Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [m-mak] | 2 [mal-mao] | 3 [mar-masch] | 4 [mase-mat] | 5 [mau-meer] | 6 [mef-mem] | 7 [men-messk] 8 | [messl-mik] | 9 [mil-mitg] | 10 [mith-mol] | 11 [mom-mord] | 12 [more-muh] | 13 [muk-my]
Mukosa (-, Mukosen) [f] muqueuse [f]
Mukoviszidose (-) [f] mucoviscidose [f]
Mulatte (en, en) [m] mulâtre [m]; moricaud [m]
Mulattin (-, nen) [f] mulâtresse [f]
Mulch (s / es, e) [m] mulch [m]
mulchen couvrir de mulch; mulcher
Mulchen (s) [n] mulchage [m]
Mulchfunktion (-) [f] fonction [f] mulching
mit
Mulchfunktion fonction mulching intégrée
Mulchmaterial (s) [n] matière [f] à mulch
Mulde (-, n) [f] dépression [f] de terrain; creux [m]; synclinal [m]; auge [f] synclinale; auge [f]; bac; pétrin [m]
Muldenkipper (s, -) [m] tombereau [m]
Muleta (-, s) [f] muleta [f]
Mülhausen (s) rn] Mulhouse [f] [Alsace]
Muli (s, - / s) [n] mulet [m]
Mull (s) [m] (voile [m] de) mousseline [f]; gaze [f]
Müll (s) [m] détritus [m
plur]; ordures [f plur] (ménagères);
déchets [m plur] (industriels)
Ich muss den Müll raustragen. Il faut que je sorte
les ordures.
Sie warf das faule Ei in den Müll. Elle jeta l'œuf
pourri aux ordures.
Der alte Videorekorder kommt auf den Müll. Le
vieux magnétoscope va aux ordures.
Müllabfuhr (-) [f] enlèvement [m] des ordures ménagères
Mullah (s, s) [m] mollah [m]
Müllasche (-) [f] cendre [f] d'ordures ménagères
Müllberg (s, e) [m] montagne [f] d'ordures
Müllbergbewohner (s, -) [m] habitant [m] de la décharge / des décharges
Müllbeutel (s, -) [m] sac [m] à ordures (ménagères)
Mullbinde (-, n) [f] (bande [f] de) gaze [f]
Müllcontainer (s, -) [m] conteneur [m] poubelle
Mülldeponie (-, n) [f] décharge [f]
Mülldiebstahl (s, "e) [m] vol [m] d'ordures
Müll-DNA (-) [f] ADN [m] poubelle
Mülldurchwühler (s, -) [m] fouilleur [m] de poubelles
Mülleimer (s, -) [m] poubelle [f]
Stell den Mülleimer raus! Mets la poubelle dehors!
Ich warf alles in den Mülleimer. Je mis tout à
la poubelle.
Mülleimerdeckel (s, -) [m] couvercle [m] de seau à ordures / de poubelle
Müllentsorger (s, -) [m] recycleur [m] de déchets ménagers
Müllentsorgung (-) [f] traitement / recyclage [m] de déchets ménagers / des ordures ménagères
Müller (s, -) [m] meunier [m]
Das
Wandern ist des Müllers Lust Voyager est le plaisir
du meunier [vieille chanson]
Die Lehre
zum Müller/zur Müllerin dauert drei Jahre. L'apprentissage
de meunier / de meunière dure / prend dure trois ans.
Müllerei (-, en) [f] meunerie [f]
Müllereiartikel (s, -) [m] article [m] de meunerie
Müllereibedarfsartikel (s, -) [m] article [m] de meunerieMüllereierzeugnis (es, se) [n] produit [m] de (la) meunerie
Müllereifachmann (s, Müllereifachleute) [m] technicien [m] de la meunerie
Müllereifachschule (-, n) [f] école [f] (supérieure) de meunerie
Müllereifachschüler (s, -) [m] élève [m] de l'Ecole de Meunerie
Müllereimaschine (-, n) [f] machine [f] de meunerie
Müllereitechnologe (n, n) [m] technologue [m] en meunerie
Müllereitechnologie (-, n) [f] technologie [f] de meunerie
Müllergeselle (n, n) [m] compagnon [m] meunier
Müllerin (-, nen) [f] meunière [f]
Müllerinbutter (-) [f] beurre [f] meunière
Müllerlehrling (s, e) [m] apprenti [m] meunier
Müllerzelle (-, n) [f] cellule [f] de Müller
Müllgebühr (-, en) [f] taxe [f] (d'enlèvement) des ordures ménagères
Müllhäcksler (s, -) [m] broyeur [m] d'ordures ménagères
Müllhalde (-, n) [f] décharge [f]
Müllhaufen (s, e) [m] tas [m] d'ordures
Mullit (s) [n] mullite [f]
Mullkleid (s, er) [n] robe [f] de mousseline
Müllkübel (s, -) [m] [Autriche] poubelle
[f]
Wirf die Reste in den Müllkübel! Jette les restes
aux ordures !
Müllmann (s, "er) [m] éboueur;
boueux
[m]
Hamburgs Müllmänner drohen mit Streik. Les
éboueurs de Hambourg menacent de faire grève.
