Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [m-mak] | 2 [mal-mao] | 3 [mar-masch] | 4 [mase-mat] | 5 [mau-meer] | 6 [mef-mem] | 7 [men-messk] 8 | [messl-mik] | 9 [mil-mitg] | 10 [mith-mol] | 11 [mom-mord] | 12 [more-muh] | 13 [muk-my]

Mukosa (-, Mukosen) [f] muqueuse [f]

Mukoviszidose (-) [f] mucoviscidose [f]

Mulatte (en, en) [m] mulâtre [m]; moricaud [m]

Mulattin (-, nen) [f] mulâtresse [f]

Mulch (s / es, e) [m] mulch [m]

mulchen couvrir de mulch; mulcher

Mulchen (s) [n] mulchage [m]

Mulchfunktion (-) [f] fonction [f] mulching
mit Mulchfunktion fonction mulching intégrée

Mulchmaterial (s) [n] matière [f] à mulch

Mulde (-, n) [f] dépression [f] de terrain; creux [m]; synclinal [m]; auge [f] synclinale; auge [f]; bac; pétrin [m]

Muldenkipper (s, -) [m] tombereau [m]

Muleta (-, s) [f] muleta [f]

Mülhausen (s) rn] Mulhouse [f] [Alsace]

Muli (s, - / s) [n] mulet [m]

Mull (s) [m] (voile [m] de) mousseline [f]; gaze [f]

Müll (s) [m] détritus [m plur]; ordures [f plur] (ménagères); déchets [m plur] (industriels)
Ich muss den Müll raustragen. Il faut que je sorte les ordures.
Sie warf das faule Ei in den Müll. Elle jeta l'œuf pourri aux ordures.
Der alte Videorekorder kommt auf den Müll. Le vieux magnétoscope va aux ordures.

Müllabfuhr (-) [f] enlèvement [m] des ordures ménagères

Mullah (s, s) [m] mollah [m]

Müllasche (-) [f] cendre [f] d'ordures ménagères

Müllberg (s, e) [m] montagne [f] d'ordures

Müllbergbewohner (s, -) [m] habitant [m] de la décharge / des décharges

Müllbeutel (s, -) [m] sac [m] à ordures (ménagères)

Mullbinde (-, n) [f] (bande [f] de) gaze [f]

Müllcontainer (s, -) [m] conteneur [m] poubelle

Mülldeponie (-, n) [f] décharge [f]

Mülldiebstahl (s, "e) [m] vol [m] d'ordures

Müll-DNA (-) [f] ADN [m] poubelle

Mülldurchwühler (s, -) [m] fouilleur [m] de poubelles

Mülleimer (s, -) [m] poubelle [f]
Stell den Mülleimer raus! Mets la poubelle dehors!
Ich warf alles in den Mülleimer. Je mis tout à la poubelle.

Mülleimerdeckel (s, -) [m] couvercle [m] de seau à ordures / de poubelle

Müllentsorger (s, -) [m] recycleur [m] de déchets ménagers

Müllentsorgung (-) [f] traitement / recyclage [m] de déchets ménagers / des ordures ménagères

Müller (s, -) [m] meunier [m]
Das Wandern ist des Müllers Lust Voyager est le plaisir du meunier [vieille chanson]
Die Lehre zum Müller/zur Müllerin dauert drei Jahre. L'apprentissage de meunier / de meunière dure / prend dure trois ans.

Müllerei (-, en) [f] meunerie [f]

Müllereiartikel (s, -) [m] article [m] de meunerie

Müllereibedarfsartikel (s, -) [m] article [m] de meunerie

Müllereierzeugnis (es, se) [n] produit [m] de (la) meunerie

Müllereifachmann (s, Müllereifachleute) [m] technicien [m] de la meunerie

Müllereifachschule (-, n) [f] école [f] (supérieure) de meunerie

Müllereifachschüler (s, -) [m] élève [m] de l'Ecole de Meunerie

Müllereimaschine (-, n) [f] machine [f] de meunerie

Müllereitechnologe (n, n) [m] technologue [m] en meunerie

Müllereitechnologie (-, n) [f] technologie [f] de meunerie

Müllergeselle (n, n) [m] compagnon [m] meunier

Müllerin (-, nen) [f] meunière [f]

Müllerinbutter (-) [f] beurre [f] meunière

Müllerlehrling (s, e) [m] apprenti [m] meunier

Müllerzelle (-, n) [f] cellule [f] de Müller

Müllgebühr (-, en) [f] taxe [f] (d'enlèvement) des ordures ménagères

Müllhäcksler (s, -) [m] broyeur [m] d'ordures ménagères

Müllhalde (-, n) [f] décharge [f]

Müllhaufen (s, e) [m] tas [m] d'ordures

Mullit (s) [n] mullite [f]

Mullkleid (s, er) [n] robe [f] de mousseline

Müllkübel (s, -) [m] [Autriche] poubelle [f]
Wirf die Reste in den Müllkübel! Jette les restes aux ordures !

Müllmann (s, "er) [m] éboueur; boueux [m]
Hamburgs Müllmänner drohen mit Streik. Les éboueurs de Hambourg menacent de faire grève.

Müllofen (s, ") [m] (four) incinérateur [m] de déchets

Müllplatz (es, "e) [m] décharge [f]; dépotoir [m]; dépôt [m] d'ordures

Müllsack (s, "e) [m] sac [m] poubelle

Müllsammelstelle (-, n) [f] déchetterie [f]

Müllsammler (s, -) [m] ramasseur / collecteur [m] d'ordures

Müllsortieranlage (-, n) [f] centre [m] de tri des ordures (ménagères)

Mülltrennung (-) [f] tri [m] des ordures ménagères

Mülltüte (-, n) [f] sac [m] poubelle

Müllverbrennung (-, en) [f] incinération [f] des ordures (ménagères)

Müllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] / centre [m] d'incinération des déchets ménagers

Müllverbrennungswerk (s, e) [n] usine [f] d'incinération des ordures (ménagères)

Müllwerker (s, -) [m] employé [m] du service d'enlèvement des ordures ménagères; boueux [m]

Multiethnolekt (s) [m] dialecte [m] multi-ethnique

Multifokallinse (-, n) [f] lentille [f] multifocale

multifunktional multifonctionnel
Der Computer als multifunktionales Möbelstück L'ordinateur comme meuble / élément de mobilier multifonction

