Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

Recherche dans le dictionnaire
Interne Suchmaschinen

Indications pour la recherche

Ceci est un dictionnaire bi-lingue sur le mode papier classique et non un moteur de traduction. La recherche porte essentiellement sur un mot, éventuellement plusieurs (Free Find), dans le texte et non uniquement sur les entrées de base (cas d'une base de données). On n'y trouvera pas en général, à l'exception des exemples et citations, la traduction de phrases complètes.

Recherche avec Google

Si les visites de Google ne sont pas quotidiennes, elles n'en sont pas moins fréquentes. Une recherche avec Google peut donc s'avérer fructueuse.
On pourra utiliser la recherche avancée de Google, par exemple:
"compte en banque" site:cronimus.com/dico/ = cherche les pages contenant l'expression exacte compte en banque. [attention: ne trouve pas compte [m] en banque]
compte +banque site:cronimus.com/dico/ = cherche les pages contenant les mots compte et banque [par exemple: compte [m] en banque
banque -compte site:cronimus.com/dico/
= cherche les pages contenant le mot banque à l'exclusion du mot compte

Sans doute faudra-t-il ensuite faire une recherche dans la page même une fois qu'on l'a ouverte.

Si le clavier ne comporte pas l'une des lettres ci-après et à défaut d'en connaître le code, la copier ici pour la coller dans le champ de recherche:

ä Ä ö Ö ü Ü ß

à â é è ë ê ï ô ù û œ Œ ç Ç - ñ Ñ á æ ì í ò ó

• La réforme de l'orthographe allemande remplace certaines graphies en ß par ss. Mais on ne trouvera peut-être pas (du moins dans les moteurs de recherche sur site) weiß en cherchant weiss qui n'existe pas (sauf graphie suisse-allemande ou majuscules - particularités dont il n'est pas tenu compte dans le présent dictionnaire).

 

Recherche avec Free Find

Mise à jour hebdomadaire

Recherche dans le dictionnaire

 

Site search Web search

powered by FreeFind

Recherche du mot entier, mais accepte les jokers et la recherche booléenne:

Auto* trouve tous les mots commençant par Auto
L'astériques en tête est prohibé: *uto ne donne aucun résultat.
En revanche, A*l donne des résultats.
Auto* NOT Autom* exclut les mots commençant par Autom
Autom* AND Autor* inclut les mots commençant par Autom et Autor
Auto OR Wagen trouve toutes les pages contenant Auto ou Wagen
Au?o trouve Auto [une lettre manquante]
Automat -Robot trouve toutes les pages contenant Automat à l'exclusion de celles contenant aussi Robot
Automat +Robot trouve toutes les pages contenant Automat et Robot
"jour ouvrable"
trouve jour ouvrable mais pas jour [m] ouvrable
[compagnie navigation]
 trouve compagnie [f pl] de navigation [proximité des mots]
{deuxième accentuée}
trouve C'est la deuxième syllabe qui est accentuée [mots séparés par plusieurs mots]

Ceci sous réserve que les informations soient dans la base de données du moteur.

Recherche dans les pages d'allemand
Grammaire, exercices, vocabulaire, bibliographies, documents, liens

 

Site search Web search

powered by FreeFind

 

Recherche dans le dictionnaire avec x-recherche

Mot exact

résultats par page

• L'option Mot exact ne cherche que les mots complets (par exemple: Haus) et ne donnera aucun résultat pour Hausfrau. L'option Mot exact étant décochée en revanche, pour Haus le moteur trouvera HausHausfrau, Hauskatze...

Recherche externe
Externe Suche

• Recherche avec bab.la •

Allemand-Français

© Dictionnaire bab.la 

• Logos - Multilingual E-Translation Portal •

Home Page

• Recherche dans les dictionnaires de Babylon •

Try Babylon!!!

Powered by Babylon.com

La recherche porte uniquement sur les mots clés, non sur le contenu des fiches (traductions, définitions...)

