Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] |  26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Salz (es, e) [n] sel [m]
Willst du mir bitte das Salz reichen? Tu veux me passer le sel s'il te plaît?
flüssige Salze sels liquides

Salzablagerung (-, en) [f] dépôt [m] de sel

Salzach (-) [f] Salzach [f] [rivière d'Autriche]

Salzarbeiter (s, -) [m] (ouvrier) saunier [m]

salzarm pauvre en sel; hyposodé
salzarme Diät régime hyposodé / sans sel

Salzbergwerk (s, e) [n] mine [f] de sel; saline [f]

Salzblume (-) [f] fleur [f] de sel

Salzblüte (-) [f] fleur [f] de sel

Salzburg (s) [n] Salzbourg [m]

Salzburger (s, -) [m] Salzbourgeois [m]; [adj subst épith invar] de Salzburg; salzbourgeois
Salzburger Land pays de Salzbourg
Salzburger Festspiele / Musikfestspiele festival (de musique) de Salzburg
das Salzburger Becken le bassin de Salzbourg

Salzburgerin (-, nen) [f] Salzbourgeoise [f]

salzburgisch salzbourgeois

salzen saler
Die Suppe ist zu wenig gesalzen. La soupe n'est pas assez salée.
gesalzene Butter beurre salé
Hast du das Fleisch gesalzen? As-tu salé la viande?
Man hat die Straßen gesalzt. On a salé les routes.
Ist der Polizeibeamte, der sich auf den Posten begab, statt den Verkehr auf der vereisten Strasse zu sichern, bis diese gesalzt werden konnte, für den Unfall mitverantwortlich? Est-ce que le fonctionnaire de police qui s'est rendu au poste au lieu d'assurer la circulation sur la route verglacée en attendant que celle-ci puisse être salée porte une part de responsabilité dans l'accident?
bretonische Faßbutter leicht gesalzen beurre de baratte demi-sel de Bretagne

Salzfabrikant (en, en) [m] salinier [m]

Salzfass (es, "er) [n] salière [f] (de table); saloir [m]; saunière [f]; baril [m] à sel

Salzfässchen (s, -) [n] salière [f]

Salzgarten (s, ") [m] marais [m] salant

Salzgewinnung (-) [f] saliculture [f]; extraction [f] du sel

Salzgrube (-, n) [f] mine [f] de sel; saline [f]

Salzgurke (-, n) [f] cornichon [m] au sel

salzhaltig salifère; salé; salin

Salzhandel (s) [m] commerce [m] du sel

Salzhering (s, e) [m] hareng [m] salé

Salzhorst (s, e) [m] redressement [m] salin; (dépôt [m] en forme de) dôme [m] de sel

salzig salé; salin

Salzkammergut (s) [das] Salzkammergut [m] [au nord-est de Salzbourg]

Salzkammergütler (s, -) [m] habitant [m] du Salzkammergut

Salzkammergütlerin (-, nen) [f] habitante [f] du Salzkammergut

Salzkartoffeln [pl] pommes [f] de terre à l'anglaise

Salzkathedrale (-) [f] cathédrale [f] de sel [en Colombie]

Salzknabberei (-, en) [f] grignotage [m] salé

Salzkonsum (s) [m] consommation [f] de sel

Salzkonzentration (-, en) [f] concentration [f] en sel
Sind hohe Salzkonzentrationen wirklich lebensfeindlich? Les fortes concentrations en sel sont-elles vraiment hostiles à la vie ?

Salzkraut (s) [n] salicorne [f]

Salzkruste (-, n) [f] croûte [f] de sel

Salzlagerstätte (-, n) [f] concrétion [f] saline

Salzlake (-) [f] saumure [f]

Salzmandel (-, n) [f] amande [f] salée

Salzmarsch (s) [m] Marche [f] du sel [Gandhi]

Salzmarsch (-, en) [f] noue [f] saline

Salznotstand (s, "e) [m] [Streusalznotstand] pénurie [f] de sel d'épandage / de déneigement

Salzpflanze (-, n) [f] plante [f] halophyte / halophile; halophyte [f]

Salzpflanzenvegetation (-) [f] végétation [f] halophyte

Salzsardelle (-, n) [f] anchois [f] salé

Salzsäule (-, n) [f] statue [f] de sel
Sie erstarrten zu Salzsäulen. Ils furent changés en statues de sel.