Multifunktionsdrucker (s, -) [m] imprimante [f] multifonctions / multi-usages

Multifunktionsgerät (s, e) [n) appareil [m] multi-fonctions

Multifunktionshalle (-, n) [f] salle [m] polyvalente

Multifunktionslupe (-, n) [f] loupe [f] multifonctions

Multifunktionsschuh (s, e) [m] chaussure [f] multifonctions

Multifunktionstaste (-, n) [f] touche [f] multifonction

Multikulturalismus (-) [m] multiculturalisme [m]

Multikulturalität (-) [f] multiculturalité [f]

multikulturell multiculturel
multikulturelle Gesellschaft société multiculturelle

Multilader (s, -) [m] multichargeur [m] (de batterie / de piles)

Multimediafestplatte [Multimedia-Festplatte] (-, n) [f] disque [m] dur multimédia

Multimediainhalt (s, e) [m] contenu [m] multimédia

Multimedia-Laufwerk (s, e) [n] lecteur [m] multimédia

Multimediaplayer (s, -) [m] lecteur [m] multimédia

Multimedia-Sprachkurs (es, e) [m]cours [m] de langue multimédia

Multimediaunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] multimédia

Multimilliardär (s, e) [m] multimilliardaire [m]

Multimillionär (s, e) [m] multimillionaire [m]

multimorbid multimorbide
multimorbide und chronisch kranke Patienten patients multimorbides et chroniquement malades

Multiorganversagen (s) [n] défaillance [f] multiple des organes / organique multiple

Multiphotonenmikroskopie (-) [f] microscopie [f] multi-photonique

Multiplikand (en, en) [m] multiplicande [m]; nombre [m] à multiplier

Multiplikation (-, en) [f] [math] multiplication [m]

Multiplikationszeichen (s) [n] signe [m] de multiplication

Multiplikator (s, en) [m] multiplicateur [m]

multiplizieren multiplier; accroître (en nombre)
Ich multipliziere zwei durch drei. Je multiplie deux par trois.
Die Schwierigkeiten multiplizieren sich. Les difficultés se multiplient.
Er
multiplizierte die Kosten pro Brötchen mit der Anzahl der im letzten Jahr verkauften Brötchen. Il multiplia les frais par petit pain par le nombre de petits pains vendus l'année précédente.

multireligiös multi-religieux
eine multireligiöse Gesellschaft une société multi-religieuse

multiresistent multirésistant; multi-résistant
multiresistente Bakterienstämme souches bactériennes multi-résistantes

Multitalent (s, e) [n] multitalent [m]
Er galt als literarisches Multitalent. Il passait pour être un multitalent littéraire.

Multitasking (s) [n] multi-tâche [m]

multitaskingfähig capable de (fontionnement) multi-tâche

Multiversum (s) [n] multivers [m]

Multiversumstheorie (-) [f] théorie [f] des multivers

Multivitaminsaft (s, "e) [m] jus [m] de fruit multi-vitaminé

Mumbai (s) [n] Mumbai [f] [ancien nom jusqu'en 1995: Bombay]

Mumie (-, n) [m] momie [f]

Mumienforscher (s, -) [m] spécialiste [m] des momies; chercheur [m] sur les momies

Mumienkult (s) [m] culte [m] de la momie

Mumiensarg (s, "e) [m] sarcophage [m] (de (la) momie)

mumifizieren momifier
Mumifizierte Leiche in Wohnung Un cadavre momifié dans un appartement

Mumifizierung (-, en) [f] momification

Mumme (-) [f] [régional: nom d'une bière de malt ou de houblon, du nom de son inventeur]
Braunschweiger Mumme [hist] mom [f] de Bronsvic

Mümmelmann (s, "er) [m] [familier] lapin; lapinou [m]
Ich gebe meine Mümmelmann-Zucht auf. J'abandonne mon élevage de lapinous.

mummeln [régional] marmonner; grignoter
Er mummelt vor sich hin. Il marmonne dans sa barbe.
Er mummelte sich in seine Jacke. Il s'emmitoufla dans sa veste.

mümmeln grignoter [lapin, lièvre]

Mumu (-, s) [f] vulve; [familier] chatte; nénette; marmotte [f];  [improprement] vagin [m]

München (s, -) [n] Munich [f]
München ist die Landeshauptstadt und die größte Stadt des Freistaates Bayern und die drittgrößte Stadt Deutschland. Munich est la capitale du Land et la plus grande ville de l'Etat Libre de Bavière et la troisième plus grande ville d'Allemagne.

Münchener [> Münchner]
das Münchener Abkommen les accords de Munich

Münchenerin (-, nen) [f] [> Münchnerin]

Münchner (s, -) [m] Munichois [m]; [adj subst épith invar] de Munich; munichois
Die Nachricht vom Tod des Münchners Modedesigners habe ihn schockiert, sagt er. La nouvelle de la mort du créateur de mode munichois l'a choqué, dit-il.
Seit drei Jahren fotografiert er die Münchner U-Bahnstationen. Depuis trois ans il photographie les stations du métro de Munich.
Münchner Bier bière de Munich

Münchnerin (-, nen) [f] Munichoise [f]

münchnerisch munichois

Mund (s, "er) [m] bouche [f]
Sprich nicht mit vollem Mund! Ne parle pas la bouche pleine !
Er öffnete den Mund, um etwas zu sagen. Il ouvrit la bouche pour dire quelque chose.
Halt den Mund! Tais-toi !; Ferme-la !; Boucle-la !
Sie ist nicht auf den Mund gefallen. Elle n'a pas la langue dans la poche.
Er nahm ein Stück Brot in den Mund. Il mit un morceau de pain dans la bouche.
Er machte den Mund groß auf, aber nichts kam heraus. Il ouvrit grand la bouche, mais rien n'en sortit.
Ich küsste sie auf den Mund. Je l'embrassai sur la bouche.
Der Mensch ist der Mund des Herrn L’Homme est la bouche du Seigneur [Paul Klee]

Mundart (-, en) [f] dialecte; patois [m]

Mundartdichtung (-) [f] poésie [f] dialectale

mundartlich dialectal; patois

Mundbad (s, "er) [n] bain [m] de bouche

Mundbeatmung (-) [f] bouche-à-bouche [m]

