow "Was bin ich?" (17.09.1913-15.01.1989)
Wenn die Menschen nur über
Dinge reden würden, von denen sie etwas verstehen - das Schweigen wäre bedrückend.
Si
les gens ne parlais que de choses dont ils ils ont une compréhension, le silence
serait oppressant.
Vegetarier essen keine Tiere, aber sie fressen ihnen das Futter weg. Les végétariens ne mangent pas d'animaux, mais ils dévorent leur fourrage.
Jack Lemmon, US-amerikanischer Filmschauspieler
und Regisseur (08.02.1925-27.06.2001)
Ein Erfolgsrezept
gibt es nicht, wohl aber ein Misserfolgsrezept: Versuche, allen zu gefallen.
Il
n'existe pas de recette pour le succès, mais bien une recette pour l'échec:
Essaye de plaire à tout lo monde.
Nikolaus Lenau, eigentlich Nikolaus Franz
Niembsch Edler Strehlenau, österreichischer Schriftsteller des Biedermeier (13.08.1802-22.08.1850)
Viele
suchen ihr Glück, wie sie einen Hut suchen, den sie auf dem Kopf tragen.
Beaucoup
cherchent leur bonheur comme ils cherchent leur chapeau qu'ils portent sur
la tête.
Wladimir I. Lenin
(eigentlich Wladimir Iljitsch Uljanow), russischer und sowjetischer Politiker (22.4.1870-21.1.1924)
Sage mir, wer dich lobt, und ich sage dir, worin dein Fehler besteht.
Dis-moi
qui te louange et je te dirai où est ton défaut.
John Lennon, englischer Musiker, (1940-1980)
Leben ist, was passiert, während du andere
Dinge im Kopf hast.
La vie, c'est ce qui se passe quand tu as autre
chose en tête.
Doris Lessing (geboren als Doris May
Taylor), britische Schriftstellerin, Nobelpreis für Literatur 2007 (22.10.1919)
Richtiges
Lesen ist Bürsten gegen den Strich. Lire correctement,
c'est brosser à rebrousse-poil.
Gotthold Ephraim Lessing, deutscher Schriftsteller (22.1.1729-15.2.1781)
Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, doch
selten etwas besseres.
Les hommes ne sont pas toujours ce qu'ils paraissent
être, mais ils valent rarement plus.
Der Langsamste, der sein Ziel nicht aus den Augen verliert,
geht noch immer
geschwinder, als jener, der ohne Ziel umerhirrt.
Le
plus lent qui ne perd pas son but de vue avance tout de même encore
plus vite que celui qui erre sans but.
Kurt Lewin, polnisch-deutsch-amerikanischer
Psychologe (9.9.1890-12.2.1947)
Nichts
ist so praktisch wie eine gute Theorie.
Il
n'y a rien de plus pratique qu'une bonne théorie.
Jerry Lewis, US-amerikanischer Komiker, Professor und erfolgreicher Entertainer (16.03.1926)
Das häufigste Eigentumsdelikt: Man stiehlt einem
anderen die Schau.
L'atteinte à la propriété
la plus fréquente est
Georg Christoph Lichtenberg, deutscher Physikprofessor, Schriftsteller und Aphoristiker (1742-1799)
Bei jedem Streit ziehe die Versöhnung selbst
dem leichtesten Siege vor.
A chaque dispute, préfère la
réconciliation à la victoire fût-elle la plus facile.
Wer zwei Paar Hosen hat, mache eins zu Geld und
schaffe sich dieses Buch an.
Que celui qui possède deux pantalons
en vende un et se procure ce livre.
Es ist fast unmöglich, die Fackel der Wahrheit durch ein Gedränge zu tragen,
ohne jemandem den Bart zu versengen.
Il
est presque impossible de passer dans une foule avec le flambeau de
la vérité sans brûler sa barbe à quelqu'un.
Max Liebermann,
deutscher Maler, wichtigster Künstler des deutschen Impressionismus (20.7.1847-8.2.1935)
Ich kann gar nicht so viel essen, wie ich kotzen
möchte.
Je n'arrive pas du tout à manger autant que ce que j'ai envie de
vomir.
Wilhelm Liebknecht war einer der Gründerväter
der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (29.03.1826-07.08.1900)
Geistige
Fähigkeiten verkümmern wie Muskeln, wenn sie nicht geübt werden.
Les
facultés intellectuelles sont comme les muscles, elles s'atrophient lorsqu'elles
ne sont pas exercées.
Abraham Lincoln, 16. Präsident der USA. Er proklamierte 1862 die Sklavenbefreiung (12.02.1809-15.04.1865)
Die Henne ist das klügste Geschöpf im
Tierreich. Sie gackert erst, nachdem das Ei gelegt ist.