Salzsäure (-) [f] acide [f] chlorhydrique

Salzsee (-, n) [f] mer [m] de sel; Mer [f] de sel [nom ancien = mer du Nord]; Mer [f] de Sel [Mer  Morte]

Salzsee (s, n) [m] lac [m] salé
der Große Salzsee le Grand Lac Salé

Salzstock (s, "e) [m] mine [f] de sel gemme; dôme [m] de sel

Salzstraße (-, n) [f] route [f] du sel

Salzstreuer (s, -) [m] salière [f]; épandeur [m] de sel

Salzsumpf (s, "e) [m] chott [m]; marais [m] salé / saumâtre

salzverkrustet couvert d'une croûte de sel

Salzversorgung (-) [f] approvisionnement [f] en sel

Salzwasser (s) [n] eau [f] salée

Salzwasserkrokodil (s, e) [n] crocodile [m] marin / de mer / à double crête

Salzwasserozean (s, e) [m] océan [m] d'eau salée

salzwasserresistent résistant à l'eau salée

Salzwasserströmung (-, en) [f] courant [m] d'eau salée

Salzwerk (s, e) [n] mine [f] de sel; saline [f]

Salzwiese (-, n) [f] marais [m] salé / saumâtre; prairie [f] salée

Salzwiesenlamm (s, "er) [n] agneau [m] des prés salés [Frise]

Salzwüste (-, n) [f] désert [m] salé / de sel

Samariterrolle (-) [f] rôle [m] du bon Samaritain

Samarium (s) [n] samarium [m]

Samba (-, s) [f] / [Autriche] (s, s) [m] samba [f]
Wir tanzten eine Samba. Nous dansâmes une samba.

Sambafieber (s) [n] fièvre [f] de la samba

Sambatänzer (s, -) [m] danseur [m] de samba; sambiste [m]

Sambatänzerin (-, nen) [f] danseuse [f] de samba; sambiste [f]

Sambaschule (-, n) [f] école [f] de samba

Sambesi (-) [m] Zambèze [m]

Sambia (s) [n] Zambie [f]

Sambier (s, -) [m] Zambien [m]

Sambierin (-, nen) [f] Zambienne [f]

sambisch zambien

Sambre (-) [m] Sambre [f]

Sambunigrin (s) [n] sambunigrine [f]

Same (ns, -) [m] [style relevé] semence [f]

Samen (s, -) [m] semence [f]; sperme [m]

Samenbank (-, en) [f] banque [f] de sperme

Samenbildung (-) [f] spermatogénèse [f]

Samenbläschen (s, -) [n] vésicule [f] séminale

Samendrüse (-, n) [f] testicule [m]

Samenerguss (es, "e) [m] éjaculation [f]
vorzeitiger Samenerguss éjaculation précoce

Samenfädchen (s, -) [n] spermatozoïde [m]

Samenfaden (s, ") [m] spermatozoïde [m]

Samenflüssigkeit (-) [f] liquide [m] séminal

Samenhandlung (-, en) [f] graineterie [f]

Samenpäckchen (s, -) [n] sachet [m] de graines

Samenpflanze (-, n) [f] spermatophyte; spermaphyte [m]; phanérogame [f / m]

Samenspende (-, n) [f] don [m] de / du sperme

Samenspender (s, -) [m] donneur [m] de sperme / de gamètes

Samenstrang (s, "e) [m] canal [m] séminifère

Samentierchen (s, -) [n] spermatozoïde [m]

samentötend spermicide

samentragend séminifère

Samenzelle (-, n) [f] cellule [f] séminale

Samenzwiebel (-, n) [f] oignon [m] de semence

Sämling (s) [m] [ancien nom de > Scheurebe]

Sammelalbum (s, Sammelalben) [n] album [m] de collection

Sammelband (s, "e) [m] recueil [m]

Sammelbewegung (-) [f] mouvement [m] de rassemblement

Sammelbild (s, er) [n] image [f] de collection

Sammelbildwahn (s) [m] folie [f] des images de collection

Sammelbüchse (-, n) [f] sébile; tire-lire [f]; tronc [m]; boîte [f] à collecte

Sammelgebiet (s, e) [n] domaine [m] de collection

Sammelgutverkehr (s) [m] [> Sammelladungsverkehr]

Sammelklage (-, n) [f] plainte [f] collective

Sammelladungsverkehr (s) [m] [Sammelverkehr, Sammelgutverkehr] service [m] (régulier) de groupage (de marchandises); transport [m] des marchandises par / en groupage

