Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 3 [kas-kat] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 8 [kleb-klet] 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]
Kauderwelsch (s) [n] charabia; sabir [m]
Kaufabschluss (es, "e) (m] conclusion [f] de l'achat / du marché
Kaufangebot (s, e) [n] offre [f] d'achat
Kaufbeleg (s, e) [m] preuve [f] d'achat / de l'achat
kaufbereit disposé à acheter
Kaufbereitschaft (-) [f] propension [f] / goût [m] à l'achat; disposition [f] à l'achat
kaufen acheter; acquérir;
faire (l')acquisition / (l')emplette
de
Ich
habe das Gerät sehr günstig gekauft. J'ai acheté
l'appareil à un prix très avantageux.
Das Haus wurde von einem Engländer gekauft. La
maison fut achetée par un Anglais.
Und mit welchem Geld willst du
das Kaufen? Et avec quel argent veux-tu / vas-tu
acheter celà / l'acheter ?
Ich habe die
Krawatte für zehn Euro gekauft. J'ai acheté la cravate
pour dix euros.
Kaufst du alles bar? Achètes-tu
tout (contre paiement) comptant ?
Er hat es gegen bares Geld gekauft.
Il n'a acheté contre espèces sonnantes et trébuchantes.
Wir haben
die Maschine für teures Geld gekauft. Nous avons payé
le prix fort pour la machine.
Was kaufen
wir Peter zum Geburtstag? Qu'allons-nous acheter
à Peter pour son anniversaire?
Was kaufst du ihm zum Geburtstag? Que
lui achèteras-tu pour son anniversaire ?
Was kaufen
wir dem Töchterchen zu Weihnachten? Qu'allons-nous acheter
pour Noël
à notre petite fille ?
Und für Robert kaufen wir ein Dutzend Taschentücher.
Et pour Robert nous achèterons une douzaine de mouchoirs.
Wo hast du den Videoplayer gekauft?
Où as-tu acheté le lecteur de cassettes
vidéo ?
Dieses Modell wird gern gekauft. Ce modèle
se vend / part bien.
Auf dem Schiff kann man alles zollfrei kaufen. Sur
le bâteau on peut tout acheter sans payer de droits de douane.
Ich
habe das Gerät sehr günstig gekauft. J'ai acheté
l'appareil à un prix très avantageux.
Wir haben den Wagen auf Raten
/ Pump / Borg gekauft. Nous avons acheté la voiture à
crédit.
Wir kauften das Motorrad aus erster Hand | aus zweiter Hand.
Nous achetâmes la moto de première main | d'occasion.
Bei
wem hast du das gekauft? Chez qui as-tu acheté celà?
Wir
kaufen nur im Fachgeschäft. Nous n'achetons / Nous
ne nous fournissons que dans les magasins spécialisés.
Er hat sich
eine Stelle gekauft. Il s'est acheté une charge.
Damit
kann ich nicht viel kaufen! Celà ne m'est / ne
me sera guère utile / ne me servira pas à grand-chose
/ ne me mènera pas loin / ne
m'avance guère !
Die Zeugen sind alle gekauft! Les
témoins ont tous été achetés / subornés !
Ich
musste Karten kaufen. Je dûs prendre des cartes (au talon)
/ piocher (des cartes).
Den werde ich mir kaufen!
Il me le paiera (celui-là) !
Den Burschen kaufe
ich mir! Il va (devoir) me rendre / Il
me rendra des comptes (celui-là) !
Kauffrau (-, en) [f] commerçante;
marchande [f]
Sie macht eine Aisbildung als
Kauffrau für Bürokommunikation. Elle suit une
formation bureautique.
Kaufhalle (-, n) [f] galeries [f pl]; bazar [m]
Kaufhaus (es, "er) [n] grand
magasin [m]
Briefumschläge finden Sie in jedem Kaufhaus.
Des enveloppes vous en trouverez dans n'importe quel
grand magasin.