La poule est la créature la plus intelligente
du règne animal: elle caquète seulement lorsque l'œuf est pondu.
Ich habe die Erfahrung gemacht, daß Leute ohne Laster auch sehr wenige Tugenden haben.
Je
me suis rendu compte que les gens sans vice ont aussi peu de vertus.
Gib mir 6 Stunden einen Baum zu fällen und ich
werde die ersten 4 mit dem Schärfen der Axt verbringen.
Donne-moi
six heures pour couper un arbre et je passerai les quatre premières à affûter
la hache.
Astrid Lindgren, geboren als Astrid Anna Emilia Ericsson, Kinderbuchautorin [Pippi Langstrumpf] (14.11.1907-28.01.2002)
Freiheit bedeutet, dass man nicht unbedingt alles so machen muss wie andere
Menschen.
La liberté, cela signifie ne pas devoir
faire à tout prix comme d'autres font.
Das ist das Wichtigste, das ist aber auch das schwierigste auf der Welt: Macht zu haben ohne Gewaltanwendung. La chose la plus importante, mais aussi la plus difficile au monde est d'avoir le pouvoir sans l'usage de la force.
Theo Lingen (eigentlich Franz Theodor Schmitz, deutscher Schauspieler, Regisseur und Dramatiker) (10.6.1903-10.11.1978)
Komiker wurde ich nur aus Versehen.
Je ne fus acteur comique que par erreur.
Franz Liszt, Komponist (1811 bis 1886)
Glücklich, wer mit den Verhältnissen
zu brechen versteht, ehe sie ihn gebrochen haben!
Heureux qui sait rompre une liaison avant qu'elle
ne l'ait brisé.
David Livingstone,
britischer Forschungsreisender (1813-1873)
Ich bin bereit überall hinzugehen, wenn es nur vorwärts ist.
Je suis prêt à aller n'importe où pouvu que ce
ce soit en avant.
Hans Lohberger
Die Liebe ist das einzige Märchen, das
mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schließt.
L'amour est le seul conte de fée qui ne
commence pas par "il était une fois" mais qui se termine par
là.
Jörg Löhr, ehemaliger deutscher Handball-Nationalspieler,
heute Erfolgs- und Persönlichkeitstrainer (18.06.1961)
Das
große Ziel des Lebens ist zu sein, wer wir sind, und zu werden, wozu wir fähig
sind. Le grand but de la vie est d'être ce que
nous sommes et de devenir ce don't nous sommes capables.
Gina Lollobrigida, italienische Schauspielerin
(4.7.1927)
Frauen geben Fehler leichter zu als Männer. Deshalb sieht es
so aus, als machten sie mehr.
Les femmes reconnaissent plus facilement
leurs erreurs que les hommes. C'est pouquoi il semble qu'elles en fassent plus.
Bjørn Lomborg, dänischer Wissenschaftler,
Statistikprofessor an der Copenhagen Business School (6.11965)
Hungernde Kinder sehen immer gleich aus. Les enfants affamés ont toujours
le même air / se ressemblent toujours.
Jack London (eigentlich John Griffith), US-amerikanischer
Schriftsteller (12.1.1876-22.11.1916)
Wenn es dir möglich ist, mit nur einem kleinen Funken
die Liebe in der Welt zu bereichern, dann hast du nicht umsonst gelebt.
Si
tu es en mesure d'enrichir le monde ne serait-ce que d'une petite étincelle
d'amour, tu n'auras pas vécu pour rien.
Sophia Loren (eigentlich Sofia Scicolone),
italienische Filmschauspielerin (20.9.1934)
Um sich
zu schlagen, ist Schwäche. Mit Worten zu treffen, zeigt Stärke.
Taper
tout autour de soi est de la faiblesse. Faire mouche avec des mots est signe
de force.
Giovanni di Lorenzo, deutsch-italienischer
Journalist (9.03.1959)
Glück ist meistens ein Zustand,
den man erst dann zu beschreiben und zu erkennen vermag, wenn man ihn verloren
hat.
Le bonheur est le plus souvent un état
que l'on n'est en mesure de décrire et de reconnaître que lorsqu'on l'a perdu.
Lore Lorentz, deutsche Kabarettistin, Gründerin
mit ihrem Mann des Kom(m)ödchens (ältestes deutsches Kabarett), verfasste Stücke, Essays und Chansons
und erhielt zahlreiche Ehrungen und Preise im In- und Ausland
(12.9.1920-22.1.1994))
Ein Generalist ist ein Mensch, dem auch zum ausgefallensten Thema noch ein
Gemeinplatz einfällt.