Sammelleidenschaft (-) [f] passion [f] de collectionneur

Sammellinse (-, n) [f] lentille [f] convexe

sammeln ramasser; réunir; rassembler; rallier; grouper; collectionner; faire collection de; amasser; accumuler; empiler; recueillir; cueillir; récolter; glaner; collecter; quêter; faire la quête / collecte de
Ich sammle Briefmarken. Je collectionne les timbres.
Du sammeltest Holz. Tu ramassais du bois.
Sie sammelten Ähren. Ils glanaient les épis.
Er sammelt Pflanzen. Il herborise.
Der Verlag gibt die gesammelten Werke des Dichters heraus. L'éditeur publie les œuvres complètes du poète.
Das Eichhörnchen sammelt Vorräte für den Winter. L'écureuil rassemble des provisions pour l'hiver.
Wir sammelten Pilze. Nous cueillions des champignons.
Er hat eine Menge Kenntnisse gesammelt. Il a accumulé un tas de connaissances.
Ihr sammeltet Geld für die Armen vor der Kirche. Vous faisiez la quête pour les pauvres devant l'église.
Habt ihr viele alte Kleider für das Rote Kreuz gesammelt? Avez-vous collecté beaucoup de vieux vêtements pour la Croix Rouge ?
Er sammelt Unterschriften. Il collecte des signatures.
Wir sammelten Altpapier. Nous ramassions / collections les vieux papiers.
Der Journalist sammelt Tatsachen. Le journaliste rassemble des faits.
Er sammelt Material für sein Buch. Il réunit de la matière pour son livre.
Ich habe in den drei Jahren in Griechenland viele Erfahrungen gesammelt. J'ai acquis beaucoup d'expérience durant ces trois années en Grèce.
Honig sammeln butiner
Die Bienen sammeln den Nektar der Blüten. Les abeilles butinent les fleurs.
Ich sammelte meine Kräfte. Je rassemblai mes forces.
Das Land sammelt Truppen an der Grenze. Le pays concentre des troupes à la frontière.
Wir sammeln das Regenwasser in einer Tonne. Nous recueillons l'eau de pluie dans un baril.
Sammelt alle Leute! Rassemblez tout le monde !
Er sammelte seine Lieben um sich. Il réunit tous ceux qu'il chérissait autour de lui.
Er versuchte, eine Mehrheit hinter sich zu sammeln. Il essaya de regrouper une majorité de personnes derrière lui.
Sammeln! Rassemblement !
Gesammelte Werke Œuvres complètes

sammeln (sich [A]) s'accumuler; s'amasser; s'emplir; s'assembler; se rassembler; se réunir; se recueillir; se concentrer; se replier sur soi
Wir sammelten uns zu einer Gruppe. Nous nous réunîmes en un groupe.
Neugierige sammelten sich um ihn. Des curieux s'assemblaient autour de lui.
Sie sammelten sich in einer stillen Minute. Ils re recueillirent pour une minute de silence.
Er sammelt sich vor dem Kampf. Il se concentre avant le combat.
Die Lichtstrahlen sammeln sich im Brennglas. Les rayons lumineux se concentrent / convergent en passant par la lentille convexe.

Sammeln (s) [n] collection; collecte [f]; collectionner; collecter

Sammelnussfrucht (-, "e) [f] fruit [m] de rosacée

Sammelpartei (-, en) [f] parti [m] de rassemblement

Sammelstück (s, e) [n] pièce [f] de collection

Sammelsurium (s) [n] salmigondis [m]

Sammeltasse (-, n) [f] tasse [f] de collection

Sammeltaxi (s, s) [n] taxi [m] collectif

sammelwürdig qui vaut d'être collectionné

Sammler (s, -) [m] collectionneur; ramasseur; quêteur [m]

Sammler (-, nen) [f] collectionneuse; ramasseuse; quêteuse [m]

Sammlerobjekt (s, e) [n] objet [m] de collection

Sammlerstück (s, "e) [n] pièce [f] de collection

Sammlermünze (-, n) [f] (pièce de) monnaie [f] de collection

Sammlerwaffe (-, n) [f] arme [f] de collection

Samoa (s) [n] Samoa [m]

Samoainsel (-, n) [f] île [f] de Samoa

Samoaner (s, -) [m] Samoan [m]