Dictionnaires & lexiques extérieurs

Dictionnaire multi-lingue e-rjecnik

Pons-Wörterbuch Consultation gratuite en ligne; axé sur le vocabulaire quotidien. Transfert automatique dans un carnet de vocabulaire électronique que l'on peut enrichir au fur à mesure des mots consultés. La liste de vocabulaire est imprimable; le carnet de vocabulaire propose un mode d'entraînement. Service pour l'instant gratuit. Page d'accueil  > Sprache aktiv > Online Wörterbuch

Alexandria Définitions & traductions

Marketingwörterbuch Deutsch-English-Français

Wörterbücher Französisch / Deutsch / Französisch au Schweiz Verzeichnis

Linguatec: Das große kostenlose Online-Wörterbuch Deutsch-Französisch - ca. 550.000 Einträge (Wörter, Beispielsätze und Redewendungen inklusive Wortart- und Wortformangabe [oct 2004] - umfasst das Gesamtwörterbuch des Übersetzungsprogramms Personal Translator, sowie viele Redewendungen und Bausteine aus der Geschäftkorrespondenz

Pferdelexikon - kombiniertes Online-Wörterbuch in Deutsch, Englisch, Französisch - über 12.000 Fachausdrücke [oct 2004]

Lexique technique franco-allemand

Multilingual Harpsichord Lexicon (allemand, anglais, français)

Dictionnaire alsacien-français

Traduction en ligne

Reverso Online de Softissimo petits textes, dictionnaire, grammaire

Reverso Lexibase Collins

Babelfish [Systran] petits textes, courrier électronique, plug-ins pour MSOffice

travlang [Ergane] allemand-français / français-allemand mots isolés, résultats sommaires

Pauker - Gesuchtes Wort eintragen, auf das Land in der Weltkarte klicken oder Sprache wählen und auf Suchen klicken - Vokabeltrainer

Leo - Deutsch-Französisches Online-Wörterbuch - ca 136 000 Einträge - Vokabeltrainer | version pour PDA: http://pda.leo.org/  [oct 2004]

fdicts - The project allows users to use all free dictionaries and translators. Users can also contribute by adding few translations. All free dictionaries can be also used off-line.

IATE (Inter-Active Terminology for Europe) est la nouvelle banque de données terminologique multilingue de la Commission européenne remplaçant Eurodicautom

Dictionaric

Services de traduction
Übersetzungsdienste

> Liste non exhaustive et non publicitaire

Paroles - Traduction & révision de texte - uniquement des traducteurs qualifiés traduisant vers leur langue maternelle

Babellia - Solutions de traduction en ligne - choix du traducteur - traducteurs jeunes et expérimentés - relecture du document par un traducteur différent

tolingo translations

zappmedia Fachübersetzungen, Fremdsprachensatz [DTP], Korrekturlesen...

Freelang - Service gratuit d'aide à la traduction (un mot ou quelques phrases) + service de traduction professionnelle

Services de traduction BeTranslated documents techniques et commerciaux et localisation de sites web

Translatin  tous types de textes : commerciaux, techniques, publicitaires, juridiques ou scientifiques

mtranslate traduction & interprétariat

Günther Strauss - Traducteurs et traductions allemand français - Übersetzungen deutsch französisch

Übersetzung technischer Texte Alle Sprachen, alle Systeme

ubiqus traduction, interprétariat

Übersetzungsbüro Lingo24

123-traduction

berberber service de traduction humain français-allemand allemand-français
Forum: aide à la traduction (gratuite): Demander aux membres du forum de vous aider à traduire des petits textes. Traduction coopérative, expressions complexes. Textes commerciaux interdits. / (gratis) Übersetzungshilfe: Fragen Sie bei den Mitgliedern nach. Bitten Sie die Mitglieder des Forums um Hilfe bei der Übersetzung kurzer Texte. Keine kommerziellen Texte.

Translated

TraduitOO

atraduire

Hillermeier Traduction Service - Diplomübersetzerin - Traductions techniques Textes économiques et juridiques de sites Internet - Technique Economie Droit

i-traduction 1200 traducteurs de 120 pays - interprètes

Traductions techniques

Traduction simultanée

Leinhäuser und Partner Professionelle Fachübersetzungen, Copywriting, Terminology Management und Consulting

MACFARLANE Internationaler Sprachendienst - traductions, interprétariat

Bureau de traduction spécialisé en traduction juridique (Français, Néerlandais, Allemand)

Anyword est une société de traduction implantée en France, en Espagne et en Grande-Bretagne qui s’adresse aux entreprises, et travaille avec plus de 2 000 traducteurs indépendants, installés partout dans le monde. Implantée (traduit vers 50 langues et couvre plus de 35 domaines de spécialisation.)

Dictionnaire | ContactAccueil principal

15.8.2000 - 21.9.2011