Mündchen (s, -) [n] petite bouche [f]

Mundchirurg (en, en) [m] chirurgien [m] buccal

Mundchirurgie (-) [f] chirurgie [f] buccale

Mundchirurgin (-, nen) [f] chirurgienne [f] buccale

Mündel (s, -) [n] [législation, pour les deux sexes] / (s, -) [m] / (-, n) [f] [rare] pupille [m / f] [personne]

munden avoir un goût en bouche; être bon
Dieser Braten mundet großartig. Ce rôti est sublime.
Wie mundet Ihnen der Wein? Comment trouvez-vous ce vin ?
Ich hoffe, das Essen hat Ihnen gemundet. J'espère que le repas vous a plu.
Ich ließ mir das Essen | den Wein munden. Je savourai le repas. | Je dégustai le vin.

münden (in / auf + A) déboucher (dans / sur)
Der Krieg könnte in ein Blutbad um Bagdad münden. La guerre pourrait finir par un bain de sang pour la prise de Bagdad.
Dauerhaft schlechte Leistungen in der Schule münden bislang im Sitzenbleiben. Des résultats durablement mauvais à l'école aboutissent / mènent jusqu'à maintenant à un redoublement.

Mundflora (-) [f] flore [f] buccale

mundgeblasen soufflé à la main
aus mundgeblasenem Glas en verre soufflé à la main
mundgeblasene Vase vase soufflé à la bouche

Mundgeruch (s) (m] (mauvaise) odeur [f] de la bouche; mauvaise haleine [f]
Was gegen Mundgeruch hilft Ce qui est efficace contre la mauvaise haleine
Ursachen des Mundgeruchs Les causes de la mauvaise haleine
Hitler hatte offenbar Mundgeruch. Hitler avait apparemment mauvaise haleine.

Mundhöhle (-, n) [f] cavité [f] buccale / orale

Mundhöhlenkrebs (es) [m] cancer [m] de la cavité buccale

Mundhygiene (-) [f] hygiène [f] buccale

Mundknebel (s, -) [m] bâillon [m]

Mundkrebs (es, e) [m] cancer [m] de la bouche

mündlich oral; oralement
Das Examen ist mündlich. L'examen est oral.
Wir hatten alles mündlich vereinbart. Nous avions convenu de tout oralement.
Alles Weitere mündlich! Tout le reste de vive voix !

Mundmaler (s, -) [m] peintre [m] de la bouche

Mundmotorik (-) [f] motorique [f] buccale

Mundpropaganda (-) [f] propagande [f] de bouche à oreille; téléphone [m] arabe

Mundraub (s, e) [m] vol [m] alimentaire (par nécessité)

Mundraum (s, "e) [m] cavité [f] buccale

Mundschleimhaut (-) [f] muqueuse [f] (de la bouche / buccale)

Mundschutz (es) [m] masque [m] d'hygiène / anti-contagion / de protection

Mundspatel (s, -) [m] spatule [f] buccale

Mundspeichel (s) [m] salive; bave [f] (buccale)

Mundspülglas (es, "er) [n] verre [m] de rinçage

Mundtherapie (-) [f] thérapie [f] buccale

Mündung (-, en) [f] (in + A) débpuché [m] (dans)embouchure [f]; estuaire [m]; [arme à feu] bouche; gueule [f]; orifice [m]

Mündungsarm (s, e) [m] bras [m] de l'embouchure / de l'estuaire

Mündungsdelta (s, s) [n] delta [m] d'embouchure; delta externe de l'estuaire

Mundwerk (s) [n] loquacité; parole [f]
Er hat ein gutes / loses Mundwerk. Il a la langue bien pendue.; Il a la langue déliée.; Il a du bagout.
Er hat ein freches Mundwerk. Il a mauvaise langue.
Er hat ein großes Mundwerk. Il n'a pas sa langue dans sa poche.; Il a une grande gueule.
Du hast das Mundwerk am rechten Fleck. Tu as réponse à tout.

Mundwinkel (s, -) [m] coin [m] de la bouche; commissure [f] des lèvres

Mundwinkelsenker (s) [m] muscle  [m] abaisseur de l'angle de la bouche; muscle triangulaire des lèvres

Mund-zu-Mund-Beatmung (-) [f] bouche-à-bouche [m]
Katze mit Mund-zu-Mund-Beatmung gerettet Un chat sauvé par le bouche-à-bouche

Mungobohne (-, n) [f] haricot [m] mungo; ambérique [m] vert

Munition (-, en) [f] munition [f]

Munitionsbunker (s, -) [m] soute [f] à munitions

Munitionsfabrik (-, en) [f] fabrique [f] de munitions

Munitionskiste (-, n) [f] caisse [f] de munitions

Munitionslager (s, -) [n] dépôt [m] de munitions

munkeln chuchoter; murmurer; parler; raconter; faire courir un bruit
Es wird gemunkelt, dass er ein verdammt schlechter Verlierer sein soll. On chuchote qu'il serait un sacrément mauvais perdant.
Es wird schon einige Zeit davon in der Stadt gemunkelt. On en parle depuis quelque temps déjà en la ville.
Sie sei von Rechten unter Druck gesetzt worden, wird in der Stadt gemunkelt. Le bruit court en ville qu'elle aurait été subi des pressions de l'extrême-droite.