Samoanerin (-, nen) [f] Samoane [f]

samoanisch samoan

Samothrake (s) [n] Samothrace [f]
auf der Insel Samothrake sur l'île de Samothrace
Nike von Samothrake La Victoire de Samothrace

Samowar (s, e) [m] samovar

Samstag (s, e) [m] samedi [m]
Diesen Samstag kann ich leider nicht kommen. Ce samedi je ne pourrai malheureusement pas venir.
Am Samstag ist in Frankreich selten Schule. Le samedi il y a rarement classe en France.
Am Samstag Morgen ist hier Markt. Le samedi matin c'est jour de marché ici.
Morgen ist langer Samstag. Demain c'est le samedi où les magasins restent ouverts plus longtemps.
Samstag Abend haben wir einen Empfang. Samedi soir nous avons une réception.
Samstag, den 10. [zehnten] November Samedi 10 [dix] novembre
Bis Samstag! A samedi !
Was machst du Samstag? Que fais-tu samedi ?
An diesem Samstag war das Museum geschlossen. Ce samedi / Ce samedi-là le musée était fermé.
Wir treffen uns am Samstag, dem 8. August. Nous nous rencontrons samedi 8 août.
Diesen Samstag kann ich leider nicht kommen. Ce samedi je ne pourrai malheureusement pas venir.
Ich habe am Samstag um 10 Uhr einen wichtigen Termin. J'ai un rendez-vous important samedi à 10 heures.

Samstagabend (s, e) [m] samedi [m] soir

samstagabends [samstags abends] le samedi soir (d'habitude)

Samstagabendsendung (-, en) [f] émission [f] du samedi soir

Samstagabendshow (-, s) [f] spectacle [m] du samedi soir

Samstagabendunterhaltung (-, en) [f] émission [f] de divertissement du samedi soir

Samstag-Ausgabe (-, n) [f] édition [f] du samedi

Samstagetappe (-, n) [f] [Samstag-Etappe] étape [f] du samedi

samstägig du samedi

samstäglich de tous les samedis; du samedi

Samstagmorgen (s, -) [m] samedi [m] matin
Am Samstagmorgen ist hier Markt. Le samedi matin nous avons le marché ici.

samstagmorgens [samstags morgens] le samedi matin (d'habitude)

Samstagmittag (s, e) [m] samedi [m] midi

samstagmittags [samstags mittags] les samedis midis

Samstagnachmittag (s, e) [m] samedi [m] après-midi

samstagachmittags [samstags nachmittags] les samedis après-midis

Samstagnacht (-, "e) [f] nuit [f] de samedi (au dimanche)
Eine lange Samstagnacht Une longue nuit de samedi

samstagnachts [samstags nachts] les nuits de samedi

samstags le samedi; les samedis [habituellement, ordinairement, généralement]
Wir fahren samstags aufs Land. Nous partons les samedis à la campagne.

Samstagsarbeit (-) [f] travail [f] du samedi
Dreimal Nein zur Samstagsarbeit! Trois fois non au travail du samedi !

Samstagsbegegnung (-, en) [f] rencontre [f] du samedi

Samstagsblatt (s, "er) [n] journal [m] du samedi
Das können Sie nur im "Sammstagsblatt" lesen. Vous ne pourrez lire cela que dans le "Journal du samedi".

Samstagsausgabe (-, n) [f] édition [f] du samedi

Samstagskicker (s, -) [m] footballeur [m] du samedi
Willkommen bei den Samstagskickern! Bienvenue chez les footballeurs du samedi !

Samstagslauf (s, "e) [m] course [f] du samedi

Samstagsspiel (s, e) [n] match [m] du samedi

Samstagsziehung (-, en) [f] tirage [m] du samedi [lotto]

Samstagzustellung (-) [f] distribution [m] (de courrier) du samedi
Samstagszustellung in Frage gestellt La distribution du courrier le samedi mise en question

Samtauge (s, n) [n] œil [m] de velours

samtbeschuht chaussé de velours

samten de / en velours
die Samtene Revolution la Révolution de Velours

samtfarben (de) couleur velours

Samtgemeinde (-, n) [f] [Basse-Saxe] [équivalent d'une communauté [f] de communes]

Samthandschuh (s, e) [m] gant [m] de velours

samtig velouté

Samtkopf-Grasmücke (-, n) [f] fauvette [f] mélanocéphale

Samtpfote (-, n) [f] patte [f] de velours

Samtsessel (s, -) [m] fauteuil [m] de velours

Samtstimme (-, n) [f] voix [f] de velours

Samum (s, s / e) [m] simoun; semoun [m]