Müllofen (s, ") [m] (four) incinérateur [m] de déchets
Müllplatz (es, "e) [m] décharge [f]; dépotoir [m]; dépôt [m] d'ordures
Müllsack (s, "e) [m] sac [m] poubelle
Müllsammelstelle (-, n) [f] déchetterie [f]
Müllsammler (s, -) [m] ramasseur / collecteur [m] d'ordures
Müllsortieranlage (-, n) [f] centre [m] de tri des ordures (ménagères)
Mülltrennung (-) [f] tri [m] des ordures ménagères
Mülltüte (-, n) [f] sac [m] poubelle
Müllverbrennung (-, en) [f] incinération [f] des ordures (ménagères)
Müllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] / centre [m] d'incinération des déchets ménagers
Müllverbrennungswerk (s, e) [n] usine [f] d'incinération des ordures (ménagères)
Müllwerker (s, -) [m] employé [m] du service d'enlèvement des ordures ménagères; boueux [m]
Multiethnolekt (s) [m] dialecte [m] multi-ethnique
Multifokallinse (-, n) [f] lentille [f] multifocale
multifunktional multifonctionnel
Der Computer als multifunktionales Möbelstück
L'ordinateur comme meuble / élément
de mobilier multifonction
Multifunktionsdrucker (s, -) [m] imprimante [f] multifonctions / multi-usages
Multifunktionsgerät (s, e) [n) appareil [m] multi-fonctions
Multifunktionshalle (-, n) [f] salle [m] polyvalente
Multifunktionslupe (-, n) [f] loupe [f] multifonctions
Multifunktionsschuh (s, e) [m] chaussure [f] multifonctions
Multifunktionstaste (-, n) [f] touche [f] multifonction
Multikulturalismus (-) [m] multiculturalisme [m]
Multikulturalität (-) [f] multiculturalité [f]
multikulturell multiculturel
multikulturelle
Gesellschaft société multiculturelle
Multilader (s, -) [m] multichargeur [m] (de batterie / de piles)
Multimediafestplatte [Multimedia-Festplatte] (-, n) [f] disque [m] dur multimédia
Multimediainhalt (s, e) [m] contenu [m] multimédia
Multimedia-Laufwerk (s, e) [n] lecteur [m] multimédia
Multimediaplayer (s, -) [m] lecteur [m] multimédia
Multimedia-Sprachkurs (es, e) [m]cours [m] de langue multimédia
Multimediaunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] multimédia
Multimilliardär (s, e) [m] multimilliardaire [m]
Multimillionär (s, e) [m] multimillionaire [m]
multimorbid multimorbide
multimorbide
und chronisch kranke Patienten patients multimorbides
et chroniquement malades
Multiorganversagen (s) [n] défaillance [f] multiple des organes / organique multiple
Multiphotonenmikroskopie (-) [f] microscopie [f] multi-photonique
Multiplikand (en, en) [m] multiplicande [m]; nombre [m] à multiplier
Multiplikation (-, en) [f] [math] multiplication [m]
Multiplikationszeichen (s) [n] signe [m] de multiplication
Multiplikator (s, en) [m] multiplicateur [m]
multiplizieren multiplier;
accroître (en nombre)
Ich multipliziere zwei durch drei. Je
multiplie deux par trois.
Die Schwierigkeiten multiplizieren sich.
Les difficultés se multiplient.
Er multiplizierte die Kosten pro Brötchen mit der Anzahl der im letzten Jahr verkauften Brötchen.
Il multiplia les frais par petit pain par le nombre
de petits pains vendus l'année précédente.
multireligiös multi-religieux
eine
multireligiöse Gesellschaft une société
multi-religieuse
multiresistent multirésistant;
multi-résistant
multiresistente Bakterienstämme
souches bactériennes multi-résistantes
Multitalent (s, e) [n] multitalent [m]
Er
galt als literarisches Multitalent. Il passait pour être
un multitalent littéraire.
Multitasking (s) [n] multi-tâche [m]
multitaskingfähig capable de (fontionnement) multi-tâche
Multiversum (s) [n] multivers [m]
Multiversumstheorie (-) [f] théorie [f] des multivers
Multivitaminsaft (s, "e) [m] jus [m] de fruit multi-vitaminé
Mumbai (s) [n] Mumbai [f] [ancien nom jusqu'en 1995: Bombay]
Mumie (-, n) [m] momie [f]
Mumienforscher (s, -) [m] spécialiste [m] des momies; chercheur [m] sur les momies
Mumienkult (s) [m] culte [m] de la momie
Mumiensarg (s, "e) [m] sarcophage [m] (de (la) momie)
mumifizieren momifier
Mumifizierte
Leiche in Wohnung Un cadavre momifié dans un appartement
Mumifizierung (-, en) [f] momification
Mumme (-) [f] [régional: nom d'une bière
de malt ou de houblon, du nom de son inventeur]
Braunschweiger Mumme
[hist] mom [f]
de Bronsvic
Mümmelmann (s, "er) [m] [familier]
lapin; lapinou [m]
Ich
gebe meine Mümmelmann-Zucht auf. J'abandonne mon
élevage de lapinous.
mummeln [régional] marmonner;
grignoter
Er mummelt vor sich hin. Il
marmonne dans sa barbe.
Er mummelte sich in seine Jacke. Il
s'emmitoufla dans sa veste.
mümmeln grignoter [lapin, lièvre]
Mumu (-, s) [f] vulve; [familier] chatte; nénette; marmotte [f]; [improprement] vagin [m]
München (s, -) [n] Munich [f]
München
ist die Landeshauptstadt und die größte Stadt des Freistaates Bayern und die
drittgrößte Stadt Deutschland. Munich est la capitale
du Land et la plus grande ville de l'Etat Libre de Bavière et la troisième plus
grande ville d'Allemagne.
Münchener [> Münchner]
das Münchener Abkommen
les accords de Munich
Münchenerin (-, nen) [f] [> Münchnerin]
Münchner (s, -) [m] Munichois [m];
[adj subst épith invar] de
Munich; munichois
Die Nachricht vom Tod des Münchners Modedesigners
habe ihn schockiert, sagt er. La nouvelle de la mort du
créateur de mode munichois l'a choqué, dit-il.
Seit drei Jahren fotografiert er die Münchner U-Bahnstationen.
Depuis trois ans il photographie les stations du métro
de Munich.
Münchner Bier bière de
Munich
Münchnerin (-, nen) [f] Munichoise [f]
münchnerisch munichois
Mund (s, "er) [m] bouche [f]
Sprich nicht mit vollem Mund! Ne parle pas la bouche pleine
!
Er öffnete den Mund, um etwas zu sagen. Il ouvrit
la bouche pour dire quelque chose.
Halt den Mund! Tais-toi !; Ferme-la
!;
Boucle-la !
Sie ist nicht auf den Mund gefallen. Elle n'a pas la langue
dans la poche.
Er nahm ein Stück Brot in den Mund. Il mit un morceau
de pain dans la bouche.
Er machte den Mund groß auf, aber nichts kam heraus. Il
ouvrit grand la bouche, mais rien n'en sortit.
Ich küsste sie auf
den Mund. Je l'embrassai sur la bouche.