Un généraliste, c'est
quelqu'un qui trouve encore un lieu commun même sur le sujet le plus recherché.
Giovanni di Lorenzo, deutsch-italienischer
Journalist? Chefredakteur der Wochenzeitung DIE ZEIT, Mitherausgeber des Berliner
Tagesspiegels und Talkshowmoderator bei Radio Bremen (09.03.1959)
Glück
ist meistens ein Zustand, den man erst dann zu beschreiben und zu erkennen vermag,
wenn man ihn verloren hat.
Le bonheur est un
état que l'on est seulement en mesure de décrire et de reconnaître quand on
l'a perdu.
George Horace Lorimer, US-amerikanischer
Herausgeber der Zeitung The Saturday Evening Post (06.10.1867-22.10.1937)
Es ist gut, Geld zu haben und die Dinge, die man mit Geld kaufen
kann. Es ist aber auch gut, wenn man sich von Zeit zu Zeit vergewissert,
ob man nicht die Dinge verloren hat, die unbezahlbar sind.
Il
est bon d'avoir de l'argent et d'avoir les choses qu'on peut acheter avec de
l'argent. Mais il est bon aussi de s'assurer de temps en temps que l'on n'a
pas perdu les choses que l'on ne peut pas payer avec de l'argent.
Loriot (bürgerlich Bernhard Victor Christoph-Carl Bülow, kurz Vicco von Bülow), deutscher Humorist, Komödiant, Zeichner, Karikaturist, Autor, Drehbuchautor, Regisseur, Bühnen- und Kostümbildner, Schauspieler und Professor für Theaterkunst. Bekannt wurde er unter anderem durch zahlreiche Fernseh-Sketche (12.11.1923-22.8.2011)
Lachen ohne Anlass ist pure Dämlichkeit. Rire sans raison est pure niaiserie.
Ein perfekter Werbeblock verfehlt im Fernsehen seine Wirkung, wenn er alle
paar Minuten von einem unverständlichen Spielfilmteil unterbrochen wird.
Un
bloc publicitaire télévisé parfait rate son objectif s'il est interrompu
tout bout de champ par un film incompréhensible.
Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen
eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann.
L'homme
est la seule créature qui puisse prendre un repas chaud en volant.
Ich lasse mir von einem kaputten Fernseher nicht vorschreiben, wann ich ins Bett zu gehen habe. Je ne permettrai pas à un téléviseur en panne de me dicter quand je dois aller au lit.
Adolph Lowe, deutscher Soziologe und Nationalökonom
(04.03.1893-03.06.1995)
Man kann nicht über seinen
Schatten springen, aber man muss auch nicht immer in seinem Schatten leben.
On ne peut pas sauter par-dessus son ombre, mais on n'est
pas non plus obligé de toujours y vivre.
Siegfried Lowitz (geboren als Siegfried Wodolowitz), deutscher Schauspieler (22.9.1914-27.6.1999))
Alles geht vorüber sagt mancher - aber er hat dabei
nicht an die Dummheit gedacht.
Tout passe,
dit mainte personne - mais on oubliaint la sottise.
Charakter ist das, was man hat, wenn keiner zuschaut.
Le
caractère, c'est ce qu'on a quand personne ne regarde.
Guter Vorsatz ist ein Startschuss, dem meist kein Rennen folgt. Une bonne résolution est un coup d'envoi que ne suit souvent aucune course.
Ludwig XIV., König von Frankreich, (5.9.1638-1.9.1715)
Ich mache mit jeder Ernennung 99 Unzufriedene und einen
Undankbaren
Quand je donne une place, je fais un ingrat et cent mécontents.
Ludwig XVIII., eigentlich Ludwig XVIII.
Stanislas Xavier, Bruder Ludwigs XVI., regierte Frankreich von 1814 bis 1824
(17.11.1755-16.09.1824)
Die Pünktlichkeit ist die Höflichkeit
der Könige. L'exactitude est la politesse des rois.
zugeschrieben Martin Luther, deutscher Reformator
(1493-1546)
Auch wenn die Welt morgen zugrunde ginge, würde
ich heute einen Apfelbaum pflanzen.
Même si le monde devait périr demain,
je planterais un pommier aujourd'hui.
Rosa Luxemburg,
polnisch-deutsche Politikerin (5.3.1871-15.1.1919)
Zu sagen, was ist, ist und bleibt die revolutionärste Tat.
Dire
ce qui est est et reste l'acte révolutionnaire.
15.4.2001 - 2.2.2012