Samurai (- / s, - / s) [m] samouraï [m]

Samuraiheer (s, e) [n] armée [f] de samouraïs

Samuraischwert (s, er) [n] épée [f] de samouraï
Polizei überwältigt mit Samuraischwert bewaffnete Frau La police maîtrise une femme armée d'une épée de samouraï

San-Andreas-Graben (s) [m] fosse [f] de San Andreas

Sandaal (s, e) [m] lançon [m]

Sandale (-, n) [f] sandale [f]

Sandalenfilm (s, en [m] peplum [m]

Sandalennagel (s, ") [m] clou [m] de sandale [histoire]

Sandalette (-, n) [f] sandalette [f]

Sandbank (-, "e) [f] banc [m] de sable

Sandberg (s, e) [m] dune [f]

Sandbiene (-, n) [f] abeille [f] des sables

Sandbildhauer (s, -) [m] sculpteur [m] sur sable

Sandboden (s, ") [m] terrain [m] sablonneux

Sandburg (-, en) [f] château [m] de sable

Sandburgenbauen (s) [n] construction [f] de châteaux de sable

Sandburgenfestival (s, s) [n] festival [m] des châteaux de sable

Sanddorn (s, e) [m] hippophaé; argousier [m]; saule [m] épineux; olivier [m] de Sibérie; ananas [m] de Sibérie

Sanddornfrucht (-, "e) [f] argouse [f]; fruit [m] de l'argousier

Sanddornfruchtfleischöl (s, e) [n] huile [f] de pulpe d'argousier

Sanddornmarmelade (-, n) [f] marmeladeconfiture{f] d'argouse

Sanddornöl (s, e) [n] huile [f] d'argouse

Sanddüne (-, n) [f] dune [f] de sable

Sandelholz (es, "er) [n] bois [m] de santal; santal [m]

Sandelholzbaum (s, "e) [m] arbre [m] de santal

Sandelholzhändler (s, -) [m] marchand [m] de bois de santal; santalier [m]

Sandelholzöl (s) [n] essence [f] de santal; santal [m]

Sandelholzwald (s, "er) [m] forêt [f] de bois de santal

Sandelöl [> Sandelholzöl]

Sander (s, -) [m] sandre [m]

sandfarben couleur de sable

Sandförmchen (s, -) [n] moule [m] à sable

sandgelb jaune sable

Sandgrube (-, n) [f] sablière [f]; [sable fin] sablonnière [f]

Sandguss (esn "e) [m] coulage [m] / coulée [f] en sable

Sandinist (en, en) [m] sandiniste [m]

Sandinistin (-, nen) [f] sandiniste [f]

sandinistisch sandiniste

Sandkasten (s, ") [m] bac [m] à sable

Sandkeks (es, e) [m] sablé [m] [petit gâteau sec]

Sandkorn (s, "er) [n] grain [m] de sable

sandkorngroß de la taille d'un grain de sable

Sandkuchen (s, -) [m] (gâteau [m]) sablé [m]

Sandlandschaft (-, en) [f] paysage [m] de sables

Sandlaufkäfer (s, -) [m] cicindèle [f]

Sandlawine (-, n) [f] avalanche [f] de sable

sandliebend qui affectionne les sols sableux

Sandmann (s, "er) [m] marchand [m] de sable

Sandmännchen (s, -) [n] marchand [m] de sable

Sandpapier (s, e) [n] papier [p] de sable

Sandplatzkönig (s, e) [m] roi [m] de la terre battue [tennis]

Sandquarz (es) [m] sable [m] de quartz

Sandrasselotter (-, n) [f] échide [f] carénéevipère [f] d'Égypte; vipère des pyramides; vipère à écailles carénées.

Sandsack (s, "e) [m] sac [m] de sable
Sie verstärkten die Dämme mit Sandsäcken. Ils renforçaient les digues avec des sacs de sable.