Der Mensch ist der Mund des Herrn L’Homme est la bouche du Seigneur [Paul
Klee]
Mundart (-, en) [f] dialecte; patois [m]
Mundartdichtung (-) [f] poésie [f] dialectale
mundartlich dialectal; patois
Mundbad (s, "er) [n] bain [m] de bouche
Mundbeatmung (-) [f] bouche-à-bouche [m]
Mündchen (s, -) [n] petite bouche [f]
Mundchirurg (en, en) [m] chirurgien [m] buccal
Mundchirurgie (-) [f] chirurgie [f] buccale
Mundchirurgin (-, nen) [f] chirurgienne [f] buccale
Mündel (s, -) [n] [législation, pour les deux sexes] / (s, -) [m] / (-, n) [f] [rare] pupille [m / f] [personne]
munden avoir un goût en bouche;
être bon
Dieser Braten mundet großartig.
Ce rôti est sublime.
Wie mundet Ihnen
der Wein? Comment trouvez-vous ce vin ?
Ich
hoffe, das Essen hat Ihnen gemundet. J'espère que
le repas vous a plu.
Ich ließ mir das Essen | den Wein munden.
Je savourai le repas. | Je
dégustai le vin.
münden (in / auf + A) déboucher (dans / sur)
Der Krieg könnte in ein Blutbad um Bagdad münden. La
guerre pourrait finir par un bain de sang pour la prise de Bagdad.
Dauerhaft schlechte Leistungen in der Schule münden bislang im Sitzenbleiben.
Des résultats durablement mauvais à l'école
aboutissent / mènent jusqu'à maintenant à
un redoublement.
Mundflora (-) [f] flore [f] buccale
mundgeblasen soufflé à la main
aus mundgeblasenem Glas
en verre soufflé à la main
mundgeblasene
Vase vase soufflé à la bouche
Mundgeruch (s) (m] (mauvaise) odeur [f]
de la bouche; mauvaise haleine [f]
Was
gegen Mundgeruch hilft Ce qui est efficace contre la mauvaise
haleine
Ursachen des Mundgeruchs Les
causes de la mauvaise haleine
Hitler hatte offenbar Mundgeruch. Hitler avait apparemment
mauvaise haleine.
Mundhöhle (-, n) [f] cavité [f] buccale / orale
Mundhöhlenkrebs (es) [m] cancer [m] de la cavité buccale
Mundhygiene (-) [f] hygiène [f] buccale
Mundknebel (s, -) [m] bâillon [m]
Mundkrebs (es, e) [m] cancer [m] de la bouche
mündlich oral; oralement
Das Examen ist mündlich. L'examen est oral.
Wir hatten alles mündlich vereinbart. Nous avions
convenu de tout oralement.
Alles Weitere mündlich! Tout le reste de vive voix !
Mundmaler (s, -) [m] peintre [m] de la bouche
Mundmotorik (-) [f] motorique [f] buccale
Mundpropaganda (-) [f] propagande [f] de bouche à oreille; téléphone [m] arabe
Mundraub (s, e) [m] vol [m] alimentaire (par nécessité)
Mundraum (s, "e) [m] cavité [f] buccale
Mundschleimhaut (-) [f] muqueuse [f] (de la bouche / buccale)
Mundschutz (es) [m] masque [m] d'hygiène / anti-contagion / de protection
Mundspatel (s, -) [m] spatule [f] buccale
Mundspeichel (s) [m] salive; bave [f] (buccale)
Mundspülglas (es, "er) [n] verre [m] de rinçage
Mundtherapie (-) [f] thérapie [f] buccale
Mündung (-, en) [f] (in + A) débpuché [m] (dans); embouchure [f]; estuaire [m]; [arme à feu] bouche; gueule [f]; orifice [m]
Mündungsarm (s, e) [m] bras [m] de l'embouchure / de l'estuaire
Mündungsdelta (s, s) [n] delta [m] d'embouchure; delta externe de l'estuaire
Mundwerk (s) [n] loquacité; parole [f]
Er
hat ein gutes / loses Mundwerk. Il a la langue bien pendue.;
Il a la langue déliée.; Il
a du bagout.
Er hat ein freches Mundwerk. Il
a mauvaise langue.
Er hat ein großes Mundwerk. Il
n'a pas sa langue dans sa poche.; Il a une grande
gueule.
Du hast das Mundwerk am rechten Fleck. Tu
as réponse à tout.
Mundwinkel (s, -) [m] coin [m] de la bouche; commissure [f] des lèvres
Mundwinkelsenker (s) [m] muscle [m] abaisseur de l'angle de la bouche; muscle triangulaire des lèvres
Mund-zu-Mund-Beatmung
(-) [f] bouche-à-bouche [m]
Katze
mit Mund-zu-Mund-Beatmung gerettet Un chat sauvé
par le bouche-à-bouche
Mungobohne (-, n) [f] haricot [m] mungo; ambérique [m] vert
Munition (-, en) [f] munition [f]
Munitionsbunker (s, -) [m] soute [f] à munitions
Munitionsfabrik (-, en) [f] fabrique [f] de munitions
Munitionskiste (-, n) [f] caisse [f] de munitions
Munitionslager (s, -) [n] dépôt [m] de munitions
munkeln chuchoter; murmurer;
parler; raconter;
faire courir un bruit
Es wird gemunkelt, dass
er ein verdammt schlechter Verlierer sein soll. On chuchote
qu'il serait un sacrément mauvais perdant.
Es wird schon einige
Zeit davon in der Stadt gemunkelt. On en parle depuis
quelque temps déjà en la ville.
Sie sei von Rechten
unter Druck gesetzt worden, wird in der Stadt gemunkelt. Le
bruit court en ville qu'elle aurait été subi des pressions de
l'extrême-droite.
