![]()

Johann Wolfgang von Goethe [1749-1832]
»» Les remords du jeune Goethe
séduisant puis brisant le cœur de
Friederike Brion pendant son séjour en Alsace
• Ecrit en 1771, ce
poème a été successivement mis en musique
par Franz Schubert (1815) puis
Heinrich Werner (1825),
cette dernière mélodie devenue très populaire.

Aide lexicale
sehen (sah, gesehen, du siehst): voir
Knabe (n, n) [m]: le garçon
Röslein (s,
-) [n]: la petite rose
Heidenröslein (s, -) [n] l'églantine
Heide (-, n) [f]: la lande
stehen (stand,
gestanden) être debout; être planté; se dresser
| stehen sehen (a, e, ie): voir
jung: jeune
morgenschön
= schön wie der Morgen: belle comme le matin
laufen
(lief, gelaufen, du läufst): saller vite; courir
schnell: vite
nah: proche;
de près
Freude (-, n) [f]: la joie; le
plaisir | mit Freuden sehen: prendre plaisir
à voir
rot: rouge
sprechen (sprach, gesprochen, du sprichst): parler;
dire
brechen (brach, gebrochen, du brichst): casser;
briser; rompre > cueillir
stechen
(stach, gestochen, du stichst): piquer
dass
= auf dass; damit:
pour que
ewig:
éternel; éternellement; pour toujours
denken
(dachte, gedacht) [an + accusatif]: penser (à)
wollen
(ich will, du willst, er will, wollte, gewollt):
vouloir
leiden (litt, gelitten): souffrir; supporter;
tolérer; subir
wild:
sauvage; impétueux;
violent; fougueux
s'Röslein
= das Röslein
sich wehren:
se défendre
helfen (du hilfst, er hilft,
half, geholfen): aider | nicht helfen: ne
servir à rien
doch: mais; pourtant; cependant
o
weh! malheur! [lamentation]
ach!
hélas! [lamentation]
es
half ihm kein Weh und kein Ach: il ne lui servit à
rien de pleurer et de se lamenter
müssen (ich muss, du musst,
er muss, musste, gemusst): devoir; être obligé de
eben
[exprime une constatation résignée - das ist
es eben: c'est comme ça]
es
musste es eben: leiden: il lui fallut évidemment l'accepter;
elle dut bien sûr s'y résigner
26.7.2003