Munkelei (-, en) [f] chuchotement(s) [m (pl)]; papotage [m]

Münster (s) [n] Munster [f] [Allemagne & Alsace]

Münster (s) [n] Moutier [f] [Suisse]

Münster (s, -) [n] [faisant partie anciennement d'un monastère, d'un chapitre; collégiale] cathédrale [f]; [> Münsterkäse]
das Freiburger / Ulmer / Straßburger Münster la cathédrale de Fribourg / d'Ulm / de Strasbourg

Münsteraner (s, -) [m] habitant [m] de Münster; Munsterois [m]

Münsteranerin (-, nen) [f] habitante [f] de Münster; Munsteroise [f]

münsteranisch de Münster; munsterois

Münsterkäse (s, -) [m] munster [m]; fromage [m] de Munster [fromage de la vallée de Munster en Alsace]

Münsterland (s) [das] région [f] / pays [m] de Münster

Münstertal (s) [n) vallée [f] de Munster [Alsace]

Münzalbum (s, Münzalben) [n] album [m] de monnaies

Münzamt (s, "er) [n] Hôtel [m] des Monnaies

Münzautomat (en, en) [m] (appareil) changeur / distributeur [m] de monnaie

Münze (-, n) [f] (pièce [f] de) monnaie; [désuet] menthe [f]
Elfmeterschießen ist besser als eine Münze zu werfen Les tirs de pénalty, c'est mieux que le pile ou face

Münzexperte (n, n) [m] expert [m] numismate

Münzfernsprecher (s, -) [m] taxiphone [m]

Münzkatalog (s, e) [m] catalogue [m] de monnaies

Münzkunde (-) [f] numismatique [f]

Münzliebhaber (s, -) [m] médailliste [m]

Münzliebhaberin (-, nen) [f] médailliste [f]

Münzmeister (s, -) [m] maître [m] monnayeur; directeur [m] de la monnaie

Münzsammler (s, -) [m] collectionneur [m] de médailles / de monnaies; numismate [m]; médailliste [m]

Münzsammlerin (-, nen) [f] collectionneuse [f] de médailles / de monnaies; numismate [f]; médailliste [f]

Münzsammlung (-, en) [f] collection [f] de médailles / de monnaies; médaillier [m]

Münzsatz (es, "e) [m] série [f] de monnaies

Münzschatz (es, "e) [m] trésor [m] de pièces de monnaie

Münzstempel (s, -) [m] coin [m]

Muon-Neutrino (s, s) [n] neutrino [m] du muon

Murad (s) [m] [Murat] Mourad [m]

Muralist (en, en) [m] (peintre [m]) muraliste [m]

Muräne (-, n) [f] murène [f]

Muranoglas (es) [n] verre [m] de Murano [île près de Venise]

Mürbekeks (es, e) [m] biscuit [m] sablé

Mürbeteig (s) [m] pâte [f] brisée

Murcia (s) [f] Murcie [f] [ville & région d'Espagne]

Murmansk (s) [n] Mourmansk [f]

Murmel (-, n) [f] bille [f]

murmelgroß gros comme une bille

Murmelspiel (s, e) [n] jeu [m] de billes

murphysch
das murphysche Gesetz la loi de Murphy

Mursee (s) [n] Morges [m / f] [Suisse]

Murten (s) [n] Morat [m / f] [Suisse]

Murtener (s, -) [m] Moratois [m]; [adj subst invar] de Morat; moratois

Murtenerin (-, nen) [f]  Moratoise [f]

murtenisch moratois

Murtensee (s) [m] Lac [m] de Morat

Mus (es, e) [n] bouillie; compote; marmelade; confiture [f]

Muschel (-, n) [f] coquillage [m]; mollusque [m] testacé; coque; moule; conque; [architecture] coquille; [téléphone] écouteur; microphone; [anatomie] pavillon [m] (auriculaire)
Muscheln isst man nur in "R"-Monaten Les coquillages ne se mangant que durant les mois en "r"
Muscheln mit Fritten moules, frites

Muschelauktion  (-, en) [f] vente [f] aux enchères de moules / coquillages

Muschelbank (-, "e) [m] banc [m] de moules; falunière [f]

muschelförmig en forme de coquille

Muschelhändler (s, -) [m] marchand [m] de moules / de coquillages

Muschelhorn (s, "er) [n] [mythologie] conque [f]

Muschelkalk (s) [m] calcaire [m] coquillier

Muschelpark (s, s) [m] parc [m] à huitres / moules

Muschelsaison (-, s) [f] saison [f] des moules / coquillages

Muschelschale (-, n) [f] coquille (de moule); valve [f]; coquillage [m]
Er sammelt Muschelschalen. Il ramasse des coquillages.

Muschelschale (-, n) [f] coquille [f] (de moule)

Muschelsuppe (-, n) [f] soupe [f] de moules

Muschelsymbol (s) [n] symbole [m] de la coquille (Saint-Jacques)

Muschelzüchter (s, -) [m] conchyliculteur [m]

Muschelzucht (-) [f] conchyliculture [f]

Muschi (-, s) [f] [nom donné à un chat, comme Minou [m]]; [familier] chatte; nénette; marmotte [f] [sexe féminin]; vulve [f]; [improprement] vagin [m]

Muschik (s, s) [m] moujik [m]

Muselman (en, en) [m] [désuet ou moqueur] musulman [m]

Muselmanin (-, nen) [f] [désuet ou moqueur] musulmane [f]

muselmanisch [désuet ou moqueur] musulman

musen écraser en purée; [rare] puréifier
die Bananen mit einer Gabel musen écraser les bananes avec une fourchette / à la fourchette

Musentempel (s, -) [m] temple [m] des muses

Museum (s, Museen) [n] musée [f]
das Museum für Völkerkunde le musée des arts et traditions populaires
Sie verbrachte den ganzen Morgen im Museum. Elle passa toute la matinée au musée.
Im Museum ist zur Zeit eine Ausstellung über expressionistische Kunst. Au musée il y a en ce moment une exposition sur l'art expressioniste.

Museumsinsel (-) [f] Île [f] aux Musées [Berlin]

Museumskunde (-) [f] muséologie [f]

Museumslandschaft (-) [f] complexe [m] muséal

Museumsoberassistent (en, en) [m] attaché [m] de conservation

Museums-Pass (es, "e) [m] passeport [m] des musées

Museumsquartier (s, e) [n] quartier [m] des musées

museumsreif mûr pour entrer au musée

Museumsschiff (s, e) [n] navire [m] musée

Museumsstadt (-, "e) [f] ville [f] de musées

Museumstour (-, en) [f] tournée [f] des musées
Queen Elizabeth II. auf Museumstour in Dubai La reine Elisabeth II fait la tournée des musées à Dubaï

Museumsufer (s) [n] quai [m] des musées

Museumsvorlage (-, n) [f] modèle [m] original de musée

Museumswächter (s, -) [m] gardien [m] de musée

Musi (-) [f] zizique [f]; musique [f]

Musical (s, s) [n] [anglais] comédie [f] musicale

Musik (-, en) [f) musique [f]
Er macht Musik. Il fait de la musique.
Bei der Arbeit höre ich gern Unterhaltungsmusik. En travaillant j'aime bien écouter de la musique distrayante.
Welches Musikinstriment spielen Sie? Vous jouez de quel instrument ?
Magst du Jazz-Musik? Tu aimes la musique de jazz ?