Munkelei (-, en) [f] chuchotement(s) [m (pl)]; papotage [m]
Münster (s) [n] Munster [f] [Allemagne & Alsace]
Münster (s) [n] Moutier [f] [Suisse]
Münster (s, -) [n] [faisant partie anciennement
d'un monastère, d'un chapitre; collégiale] cathédrale
[f]; [> Münsterkäse]
das Freiburger / Ulmer / Straßburger Münster la
cathédrale de Fribourg / d'Ulm / de
Strasbourg
Münsteraner (s, -) [m] habitant [m] de Münster; Munsterois [m]
Münsteranerin (-, nen) [f] habitante [f] de Münster; Munsteroise [f]
münsteranisch de Münster; munsterois
Münsterkäse (s, -) [m] munster [m]; fromage [m] de Munster [fromage de la vallée de Munster en Alsace]
Münsterland (s) [das] région [f] / pays [m] de Münster
Münstertal (s) [n) vallée [f] de Munster [Alsace]
Münzalbum (s, Münzalben) [n] album [m] de monnaies
Münzamt (s, "er) [n] Hôtel [m] des Monnaies
Münzautomat (en, en) [m] (appareil) changeur / distributeur [m] de monnaie
Münze (-, n) [f] (pièce [f]
de) monnaie; [désuet]
menthe [f]
Elfmeterschießen ist besser als eine
Münze zu werfen Les tirs de pénalty, c'est mieux que le
pile ou face
Münzexperte (n, n) [m] expert [m] numismate
Münzfernsprecher (s, -) [m] taxiphone [m]
Münzkatalog (s, e) [m] catalogue [m] de monnaies
Münzkunde (-) [f] numismatique [f]
Münzliebhaber (s, -) [m] médailliste [m]
Münzliebhaberin (-, nen) [f] médailliste [f]
Münzmeister (s, -) [m] maître [m] monnayeur; directeur [m] de la monnaie
Münzsammler (s, -) [m] collectionneur [m] de médailles / de monnaies; numismate [m]; médailliste [m]
Münzsammlerin (-, nen) [f] collectionneuse [f] de médailles / de monnaies; numismate [f]; médailliste [f]
Münzsammlung (-, en) [f] collection [f] de médailles / de monnaies; médaillier [m]
Münzsatz (es, "e) [m] série [f] de monnaies
Münzschatz (es, "e) [m] trésor [m] de pièces de monnaie
Münzstempel (s, -) [m] coin [m]
Muon-Neutrino (s, s) [n] neutrino [m] du muon
Murad (s) [m] [Murat] Mourad [m]
Muralist (en, en) [m] (peintre [m]) muraliste [m]
Muräne (-, n) [f] murène [f]
Muranoglas (es) [n] verre [m] de Murano [île près de Venise]
Mürbekeks (es, e) [m] biscuit [m] sablé
Mürbeteig (s) [m] pâte [f] brisée
Murcia (s) [f] Murcie [f] [ville & région d'Espagne]
Murmansk (s) [n] Mourmansk [f]
Murmel (-, n) [f] bille [f]
murmelgroß gros comme une bille
Murmelspiel (s, e) [n] jeu [m] de billes
murphysch
das murphysche Gesetz
la loi de Murphy
Mursee (s) [n] Morges [m / f] [Suisse]
Murten (s) [n] Morat [m / f] [Suisse]
Murtener (s, -) [m] Moratois [m]; [adj subst invar] de Morat; moratois
Murtenerin (-, nen) [f] Moratoise [f]
murtenisch moratois
Murtensee (s) [m] Lac [m] de Morat
Mus (es, e) [n] bouillie; compote; marmelade; confiture [f]
Muschel (-, n) [f] coquillage [m]; mollusque
[m] testacé; coque;
moule; conque; [architecture]
coquille;
[téléphone] écouteur;
microphone; [anatomie]
pavillon [m] (auriculaire)
Muscheln isst man nur in "R"-Monaten
Les coquillages ne se mangant que durant les mois
en "r"
Muscheln mit Fritten moules, frites
Muschelauktion (-, en) [f] vente [f] aux enchères de moules / coquillages
Muschelbank (-, "e) [m] banc [m] de moules; falunière [f]
muschelförmig en forme de coquille
Muschelhändler (s, -) [m] marchand [m] de moules / de coquillages
Muschelhorn (s, "er) [n] [mythologie] conque [f]
Muschelkalk (s) [m] calcaire [m] coquillier
Muschelpark (s, s) [m] parc [m] à huitres / moules
Muschelsaison (-, s) [f] saison [f] des moules / coquillages
Muschelschale (-, n) [f] coquille
(de moule); valve [f];
coquillage [m]
Er sammelt Muschelschalen. Il
ramasse des coquillages.
Muschelschale (-, n) [f] coquille [f] (de moule)
Muschelsuppe (-, n) [f] soupe [f] de moules
Muschelsymbol (s) [n] symbole [m] de la coquille (Saint-Jacques)
Muschelzüchter (s, -) [m] conchyliculteur [m]
Muschelzucht (-) [f] conchyliculture [f]
Muschi (-, s) [f] [nom donné à un chat, comme Minou [m]]; [familier] chatte; nénette; marmotte [f] [sexe féminin]; vulve [f]; [improprement] vagin [m]
Muschik (s, s) [m] moujik [m]
Muselman (en, en) [m] [désuet ou moqueur] musulman [m]
Muselmanin (-, nen) [f] [désuet ou moqueur] musulmane [f]
muselmanisch [désuet ou moqueur] musulman
musen écraser en purée;
[rare] puréifier
die Bananen mit einer Gabel musen
écraser les bananes avec une fourchette
/ à la fourchette
Musentempel (s, -) [m] temple [m] des muses
Museum (s, Museen) [n] musée [f]
das Museum für Völkerkunde le musée des
arts et traditions populaires
Sie verbrachte den ganzen Morgen im Museum. Elle passa
toute la matinée au musée.
Im Museum ist zur Zeit eine Ausstellung über expressionistische Kunst.
Au musée il y a en ce moment une exposition sur
l'art expressioniste.
Museumsinsel (-) [f] Île [f] aux Musées [Berlin]
Museumskunde (-) [f] muséologie [f]
Museumslandschaft (-) [f] complexe [m] muséal
Museumsoberassistent (en, en) [m] attaché [m] de conservation
Museums-Pass (es, "e) [m] passeport [m] des musées
Museumsquartier (s, e) [n] quartier [m] des musées
museumsreif mûr pour entrer au musée
Museumsschiff (s, e) [n] navire [m] musée
Museumsstadt (-, "e) [f] ville [f] de musées
Museumstour (-, en) [f] tournée
[f] des musées
Queen Elizabeth II. auf
Museumstour in Dubai La reine Elisabeth II fait la tournée
des musées à Dubaï
Museumsufer (s) [n] quai [m] des musées
Museumsvorlage (-, n) [f] modèle [m] original de musée
Museumswächter (s, -) [m] gardien [m] de musée
Musi (-) [f] zizique [f]; musique [f]
Musical (s, s) [n] [anglais] comédie [f] musicale
Musik (-, en) [f) musique [f]
Er macht Musik. Il fait de la musique.