Sandsacksperre (-, n) [f] barrage [m] de sacs de sable

Sandsammler (s, -) [m] collectionneur [m] de sables

Sandschicht (-, en) [f] couche [f] de sable

Sandskulptur (-, en) [f] sculpture [f] de sable

Sandskulpturenfestival (s, s) [n] festival [m] des sculptures de sable

Sandskulpturenweltmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] du monde de sculpture sur sable

Sandstein (s, e) [m] (pierre [f] de) grès [m]

Sandsteinbruch (s, "e) [m] carrière [f] de grès; grésière [f]

Sandsteinfelsen (s, -) [m] rocher [m] / falaise [f] de grès

Sandsteingebirge (s, -) [n] massif [m] gréseux / de grès

Sandsteinquader (s, -) [m] bloc [m] de grès

Sandstrand (s, "e) [m] plage [f] de sable

Sandsturm (s, "e) [m] tempête [m] de sable

Sandsturm-Gefahr (-) [f] risque [m] de tempête de sable

Sandteig (s, e) [m] pâte [f] sablée

Sandtorte (-, n) [f] biscuit [m] sablé

Sanduhr (-, en) [f] sablier [m]

sanduhrförmig en forme de sablier

Sandverwehung (-, en) [f] congère [f] de sable

Sandwich (es / -, es / s / e) [n / m] sandwich [m]

Sandwichbauweise (-) [f] construction [f] sandwich

Sandwich-Boden (s, ") [m] fond [m] sandwich

Sandwichinsel (-, n) [f] île [f] Sandwich

Sandwichkeks (es, e) [m] biscuit [m] fourré

Sandwichkonstruktion (-, en) [f] construction [f] en sandwich

Sandwichmann (s, "er) [m] homme-sandwich [m]

Sandzunge (-, n) [f] langue [f] de sable

Sanforisieren (s) [n] sanforisation [f]; traitement [m] anti-rétrécissage

San-Francisco-Bucht (-) [f] baie [f] de San Francisco

Sänfte (-, n) [f] chaise [f] à porteurs; litière [f]

Sänftenträger (s, -) [m] porteur [m] de chaise à porteurs

Sanftmut (-) [f] douceur [f] de caractère; égalité [f] d'humeur; gentillesse [f]

sanftmütig (de caractère) doux; gentil

Sänger (s, -) [m] chanteur [m]
Aus wie vielen Sängern besteht der Chor? Il y a combien de chanteurs dans la chorale ?

Sängerkrieg (s, e) [m] concours [m] de ménestrels

Sängerin (-, nen) [f] chanteuse; cantatrice [f]
Die kahle Sängerin La cantatrice chauve [Ionesco]

Sängerschaft (-, en) [f] corporation [f] (étudiante) des chanteurs / de la musique et du chant

Sängerwettstreit (s, e) [m] concours [m] de chant / de ménestrels

Sangria (-, s) [n] sangria [f]

Sangria-Eimer (s, -) [m] seau [m] à sangria

Sanguiniker (s, -) [m] (homme de) tempérament [m] sanguin

Sanguinikerin (-, nen) [f] (femme de) tempérament [m] sanguin

sanguinisch (de tempérament) sanguin

Sani (s, s) [m] [familier] infirmier [m] (sanitaire)

Sanierung (-, en) [f] assainissement; traitement; redressement [m]; remise [f] sur pied; réhabilitation; réorganisation [f]

sanierungsbedürftig qui a besoin de réparations / d'un assainissement

Sanierungsplan (s, "e) [m] plan [m] d'assainissement

Sanierungsprogramm (s, e) [n] programme [m] d'assainissement (des finances)

Sanierungsschritt (s, e) [m] mesure [f] d'assainissement
Die Firma plant harte Sanierungsschritte. La société projette des mesures d'assainissement sévères.

Sanitäranlage (-, n) [f] installation [f] sanitaire [WC]

Sanitärhändler (s, -) [m] marchand [m] de sanitaires

Sanitärkeramik (-) [f] céramique [f] sanitaire

Sanitärtechnik (-) [f] technique [f] des installations sanitaires

Sanitätsfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] sanitaire

Sanitätsoffizier (s, e) [m] officier [m] du service de santé

San Marinese (n, n) [m] [[désuet] Sanmarinese] Saint-Marinais [m]

San Marinesin (-, nen) [f] [[désuet] Sanmarinesin] Saint-Marinaise [f]

san-marinesisch [sanmarinesisch] saint-marinais

San Marino (s) [n] [Republik San Marino] Saint-Marin [m] [République de Saint-Marin]

Sankt-Blasii-Kirche (-) [f] [St. Blasii-Kirche] église [f] Saint Blaise

Sankt Didel (s) [n] Saint-Dié-des-Vosges [f] [anciennement Saint-Dié]

Sankt Gallen [St. Gallen] (s) [n] Saint-Gall [m] [ville et canton]