Musikalienladen (s, ") [n] magasin [m] de musique

Musikanlage (-, n) [f] chaîne [f] stéréo

Musikant (en, en) [m] musicien [m] ambulant

Musikantin (-, nen) [f] musicienne [f] ambulante

Musikantenknochen (s, -) [m] [familier] petit juif [m]; os [m] du coude

Musikarchäologe (n, n) [m] archéologue [m] musical

Musikbeispiel (s, e) [n] exemple [m] musical

Musikbuch (s, "er) [n] livre [m] sur la musique
Er hat zahlreiche Musikbücher veröffentlicht. Il a publié de nombreux livres sur la musique.

Musikclub (s, s) [m] discothèque [f]; salle [f] des concerts; boîte [f] de nuit

Musikcollage (-, n) [f] collage [m] musical

Musikdatei (-, en) [f] fichier [m] musical

Musikdownload (s, s) [m] téléchargement [m] de musique

Musik-Ensemble (s, s) [n] ensemble [m] musical

Musiker (s, -) [m] musicien; compositeur [m]

Musikeralltag (s) [m] vie [f] quotidienne du musicien / des musiciens

Musikerin (-, nen) [f] musicienne; compositrice [f]

Musikerkrampf (s, "e) [m] crampe [m] du musicien

Musikferien [pl] vacances [f pl] musicales

Musikfestival (s, s) [n] festival  [m] de musique

Musikfilter (s, -) [m] filtre [m] musical

Musikfirma (-, Musikfirmen) [f] société [f d'édition musicale

Musikgemeinschaft (-, en) [f] communauté [f] de musiciens

Musikgeschäft (s) [n] commerce [m] de la musique
Hohe Nachfrage im digitalen Musikgeschäft während der Weihnachtszeit Forte demande dans le commerce de la musique numérique à l'époque de Noël

Musikhandy (s, s) [n] téléphone [m] mobile musical

Musikhistoriker (s, -) [m] historien [m] de la musique

Musikhochschule (-, n) [f] conservatoire [m] de musique

Musikhotel (s, s) [n] hôtel [m] musical

musikjournalistisch relevant du journalisme musical
Die Wörter wurden sie in das musikjournalistische Vokabular aufgenommen. Les mots entrèrent dans le vocabulaire du journalisme musical.

Musikklau (s) [m] piratage [m] musical
Anleitung zum Musikklau aus dem Internet Mode d'emploi pour le piratage de morceaux de musique sur l'Internet

Musikkritik (-, en) critique [f] musicale
Während seines Studiums schrieb er Musikkritiken. Pendant ses études il écrivit des critiques musicales.

Musikkritiker (s, -) [m] critique [m] musical

Musikkritikerin (-, nen) [f] critique [f] musicale

Musikleistung (-, en) [f] puissance [f] musicale; watts [m pl] musicauw

Musikliebhaber (s, -) [m] mélomane [m]

Musikliebhaberin (-, nen) [f] mélomane [f]

Musiknacht (-, "e) [f] Nuit [f] de la Musique

Musiknote (-, n) [f] note [f] de musique

Musikologe (n, n) [m] musicologue [m]

Musikologie (-) [f] musicologie [f]

Musikologin (-, nen) [f] musicologue [f]

musikologisch musicologique; musicologiquement; sur le plan de la musicologie

Musikplattform (-, en) [f] plateforme [f] musicale

Musikplayer (s, -) [m] lecteur [m] (de musique) numérique

Musikprobe (-, n) [f] répétition [f] de musique

Musikproduzent (en, en) [m] producteur [m] de musique

Musikquote (-, n) [f] taux [m] d'écoute musicale [radio]

Musikrichtung (-, en) [f] genre [m] musical

Musikschlumpf (s) [m] Schtroumpf [m] Musicien

Musikschule (-, n) [f] école [f] de musique

Musiksender (s, -) [m] chaîne [f) musicale

Musikstil (s, e) [m] style [m] musical

Musiktage [pl] Festival [m] de Musique; journées [f pl] musicales

Musikunterricht (s, e) [m] cours [m] de musique; enseignement [m] de la musique; éducation [f] musicale

Musikurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] musicales

Musikus (-, Musizi) [m] [désuet; ironique] musicien [m]

Musikverlag (s, e) [m] maison [f] de disques

Musikwettbewerb (s, e) [m] concours [m] de musique

Musikwissenschaft (-) [f] musicologie [f]

Musikwissenschaftler (s, -) [m] musicologue [f]

Musikwissenschaftlerin (-, nen) [f] musicologue [f]

musikwissenschaftlich musicologique; musicologiquement

Musikzeitschrift (-, en) [f] magazine [m] musical

Musikzug (s, "e) [m] fanfare [f]

musizieren faire de la musique

Muskatblüte (-, n) [f] fleur [f] de muscade; macis [m]

Muskateller (s, -) [m] muscat [m] [vigne, vin]

Muskateller-Traube (-, n) [f] raisin [m] de muscat

muskatig muscadé

Muskatnuss (-, "e) [f] noix [f] de muscade; muscade [f]
Er raspelte Muskatnuss in den Cocktail. Il râpa de la noix de muscade dans le cocktail.

Muskatnussmühle (-, n) [f] moulin [m] à noix de muscade

Muskatrebe (-, n) [f] vigne [f] de muscat

Muskatreibe (-, n) [f] râpe [f] à muscade

Muskatwein (s, e) [m] (vin de) muscat [m]

Muskel (s, n) [m] muscle [m]
gestreifter / quergestreifter Muskel muscle strié
glatter Muskel muscle lisse

Muskelapparat (s) [m] appareil [m] musculaire

Muskelatrophie (-, n) [f] atrophie [f] musculaire

Muskelattrappe (-, n) [f] muscle [m] postiche; faux muscle [m]

Muskelbiopsie (-, n) [f] biopsie [f] musculaire

Muskeldysmorphie (-, n) [f] dysmorphie [f] musculaire

Muskeleinsatz (es, "e) [m] sollicitation [f] des muscles
Fortbewegung ohne kräftezehrenden Muskeleinsatz locomotion sans sollicitation épuisante des muscles

Muskelentspannung (-, [f] décontraction [f] musculaire

Muskelfaser (-, n) [f] fibre [f] musculaire
glatte Muskelfaser fibre (musculaire) lisse
quer gestreifte Muskelfaser fibre (musculaire) striée

Muskelfaserriss (es, e) [m] déchirure [f] musculaire / des fibres musculaires
Er hat sich einen Muskelfaserriss in der Wade zugezogen. Il s'est fait une déchirure musculaire au mollet.