Bei
der Arbeit höre ich gern Unterhaltungsmusik. En travaillant j'aime bien écouter
de la musique distrayante.
Welches Musikinstriment spielen Sie? Vous jouez
de quel instrument ?
Magst du Jazz-Musik? Tu aimes la musique de jazz
?
Musikalienladen (s, ") [n] magasin [m] de musique
Musikanlage (-, n) [f] chaîne [f] stéréo
Musikant (en, en) [m] musicien [m] ambulant
Musikantin (-, nen) [f] musicienne [f] ambulante
Musikantenknochen (s, -) [m] [familier] petit juif [m]; os [m] du coude
Musikarchäologe (n, n) [m] archéologue [m] musical
Musikbeispiel (s, e) [n] exemple [m] musical
Musikbuch (s, "er) [n] livre [m]
sur la musique
Er hat zahlreiche Musikbücher
veröffentlicht. Il a publié de nombreux livres
sur la musique.
Musikclub (s, s) [m] discothèque [f]; salle [f] des concerts; boîte [f] de nuit
Musikcollage (-, n) [f] collage [m] musical
Musikdatei (-, en) [f] fichier [m] musical
Musikdownload (s, s) [m] téléchargement [m] de musique
Musik-Ensemble (s, s) [n] ensemble [m] musical
Musiker (s, -) [m] musicien; compositeur [m]
Musikeralltag (s) [m] vie [f] quotidienne du musicien / des musiciens
Musikerin (-, nen) [f] musicienne; compositrice [f]
Musikerkrampf (s, "e) [m] crampe [m] du musicien
Musikferien [pl] vacances [f pl] musicales
Musikfestival (s, s) [n] festival [m] de musique
Musikfilter (s, -) [m] filtre [m] musical
Musikfirma (-, Musikfirmen) [f] société [f d'édition musicale
Musikgemeinschaft (-, en) [f] communauté [f] de musiciens
Musikgeschäft (s) [n] commerce [m] de la musique
Hohe Nachfrage
im digitalen Musikgeschäft während der Weihnachtszeit Forte demande dans le
commerce de la musique numérique à l'époque de Noël
Musikhandy (s, s) [n] téléphone [m] mobile musical
Musikhistoriker (s, -) [m] historien [m] de la musique
Musikhochschule (-, n) [f] conservatoire [m] de musique
Musikhotel (s, s) [n] hôtel [m] musical
musikjournalistisch relevant du journalisme musical
Die Wörter
wurden sie in das musikjournalistische Vokabular aufgenommen. Les mots entrèrent
dans le vocabulaire du journalisme musical.
Musikklau (s) [m] piratage [m] musical
Anleitung zum Musikklau
aus dem Internet Mode d'emploi pour le piratage de morceaux de musique sur l'Internet
Musikkritik (-, en) critique [f] musicale
Während seines Studiums
schrieb er Musikkritiken. Pendant ses études il écrivit des critiques musicales.
Musikkritiker (s, -) [m] critique [m] musical
Musikkritikerin (-, nen) [f] critique [f] musicale
Musikleistung (-, en) [f] puissance [f] musicale; watts [m pl] musicauw
Musikliebhaber (s, -) [m] mélomane [m]
Musikliebhaberin (-, nen) [f] mélomane [f]
Musiknacht (-, "e) [f] Nuit [f] de la Musique
Musiknote (-, n) [f] note [f] de musique
Musikologe (n, n) [m] musicologue [m]
Musikologie (-) [f] musicologie [f]
Musikologin (-, nen) [f] musicologue [f]
musikologisch musicologique; musicologiquement; sur le plan de la musicologie
Musikplattform (-, en) [f] plateforme [f] musicale
Musikplayer (s, -) [m] lecteur [m] (de musique) numérique
Musikprobe (-, n) [f] répétition [f] de musique
Musikproduzent (en, en) [m] producteur [m] de musique
Musikquote (-, n) [f] taux [m] d'écoute musicale [radio]
Musikrichtung (-, en) [f] genre [m] musical
Musikschlumpf (s) [m] Schtroumpf [m] Musicien
Musikschule (-, n) [f] école [f] de musique
Musiksender (s, -) [m] chaîne [f) musicale
Musikstil (s, e) [m] style [m] musical
Musiktage [pl] Festival [m] de Musique; journées [f pl] musicales
Musikunterricht (s, e) [m] cours [m] de musique; enseignement [m] de la musique; éducation [f] musicale
Musikurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] musicales
Musikus (-, Musizi) [m] [désuet; ironique] musicien [m]
Musikverlag (s, e) [m] maison [f] de disques
Musikwettbewerb (s, e) [m] concours [m] de musique
Musikwissenschaft (-) [f] musicologie [f]
Musikwissenschaftler (s, -) [m] musicologue [f]
Musikwissenschaftlerin (-, nen) [f] musicologue [f]
musikwissenschaftlich musicologique; musicologiquement
Musikzeitschrift (-, en) [f] magazine [m] musical
Musikzug (s, "e) [m] fanfare [f]
musizieren faire de la musique
Muskatblüte (-, n) [f] fleur [f] de muscade; macis [m]
Muskateller (s, -) [m] muscat [m] [vigne, vin]
Muskateller-Traube (-, n) [f] raisin [m] de muscat
muskatig muscadé
Muskatnuss (-, "e) [f] noix [f] de muscade; muscade [f]
Er
raspelte Muskatnuss in den Cocktail. Il râpa de la noix de muscade dans le cocktail.
Muskatnussmühle (-, n) [f] moulin [m] à noix de muscade
Muskatrebe (-, n) [f] vigne [f] de muscat
Muskatreibe (-, n) [f] râpe [f] à muscade
Muskatwein (s, e) [m] (vin de) muscat [m]
Muskel (s, n) [m] muscle [m]
gestreifter / quergestreifter Muskel
muscle strié
glatter Muskel muscle lisse
Muskelapparat (s) [m] appareil [m] musculaire
Muskelatrophie (-, n) [f] atrophie [f] musculaire
Muskelattrappe (-, n) [f] muscle [m] postiche; faux muscle [m]
Muskelbiopsie (-, n) [f] biopsie [f] musculaire
Muskeldysmorphie (-, n) [f] dysmorphie [f] musculaire
Muskeleinsatz (es, "e) [m] sollicitation [f] des muscles
Fortbewegung
ohne kräftezehrenden Muskeleinsatz locomotion sans sollicitation épuisante des
muscles
Muskelentspannung (-, [f] décontraction [f] musculaire
Muskelfaser (-, n) [f] fibre [f] musculaire
glatte Muskelfaser
fibre (musculaire) lisse
quer gestreifte Muskelfaser fibre (musculaire) striée
Muskelfaserriss (es, e) [m] déchirure [f] musculaire / des fibres
musculaires
Er hat sich einen Muskelfaserriss in der Wade zugezogen. Il s'est
fait une déchirure musculaire au mollet.