Sankt Gallener [> Sankt Galler]

Sankt Galler (s, -) [m] Saint-Gallois [m]; [adj subst épith invar] de Saint-Gall; saint-gallois

Sankt Gallerin (-, nen) [f] Saint-Galloise [f]

Sankt Goarshausen [n] Saint Goarhausen [m]

Sankt Gotthard (- s) [der] Saint-Gothard [m]

Sanktion (-, en) [f] (gegen) sanction [f] (contre)

Sanktionsdrohung (-, en) [f] menace [f] de sanction(s)

Sanktionsvotum (s, Sanktionsvoten / Sanktionsvota) [n] vote [m] de sanctions

Sankt-Nimmerleins-Tag (s) [m] Saint [f] Glin-Glin

Sankt-Paul-Insel (-) [f] île [f] (de) Saint-Paul

Sankt-Paulus-Dom (s, e) [m] [St.-Paulus-Dom] cathédrale [f] Saint-Paul

Sankt-Paulus-Kirche (-, n) [f] [St.-Paulus-Kirche] église [f] Saint-Paul

Sankt-Lorenz-Golf (s) [m] golfe [m] (du) Saint-Laurent

Sankt-Lorenz-Strom (s) [der] (fleuve [m]) Saint-Laurent [m]; St-Laurent [m]

Sankt Ludwig (s) [n] Saint-Louis [f] [Alsace]

Sankt Moritz [St. Moritz] (') [n] Saint-Moritz [m]

Sankt Petersburg (s) [n] Saint Petersbourg [f]

Sankt-Peter-und-Sankt-Pauls-Felsen [pl] archipel [m] de Saint-Pierre et Saint-Paul [Brésil]

Sankt Pilt (s) [n] Saint-Hippolyte [f] [Alsace]

Sansibar (s) [n] Zanzibar [m]

Sansibarer (s, -) [m] Zanzibarien; Zanzibarois [m]

Sansibarerin (-, nen) [f] Zanzibarienne; Zanzibaroise [f]

sansibarisch zanzibarien

Sanskrit (s) [n] sanscrit [m]

Sanskritalphabet (s) [n] alphabet [m] sanscrit

Sanskritforscher (s, -) [m] sanscritiste [m]

sanskritisch sanscrit

Sanskritist (e, en) [m] sanscritiste [m]

Sanskritistin (-, nen) [f] sanscritiste [f]

Sanskritistik (-) [f] sanscritisme [m]

Sanskritname (ns, n) [m] nom [m] sanscrit

Sanskritschrift (-) [f] écriture [f] sanscrite

Sanskritstudium (s) [n] études [f pl] de sanscrit
Er ging 1802 zum Sanskritstudium nach Paris. Il partit en 1802 à Paris pour faire des études de sanscrit.

Santa Fe-Bahn (-) [f] chemin [m] de fer de Sante Fe

Santorin (s) [n] [Santorini] (île [f] de) Santorin

Santorinbecken (s) [n] bassin [m] de Santorin

Santorin-Eruption (-) [f] éruption [f] (minoenne) du Santorin

Saola (-, s) [f] saola [m]; licorne [f] asiatique

Saône (-) [f] Saône [f]

Saone-Mündung (-) [f] embouchure [f] de la Saône
Welche Stadt liegt an der Saone-Mündung in den Rhein? Quelle ville se trouve à l'embouchure de la Saône dans le Rhin ?

=> Page 1 [s-salv] | 2 [salz-sao] | | 3 [sap-schac] | 4 [schad-schas] | 5 [schat-schein] | 6 [scheiß-schie] | 7 [schif-schlank] | 8 [schlap-schlos] | 9 [schlu-schm] | 10 [schna-schnu] | 11 [scho-schuh] | 12 [schul-schwat] | 13 [ schwe-seeb] | 14 [seee-seis] | 15[seit-senf] | 16 [senh-sib] | 17 [sic-sik] | 18 [sil-siz] | 19 [ska-soll] | 20 [solo-son] | 21 [sop-spa] | 22 [spe-spieg] | 23[spiel-sple] | 24 [spli-sprei] | 25 [spren-ssl] |  26 [st-stal] | 27 [stam-stc] | 28 [ste-stei] | 29 [stel-stik] | 30 [stil-stp] | 31 [stra-stre] | 32 [stri-stum] | 33 [stun-suf] | 34 [sug-sz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 20.5.2012