Muskelfleisch (s) [n] viande [f] musculaire

Muskelgewebe (s, -) [n] tissu [m] musculaire

Muskelkater (s, -) [m] courbature [f]
Er hat Muskelkater. Il a des douleurs musculaires.

Muskelkraftverstärker (s, -) [m] mécanisme / système [m] d'amplification de la force musculaire

Muskelkrankheit (-, en) [f] maladie [f] musculaire

Muskelkontraktion (-, en) [f] contraction [f] musculaire

Muskelkraft (-) [f] force [f] musculaire

Muskelkrampf (s, "e) [m] crampe [f] musculaire

Muskelkrebs (es) [m] cancer [m] du muscle

Muskellähmung (-) [f] paralysie [f] musculaire

Muskellunge (-, n) [f] maskinongé; musky; requin [m] d'eau douce

Muskelmann (s, "er) [m] adepte [m] de la gonflette

Muskelmasse (-) [f] masse [f] musculaire
Er ist mit reichlich Muskelmasse ausgestattet. Il est abondamment pourvu en masse musculaire / en muscles.

Muskelprotz (es, e) [m] armoire [f] à glace; balèze [m]

Muskelriss (es, e) [m] déchirure [f] musculaire

Muskelschmerz (es, en) [m] douleur [f] musculaire

Muskelschwäche (-) [f] myasthénie [f]

Muskelschwund (s) [m] perte [f] de masse musculaire
Muskelschwund im Alter sarcopénie [f]

muskelspezifisch spécifiquement musculaire

Muskelsteifheit (-) [f] raideur [f] musculaire

Muskelstoffwechsel (s) [m] métabolisme [m] musculaire

Muskelstrang (s, "e) [m] muscle [m]; faisceau [m] musculaire

Muskeltonus (-) [m] tonus [m] musculaire

Muskeltraining (s) [n] exercices [m pl] de musculation

Muskelverhärtung (-, en) [f] durcissement [m] musculaire

Muskelverteilung (-) [f] répartition [f] musculaire / des muscles

Muskelwachstum (s) [n] croissance [f] musculaire

Muskelzelle (-, n) [f] cellule [f] musculaire

Muskete (-, n) [f] mousquet [m]

Musketier (s, e) [m] mousquetaire [m]

muskulär musculaire
Sie klagten über muskuläre Probleme. Ils se plaignirent de problèmes musculaires.

Muskulatur (-) [f] musculature [f]

muskulös musclé

Müsli (s, s) [n] musli; muesli [m]

Muslim (s, e) [m] musulman [m]

Muslima (-, s) [f] musulmane [f]

Muslimbruderschaft (-) [f] Frères [m pl] musulmans

Muslime (-, n) [f] musulmane [f]

Muslimin (-, nen) [f] musulmane [f]

muslimisch musulman

Müsliriegel (s, -) [m] barre [m] de muesli / musli

Müslischale (-, n) [f] coupe [f] à muesli

Muss (-) [n] must [m]; obligation [m]
Die Landausflüge während der Kreuzfahrt sind kein Muss. Les excursions à terre pendant la croisière ne sont pas une obligation.

Muße (-) [f] loisir; temps libre [m]; oisiveté [f]
Wer keine Muße kennt lebt nicht. Qui ne connaît pas de loisir ne vit pas.
Heirate in Eile, bereue mit Muße. Marie-toi vite, regrette à loisir.
Ich fand keine Muße zum Schreiben. Je ne trouvai pas le temps d'écrire.
Jetzt kannst du mit Muße frühstücken. Maintenant tu peux prendre tranquillement ton petit-déjeuner
Du kannst mit Muße daran arbeiten. Tu peux y travailler en prenant tout ton temps.

Mussehe (-, n) [f] mariage [m] forcé

Mußehe [anc orthog > Mussehe]

Musselin (s, e) [n] mousseline [f]

musselinen en mousseline

müssen (u, u - ich muss, du musst, er muss) devoir [obligation matérielle, nécessité]
Es wird spät, wir müssen jetzt gehen. Il se fait tard, il nous fauit partir maintenant.
Musstest du das wirklich sagen? Etais-tu vraiment obligé de dire cela ?
Der Brief muss noch heute fort. Il faut absolument que la lettre parte aujourd'hui.
Geld müsste man haben! Il faudrait avoir de l'argent! / Ah, si on était riche !
Das hättest du sehen müssen. Tu aurais dû voir cela.

müssen (u, u - ich muss, du musst, er muss) devoir [supposition à fort degré de probabilité]
Er muss mich missverstanden haben. Il a dû mal me comprendre.
Er müsste bald kommen. Il devrait bientôt arriver.

Mußestunden (-) [pl] heures [f pl] / moments / temps [m pl] de loisir

Mußezeit (-) [f] heures [f pl] / moments / temps [m pl] de loisir

müßig oisif; désœuvré; inoccupé; fainéant; oiseux; inutile; vain
Er führt ein müßiges Leben. Il vit dans l'oisiveté.
Es ist müßig, darüber zu reden. Il est inutile d'en parler.
Das ist eine müßige Frage. C'est une question oiseuse.

Müßiggang (s) oisiveté; inaction [f]; désœuvrement [m]
Müßiggang ist aller Laster Anfang. L'oisiveté est mère de tous les vices.

Müßiggänger (s, -) [m] flâneur; oisif; désœuvré; traîne-savates [m]

Müßiggängerin (-, nen) [f] flâneuse; oisive [f]

müßiggängerisch fainéant

Mustang (s, s) [m] mustang [m]

Mustang (s) [n] [Mustan] [Königreich Mustang] Mustang [m]; Royaume [m] de Lo

Musterbeispiel (s, e) [n] exemple [m] par excellence; exemple-type [m]

mustergültig parfaitement

Musterknabe (n, n) [m] enfant [m] modèle [garçon]
Er war kain Musterknabe. Il n'était pas un ange.