Muskelfleisch (s) [n] viande [f] musculaire
Muskelgewebe (s, -) [n] tissu [m] musculaire
Muskelkater (s, -) [m] courbature [f]
Er hat Muskelkater. Il a
des douleurs musculaires.
Muskelkraftverstärker (s, -) [m] mécanisme / système [m] d'amplification de la force musculaire
Muskelkrankheit (-, en) [f] maladie [f] musculaire
Muskelkontraktion (-, en) [f] contraction [f] musculaire
Muskelkraft (-) [f] force [f] musculaire
Muskelkrampf (s, "e) [m] crampe [f] musculaire
Muskelkrebs (es) [m] cancer [m] du muscle
Muskellähmung (-) [f] paralysie [f] musculaire
Muskellunge (-, n) [f] maskinongé; musky; requin [m] d'eau douce
Muskelmann (s, "er) [m] adepte [m] de la gonflette
Muskelmasse (-) [f] masse [f] musculaire
Er ist mit reichlich Muskelmasse
ausgestattet. Il est abondamment pourvu en masse musculaire / en muscles.
Muskelprotz (es, e) [m] armoire [f] à glace; balèze [m]
Muskelriss (es, e) [m] déchirure [f] musculaire
Muskelschmerz (es, en) [m] douleur [f] musculaire
Muskelschwäche (-) [f] myasthénie [f]
Muskelschwund (s) [m] perte [f] de masse musculaire
Muskelschwund
im Alter sarcopénie [f]
muskelspezifisch spécifiquement musculaire
Muskelsteifheit (-) [f] raideur [f] musculaire
Muskelstoffwechsel (s) [m] métabolisme [m] musculaire
Muskelstrang (s, "e) [m] muscle [m]; faisceau [m] musculaire
Muskeltonus (-) [m] tonus [m] musculaire
Muskeltraining (s) [n] exercices [m pl] de musculation
Muskelverhärtung (-, en) [f] durcissement [m] musculaire
Muskelverteilung (-) [f] répartition [f] musculaire / des muscles
Muskelwachstum (s) [n] croissance [f] musculaire
Muskelzelle (-, n) [f] cellule [f] musculaire
Muskete (-, n) [f] mousquet [m]
Musketier (s, e) [m] mousquetaire [m]
muskulär musculaire
Sie klagten
über muskuläre Probleme. Ils se plaignirent
de problèmes musculaires.
Muskulatur (-) [f] musculature [f]
muskulös musclé
Müsli (s, s) [n] musli; muesli [m]
Muslim (s, e) [m] musulman [m]
Muslima (-, s) [f] musulmane [f]
Muslimbruderschaft (-) [f] Frères [m pl] musulmans
Muslime (-, n) [f] musulmane [f]
Muslimin (-, nen) [f] musulmane [f]
muslimisch musulman
Müsliriegel (s, -) [m] barre [m] de muesli / musli
Müslischale (-, n) [f] coupe [f] à muesli
Muss (-) [n] must [m]; obligation [m]
Die Landausflüge während
der Kreuzfahrt sind kein Muss. Les excursions à terre pendant la croisière ne
sont pas une obligation.
Muße (-) [f] loisir; temps
libre [m]; oisiveté [f]
Wer
keine Muße kennt lebt nicht. Qui ne connaît
pas de loisir ne vit pas.
Heirate in Eile, bereue mit Muße.
Marie-toi vite, regrette à loisir.
Ich
fand keine Muße zum Schreiben. Je ne trouvai pas
le temps d'écrire.
Jetzt kannst du mit Muße frühstücken.
Maintenant tu peux prendre tranquillement ton petit-déjeuner
Du
kannst mit Muße daran arbeiten. Tu peux y travailler
en prenant tout ton temps.
Mussehe (-, n) [f] mariage [m] forcé
Mußehe [anc orthog > Mussehe]
Musselin (s, e) [n] mousseline [f]
musselinen en mousseline
müssen (u, u - ich muss, du musst, er muss) devoir [obligation matérielle,
nécessité]
Es wird spät, wir müssen jetzt gehen. Il se fait tard, il nous
fauit partir maintenant.
Musstest du das wirklich sagen? Etais-tu vraiment
obligé de dire cela ?
Der Brief muss noch heute fort. Il faut absolument
que la lettre parte aujourd'hui.
Geld müsste man haben! Il faudrait avoir
de l'argent! / Ah, si on était riche !
Das hättest du sehen müssen. Tu aurais
dû voir cela.
müssen (u, u - ich muss, du musst, er muss) devoir [supposition
à fort degré de probabilité]
Er muss mich missverstanden haben. Il a dû
mal me comprendre.
Er müsste bald kommen. Il devrait bientôt arriver.
Mußestunden (-) [pl] heures [f pl] / moments / temps [m pl] de loisir
Mußezeit (-) [f] heures [f pl] / moments / temps [m pl] de loisir
müßig oisif; désœuvré; inoccupé; fainéant; oiseux; inutile; vain
Er
führt ein müßiges Leben. Il vit dans l'oisiveté.
Es ist müßig, darüber zu
reden. Il est inutile d'en parler.
Das ist eine müßige Frage. C'est une question
oiseuse.
Müßiggang (s) oisiveté; inaction [f]; désœuvrement [m]
Müßiggang
ist aller Laster Anfang. L'oisiveté est mère de tous les vices.
Müßiggänger (s, -) [m] flâneur; oisif; désœuvré; traîne-savates [m]
Müßiggängerin (-, nen) [f] flâneuse; oisive [f]
müßiggängerisch fainéant
Mustang (s, s) [m] mustang [m]
Mustang (s) [n] [Mustan] [Königreich Mustang] Mustang [m]; Royaume [m] de Lo
Musterbeispiel (s, e) [n] exemple [m] par excellence; exemple-type [m]
mustergültig parfaitement
Musterknabe (n, n) [m] enfant [m] modèle [garçon]
Er war kain Musterknabe. Il n'était pas un ange.