Musterschüler (s, -) [m] élève [m] modèle

Musterschutz (es, e) [m] [désuet] brevet [m]

Musterungsbescheid (s, e) [m] convocation [f] au conseil de révision (militaire)

Musterungsbrief (s, e) [m] convocation [f] au conseil de révision (militaire)

Musterunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] modèle

Mustervertrag (s, "e) [m] contrat [m] type

Mut (s) [m] courage [m]; bravoure; vaillance [f]
Ich fand nicht den Mut, ihr alles zu sagen. Je ne trouvai pas le courage de tout lui dire.
Ich versuchte ihm Mut zu machen. J'essayai de lui donner du courage / de l'encourager.
Du hast viel Mut gezeigt. Tu as montré beaucoup de courage.
Als Künstler muss er zuweilen den Mut aufbringen, einen Teil seines Publikums zurückzulassen. En tant qu'artiste, il lui faut parfois trouver le courage d'abandonner en cours de route une partie de son public.

Mutant (en, en) [m] mutant [m]

Mutantin (-, nen) [f] mutante [f]

Mutation (-, en) [f] mutation [f]; [voix] mue [f]

mutieren (+ h) muter; [voix] muer
Nun mutiert der Parteigründer vollends selbst zum Chaoten. Et voici que le fondateur du parti devient lui-même totalement chaotique.

Mutlosigkeit (-) [f] découragement [m]

Mutmacher (s, -) [m] encourageur; donneur [m] de courage

mutmaßen supposer; présumer; conjecturer
Du mutmaßtest richtig. Tu présumas juste.
Ich hatte es gemutmaßt. Je l'avais présumé.
Sonnenenergie, mutmaßte einer, magnetische Energie, ein anderer. Energie solaire, conjecturait l'un, énergie magnétique, supposait un autre.
Zudem mutmaßte sie über eine gezielte Aktion gegen den Sänger. De plus elle présumait une action ciblée contre le chanteur.
Darüber ist einiges gemutmaßt worden. On s'est posé beaucoup de questions à ce sujet.; On s'est perdu en conjectures à ce propos.
Sie mutmaßte schwer, daß ihr Gegenüber schlichtweg betrog, aber sie konnte keine Tricks ausmachen. Elle supposait fort que son vis-à-vis pratiquait purement et simplement l'escroquerie, mais elle ne put déceler aucune astuce cachée.
Es wird gemutmaßt, dass Passagiere am Aussteigen gehindert wurden. On suppose qu'on empêcha des passagers de débarquer.

mutmaßlich supposé; présumé; présomptif; probable; conjectural; il est à présumer que; probablement
Man verhaftete den mutmaßlichen Täter. On arrêta l'auteur présumé du crime.

Mutmaßung (-, en) [f] (über + A) supposition; présomption; conjecture [f] (sur)

Mutprobe (-, n) [f] épreuve [f] de courage

Mutschel (-, n) [f] [variété de pain en étoile à 8 branches au centre bombé, les branches éventuellement décorées de motifs divers]

Mutschelmehl (s) [n] chapelure [f] [éventuellement sucrée]
Ulmer Mutschelmehl [chapelure faite avec du pain blanc, spécialité d'Ulm]

Mutter (-, ") [f] mère [f]
Irene hilft ihrer Mutter im Haushalt. Irène aide sa mère à la maison.
Sie war Mutter dreier Kinder. Elle était mère de trois enfants.
Hast du Mutter gefragt? As-tu demandé à maman ?
Mutter Theresa Mère Thérésa
wie bei Muttern [familier] comme à la maison

Mutter (-, n) [f] écrou [m] [> Schraubenmutter]

Mutterast (s, "e) [m] maîtresse branche [f]

Mutterbiene (-, n) [f] reine [f] (des abeilles)

Mutterbindung (-) [f] attachement [m] / fixation [f] à la mère

Mutterboden (s) [m] terre [f] végétale; terre [f] arable

Mutterbrust (-) [f] sein [m] maternel

Mütterchen (s) [n] petite mère [f] [affectueux]

Muttererde (-) [f] terre [f] végétale

Mutterfass (es, "er) [n] mère [f] (de vinaigre)

Müttergenesungswerk (s) [n] œuvre [f] pour le rétablissement des mères

Muttergesellschaft (-, en) [f] société [f] mère

Muttergottes (-) [f] Mère [f] de Dieu

Muttergottesbild (s, er) [n] image [f] de la Madone; madone [f]

Mutterhaus (es, "er) [n] maison [f] mère

Mutterinstinkt (s) [m] instinct [m] maternel

Mutterkloster (s, ") [n] monastère-mère [m]

Mutterkornalkaloid (s, e) [n] alcaloïde [m] de l'ergot de seigle

Mutterkornpilz (es) [m] ergot [m] de seigle

Mutterkuchen (s, -) [m] placenta [m]

Mutterkümmel [> Kreuzkümmel]

Mutterland (s, "er) [n] mère [f] patrie; métropole [f]; patrie [f]

Mutterleib (s, er) [m] ventre [m] maternel
Zwillinge aus dem Mutterleib geraubt Des jumeaux volés dans le ventre de leur mère

mütterlich maternel

mütterlicherseits du côté maternel
mein Großvater mütterlicherseits mon grand-père maternel

Mütterlichkeit (-) [f] maternité [f]; sentiment [m] maternel

Mutterliebe (-) [f] amour [m] maternel

mutterlos orphelin de mère

Muttermal (s, e) [n] tache [f] de naissance; envie [f]

Muttermilch (-) [f] lait [m] maternel / de la mère

Muttermilchspende (-) [f] don [m] de lait maternel

Muttermord (s, e) [m] matricide [m]

Muttermörder (s, -) [m] matricide [m]

Muttermörderin (-, nen) [f] matricide [f]

Mutternschlüssel (s, -) [m] clé [f] à écrous

Muttersau (-, "e) [f] truie [f] mère

Mutterschaf (s, e) [n] brebis [f] (mère)

Mutterschaft (-) [f] maternité [f]

Mutterschaftsbeihilfe (-) [f] allocations [f pl] de maternité

Mutterschaftsgeld (s) [n] allocation [f] (de) maternité

Mutterschaftsurlaub (s, e) [m] congé [f] de maternité

Mutterschaftszeit (-) [f] congé [m] de maternité

Mutterschiff (s, e) [n] navire [m] ravitailleur

Mutterschoß (es, "e) [m] sein [m] maternel

Mutterschutz (es) [m] protection [m] maternelle / de la maternité; législation [f] en matière de protection maternelle

Mutterschutzgesetz (es) [n] législation [f] en matière de protection maternelle; loi [f] sur la protection de la mère

mutterseelenallein tout seul; absolument seul; esseulé
Ich war mutterseelenallein. Il n'y avait âme qui vive à part moi.