Musterschüler (s, -) [m] élève [m] modèle
Musterschutz (es, e) [m] [désuet] brevet [m]
Musterungsbescheid (s, e) [m] convocation [f] au conseil de révision (militaire)
Musterungsbrief (s, e) [m] convocation [f] au conseil de révision (militaire)
Musterunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] modèle
Mustervertrag (s, "e) [m] contrat [m] type
Mut (s) [m] courage [m]; bravoure; vaillance [f]
Ich fand nicht den Mut, ihr alles zu sagen. Je ne trouvai pas le courage
de tout lui dire.
Ich versuchte ihm Mut zu machen. J'essayai de lui donner du courage / de
l'encourager.
Du hast viel Mut gezeigt. Tu as montré beaucoup de courage.
Als Künstler muss er zuweilen den Mut aufbringen, einen Teil seines Publikums
zurückzulassen. En tant qu'artiste, il lui faut parfois trouver le courage d'abandonner
en cours de route une partie de son public.
Mutant (en, en) [m] mutant [m]
Mutantin (-, nen) [f] mutante [f]
Mutation (-, en) [f] mutation [f]; [voix] mue [f]
mutieren (+ h) muter; [voix] muer
Nun mutiert der Parteigründer vollends selbst zum Chaoten. Et voici que le
fondateur du parti devient lui-même totalement chaotique.
Mutlosigkeit (-) [f] découragement [m]
Mutmacher (s, -) [m] encourageur; donneur [m] de courage
mutmaßen supposer; présumer; conjecturer
Du mutmaßtest richtig. Tu présumas juste.
Ich hatte es gemutmaßt. Je l'avais présumé.
Sonnenenergie, mutmaßte einer, magnetische Energie, ein anderer. Energie
solaire, conjecturait l'un, énergie magnétique, supposait un autre.
Zudem mutmaßte sie über eine gezielte Aktion gegen den Sänger. De plus elle
présumait une action ciblée contre le chanteur.
Darüber ist einiges gemutmaßt worden. On s'est posé beaucoup de questions
à ce sujet.; On s'est perdu en conjectures à ce propos.
Sie mutmaßte schwer, daß ihr Gegenüber schlichtweg betrog, aber sie konnte
keine Tricks ausmachen. Elle supposait fort que son vis-à-vis pratiquait purement
et simplement l'escroquerie, mais elle ne put déceler aucune astuce cachée.
Es wird gemutmaßt, dass Passagiere am Aussteigen gehindert wurden. On suppose
qu'on empêcha des passagers de débarquer.
mutmaßlich supposé; présumé; présomptif; probable; conjectural; il est à
présumer que; probablement
Man verhaftete den mutmaßlichen Täter. On arrêta l'auteur présumé du crime.
Mutmaßung (-, en) [f] (über + A) supposition; présomption; conjecture [f] (sur)
Mutprobe (-, n) [f] épreuve [f] de courage
Mutschel (-, n) [f] [variété de pain en étoile à 8 branches au centre bombé, les branches éventuellement décorées de motifs divers]
Mutschelmehl (s) [n] chapelure [f] [éventuellement sucrée]
Ulmer Mutschelmehl [chapelure faite avec du pain blanc, spécialité d'Ulm]
Mutter (-, ") [f] mère [f]
Irene hilft ihrer Mutter im Haushalt. Irène aide sa mère à la maison.
Sie war Mutter dreier Kinder. Elle était mère de trois enfants.
Hast du Mutter gefragt? As-tu demandé à maman
?
Mutter Theresa Mère Thérésa
wie bei Muttern [familier] comme à la maison
Mutter (-, n) [f] écrou [m] [> Schraubenmutter]
Mutterast (s, "e) [m] maîtresse branche [f]
Mutterbiene (-, n) [f] reine [f] (des abeilles)
Mutterbindung (-) [f] attachement [m] / fixation [f] à la mère
Mutterboden (s) [m] terre [f] végétale; terre [f] arable
Mutterbrust (-) [f] sein [m] maternel
Mütterchen (s) [n] petite mère [f] [affectueux]
Muttererde (-) [f] terre [f] végétale
Mutterfass (es, "er) [n] mère [f] (de vinaigre)
Müttergenesungswerk (s) [n] œuvre [f] pour le rétablissement des mères
Muttergesellschaft (-, en) [f] société [f] mère
Muttergottes (-) [f] Mère [f] de Dieu
Muttergottesbild (s, er) [n] image [f] de la Madone; madone [f]
Mutterhaus (es, "er) [n] maison [f] mère
Mutterinstinkt (s) [m] instinct [m] maternel
Mutterkloster (s, ") [n] monastère-mère [m]
Mutterkornalkaloid (s, e) [n] alcaloïde [m] de l'ergot de seigle
Mutterkornpilz (es) [m] ergot [m] de seigle
Mutterkuchen (s, -) [m] placenta [m]
Mutterkümmel [> Kreuzkümmel]
Mutterland (s, "er) [n] mère [f] patrie; métropole [f]; patrie [f]
Mutterleib (s, er) [m] ventre [m] maternel
Zwillinge aus dem Mutterleib geraubt Des jumeaux volés dans le ventre de
leur mère
mütterlich maternel
mütterlicherseits du côté maternel
mein Großvater mütterlicherseits mon grand-père maternel
Mütterlichkeit (-) [f] maternité [f]; sentiment [m] maternel
Mutterliebe (-) [f] amour [m] maternel
mutterlos orphelin de mère
Muttermal (s, e) [n] tache [f] de naissance; envie [f]
Muttermilch (-) [f] lait [m] maternel / de la mère
Muttermilchspende (-) [f] don [m] de lait maternel
Muttermord (s, e) [m] matricide [m]
Muttermörder (s, -) [m] matricide [m]
Muttermörderin (-, nen) [f] matricide [f]
Mutternschlüssel (s, -) [m] clé [f] à écrous
Muttersau (-, "e) [f] truie [f] mère
Mutterschaf (s, e) [n] brebis [f] (mère)
Mutterschaft (-) [f] maternité [f]
Mutterschaftsbeihilfe (-) [f] allocations [f pl] de maternité
Mutterschaftsgeld (s) [n] allocation [f] (de) maternité
Mutterschaftsurlaub (s, e) [m] congé [f] de maternité
Mutterschaftszeit (-) [f] congé [m] de maternité
Mutterschiff (s, e) [n] navire [m] ravitailleur
Mutterschoß (es, "e) [m] sein [m] maternel
Mutterschutz (es) [m] protection [m] maternelle / de la maternité; législation [f] en matière de protection maternelle
Mutterschutzgesetz (es) [n] législation [f] en matière de protection maternelle; loi [f] sur la protection de la mère
mutterseelenallein tout seul; absolument seul; esseulé
Ich war mutterseelenallein. Il n'y avait âme qui vive à part moi.
Muttersein (s) [n] maternité [f]
Anleitung fürs Muttersein Mode d'emploi pour la maternité
Mutter-Sohn-Beziehung (-, en) [f] relation [f] mère-fils
Muttersöhnchen (s, -) [n] enfant [m] gâté; petit chéri [m] à sa maman; fi-fils [m] à sa mémère
Muttersprache (-, n) [f] langue [f] maternelle
Internationaler Tag der Muttersprachen Journée internationale des langues
maternelles
Muttersprachler (s, -) [m] locuteur [m] natif
Der Text wird von einem deutschen Muttersprachler gelesen. Le texte est lu
par un locuteur natif allemand.
Mutterprachlerin (-, nen) [f] locutrice [f] native
französische Muttersprachlerin locutrice native allemande
Müttersterblichkeit (-) [f] mortalité [f] maternelle
Mutterstern (s, e) [m] étoile-mère [f]
Muttertag (s, e) [m] fête [f] des mères
Muttertagsgeschenk (s, e) [n] cadeau [m] de la fête des mères
Muttertagsstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] pour la fête des mères
Muttertier (s, e) [n] animal [m] mère
Mutteruhr (-, en) [f] horloge [f] primaire / maître
Mutterwolke (-, n) [f] nuage [m] mère
Mützenlangur (en, en) [m] langur [m] à capuchon
Muzin (s) [n] mucine [f]
Muzinschicht (-), en) [f] couche [f] de mucine
Myanmar (s) [n] [Union Myanmar] [Burma, Birma] Myanmar [m]
Myanmarer (s, -) [m] Myanmarais [m]
Myanmarer (-, nen) [f] Myanmaraise [m]
myanmarisch myanmarais
Myasthenie (-) [f] myasthénie [f]
Myelin (s) [n] myéline [f]
myelinisiert myélinisé
Myelinisierung (-) (f] myélinisation [f]
Myelinscheide (-, n) [f] gaine [f] de myéline
Myelinschicht (-) [f] couche [f] de myéline
myeloide myéloïde
myeloide Zellen cellules myéloïdes
Mykene (s) [n] [Myzen, Mykenä, Mycenä] Mycènes [f]
Mykener (s, -) [m] Mycénien [m]
Mykenerin (-, nen) [f] Mycénienne [f]
mykenisch mycénien
Mykobiont (en, en) [m] mycobionte [m]
Mykologie (-) [f] mycologie [f]
Mykonos (') [n] Mycènes [m]
Mykose (-, n) [f] mycose [f]
Mykotherapie (-) [f] mycothérapie [f]
Mykotoxin (s, e) [n] mycotoxine [f]
Myokard (s, e) [n] myocarde [m]
Myokardītis (-, Myiocarditiden) [f] myocardite [f]
Myokarzinom (s, e) [n] [Myocarcinom] myosarcome [m]
Myon (s, en) [n] myon [m]
Myopathie (-) [f] myopathie [f]
Myosin (s) [n] myosine [f]
Myosinmolekül (s, e) [n] molécule [f] de myosine
Myostatin (s) [n] myostatine [f]
Myrmekochorie (-) [f] myrmécochorie [f]
Myrmekologe (n, n) [m] myrmécologue [m]
Myrmekologie (-) [f] myrmécologie [f]
Myrmekologin (-, nen) [f] myrmécologue [f]
myrmekologisch myrmécologique
Myrmekophage (n, n) [m] myrmécophage [m]
Myrmekophile (n, n) [m] myrmécophile [m [espèce animale] / f [plante]]
Myrmekophilie (-) [f] myrmécophilie [f]
Myrmekophyt (en, en) [m] myrmécophyte [f]
Myrrhe (-, n) [f] myrrhre [f]
Myrte (-, n) [f] myrte [m]
Myrtengewächs (es, e) [n] myrtacée [f]
Myrtenschnaps (s) [m] eau [f] de vie de myrte
Mysterienspiel (s, e) [n] mystère [m]; drame [m] religieux
mysteriös mystérieux
Mysterium (s, -rien) [n] mystère [m]
Mystery-Shopper (s, -) [m] [anglais] client [m] mystère / fantôme
Mystifikation (-, nen) [f] mystification [f]
mystifizieren mystifier
Mystik (-) [f] mystique [f]
Mystiker (s, -) [m] mystique [m]
Mystikerin (-, nen) [f] mystique [f] [femme]
mystisch mystique
Mystizismus (-) [m] mysticisme [m]
mythenumrankt entouré de mythes
Mythenwelt (-) [f] monde [m] mythique
mythisch mythique
Mythisierung (-) [f] mythification [f]
Mythologie (-) [f] mythologie [f]
mythologisch mythologique
Mythos (-, Mythen) [m] mythe [m]
Der Mythos Woodstock lebt und wird gefeiert. Le mythe de Woodstock vit et
est célébré.
Mythus (-, Mythen) [m] mythe [m]
Myxamöbe (-, n) [f] myxamibe [f]
Myxomatose (-) [f] myxomatose [f]
die Myxomatose des Kaninchens la myxomatose du lapin
Myzel (s, e) [n] mycélium [m]
Myzen (s) [n] [> Mykene]
=> Page 1 [m-mak] | 2 [mal-mao] | 3 [mar-masch] | 4 [mase-mat] | 5 [mau-meer] | 6 [mef-mem] | 7 [men-messk] 8 | [messl-mik] | 9 [mil-mitg] | 10 [mith-mol] | 11 [mom-mord] | 12 [more-muh] | 13 [muk-my]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 19.5.2012