Muttersein (s) [n] maternité [f]
Anleitung fürs Muttersein Mode d'emploi pour la maternité

Mutter-Sohn-Beziehung (-, en) [f] relation [f] mère-fils

Muttersöhnchen (s, -) [n] enfant [m] gâté; petit chéri [m] à sa maman; fi-fils [m] à sa mémère

Muttersprache (-, n) [f] langue [f] maternelle
Internationaler Tag der Muttersprachen Journée internationale des langues maternelles

Muttersprachler (s, -) [m] locuteur [m] natif
Der Text wird von einem deutschen Muttersprachler gelesen. Le texte est lu par un locuteur natif allemand.

Mutterprachlerin (-, nen) [f] locutrice [f] native
französische Muttersprachlerin locutrice native allemande

Müttersterblichkeit (-) [f] mortalité [f] maternelle

Mutterstern (s, e) [m] étoile-mère [f]

Muttertag (s, e) [m] fête [f] des mères

Muttertagsgeschenk (s, e) [n] cadeau [m] de la fête des mères

Muttertagsstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] pour la fête des mères

Muttertier (s, e) [n] animal [m] mère

Mutteruhr (-, en) [f] horloge [f] primaire / maître

Mutterwolke (-, n) [f] nuage [m] mère

Mützenlangur (en, en) [m] langur [m] à capuchon

Muzin (s) [n] mucine [f]

Muzinschicht (-), en) [f] couche [f] de mucine

Myanmar (s) [n] [Union Myanmar] [Burma, Birma] Myanmar [m]

Myanmarer (s, -) [m] Myanmarais [m]

Myanmarer (-, nen) [f] Myanmaraise [m]

myanmarisch myanmarais

Myasthenie (-) [f] myasthénie [f]

Myelin (s) [n] myéline [f]

myelinisiert myélinisé

Myelinisierung (-) (f] myélinisation [f]

Myelinscheide (-, n) [f] gaine [f] de myéline

Myelinschicht (-) [f] couche [f] de myéline

myeloide myéloïde
myeloide Zellen cellules myéloïdes

Mykene (s) [n] [Myzen, Mykenä, Mycenä] Mycènes [f]

Mykener (s, -) [m] Mycénien [m]

Mykenerin (-, nen) [f] Mycénienne [f]

mykenisch mycénien

Mykobiont (en, en) [m] mycobionte [m]

Mykologie (-) [f] mycologie [f]

Mykonos (') [n] Mycènes [m]

Mykose (-, n) [f] mycose [f]

Mykotherapie (-) [f] mycothérapie [f]

Mykotoxin (s, e) [n] mycotoxine [f]

Myokard (s, e) [n] myocarde [m]

Myokardītis (-, Myiocarditiden) [f] myocardite [f]

Myokarzinom (s, e) [n] [Myocarcinom] myosarcome [m]

Myon (s, en) [n] myon [m]

Myopathie (-) [f] myopathie [f]

Myosin (s) [n] myosine [f]

Myosinmolekül (s, e) [n] molécule [f] de myosine

Myostatin (s) [n] myostatine [f]

Myrmekochorie (-) [f] myrmécochorie [f]

Myrmekologe (n, n) [m] myrmécologue [m]

Myrmekologie (-) [f] myrmécologie [f]

Myrmekologin (-, nen) [f] myrmécologue [f]

myrmekologisch myrmécologique

Myrmekophage (n, n) [m] myrmécophage [m]

Myrmekophile (n, n) [m] myrmécophile [m [espèce animale] / f [plante]]

Myrmekophilie (-) [f] myrmécophilie [f]

Myrmekophyt (en, en) [m] myrmécophyte [f]

Myrrhe (-, n) [f] myrrhre [f]

Myrte (-, n) [f] myrte [m]

Myrtengewächs (es, e) [n] myrtacée [f]

Myrtenschnaps (s) [m] eau [f] de vie de myrte

Mysterienspiel (s, e) [n] mystère [m]; drame [m] religieux

mysteriös mystérieux

Mysterium (s, -rien) [n] mystère [m]

Mystery-Shopper (s, -) [m] [anglais] client [m] mystère / fantôme

Mystifikation (-, nen) [f] mystification [f]

mystifizieren mystifier

Mystik (-) [f] mystique [f]

Mystiker (s, -) [m] mystique [m]

Mystikerin (-, nen) [f] mystique [f] [femme]

mystisch mystique

Mystizismus (-) [m] mysticisme [m]

mythenumrankt entouré de mythes

Mythenwelt (-) [f] monde [m] mythique

mythisch mythique

Mythisierung (-) [f] mythification [f]

Mythologie (-) [f] mythologie [f]

mythologisch mythologique

Mythos (-, Mythen) [m] mythe [m]
Der Mythos Woodstock lebt und wird gefeiert. Le mythe de Woodstock vit et est célébré.

Mythus (-, Mythen) [m] mythe [m]

Myxamöbe (-, n) [f] myxamibe [f]

Myxomatose (-) [f] myxomatose [f]
die Myxomatose des Kaninchens la myxomatose du lapin

Myzel (s, e) [n] mycélium [m]

Myzen (s) [n] [> Mykene]

=> Page 1 [m-mak] | 2 [mal-mao] | 3 [mar-masch] | 4 [mase-mat] | 5 [mau-meer] | 6 [mef-mem] | 7 [men-messk] 8 | [messl-mik] | 9 [mil-mitg] | 10 [mith-mol] | 11 [mom-mord] | 12 [more-muh] | 13 [muk-my]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 19.5.2012