Kaufhäuser sind oft in der Stadtmitte. Les
grands magasins sont souvent au centre ville.
Kaufhauskette (-, n) [f] chaîne [f] de grands magasins
Kaufkraft (-) [f] pouvoir [m] d'achat; pouvoir libérateur [monnaie]
Kaufkrafterhöhung (-) [f] accroissement [m] du pouvoir d'achat
kaufkräftig ayant un fort pouvoir d'achat
Kaufkraftminderung (-) [f] diminution / dégradation [f] du pouvoir d'achat
Kaufkunde (n, n) [m] client [m] (acheteur)
Kauflust (-) [f] demande [f]; propension [f] à l'achat
Kaufmann (s, "er [homme] / Kaufleute
[sans sexe précis]] commerçant;
marchand; négociant
[m]
Ich mache eine Ausbildung zum Kaufmann. Je suis une formation commerciale.
kaufmännisch commerçant; commerçant
kaufmännischer
Angestellter employé de commercé
Kaufmannsdeutsch [n] allemand [m] commercial
Kaufversprechen (s, -) [n] avant-contrat [m]; compromis [m] de vente
Kaufvertrag (s, "e) [m] contrat / acte [m] de vente
Kauf-Zurückhaltung (-) [f] manque [m] d'enthousiasme à la consommation
Kaufzwang
(s) [m]
obligation [m] d'achat
/ d'acheter
Kein Kaufzwang / ohne Kaufzwang
Entrée libre
Kaukasien (s) [n] Caucase [le] [région]; Caucasie [la]
Kaukasier (s, -) [m] Caucasien [m]
Kaukasierin (-, nen) [f] Caucasienne [f]
kaukasisch caucasien
Kaukasus (-) [der] Caucase [m] [monts]
Kaukasus-Republik (-, en) [f] république [f] caucasienne / du Causase
Kaulbarsch (s, e) [m] perche [f] [poisson]
Kaulquappe (-, n) [f] têtard [m]
Kausalität (-, en) [f] causalité [f]
kaum à peine;
guère
Er brauchte kaum eine Woche, um die Arkeit zu machen.
Il lui fallut à peine une semaine pour faire le travail.
Kaum
hatte ich das Geschirr gespült, da klingelte an der Tür. A
peine avais-je fini la vaisselle qu'on sonna à la porte.
Die
Stimme im Telefon war kaum hörbar. La voix était
à peine audible dans le téléphone.
Ich kann kaum
glauben, was du mir da erzählst. J'ai peine à
croire ce que tu me racontes là.
Am Montag Morgen haben wir
kaum Besucher. Le lundi matin nous n'avons guère
de visiteurs.
Er war kaum erstaunt, als ich ihm die Nachricht mitteilte.
Il ne fut guère surpris lorsque je lui fis part
de la nouvelle.
Kaurolle (-, n) [f] torsade [f] / bâtonnet [m] à mâcher [chiens]
kausal causal
kausale Konjunction
conjunction / connecteur
de cause
Kausalität (-, en) [f] causalité [f]
Kausalkette (-, n) [f] chaîne [f] causale
Kaustäbchen (s, -) [m] bâtonnet [m] à mâcher [chiens]
Kautablette (-, n) [f] pastille [f] à mâcher
Kautschukboom (s) [m] boom [m] du caoutchouc
Kautschuk-Metropole (-, n) [f] capitale [f] du caoutchouc
Kauz (es, "e) [m]
chouette
[f];
hibou
[m]
ein komischer Kauz
un
drôle de zèbre
Kavallerie (-, n) [f] cavalerie [f]
Er
diente in der Kavallerie. Il servit dans la cavalerie.
leichte
Kavallerie cavalerie légère
schwere
Kavallerie mit Lanzen cavalerie lourde avec lances
Kavalleriebrigade (-, n) [f] brigade [f] de cavalerie
Kavalleriedivision (-, en) [f] division [f] de cavalerie
Kavallerieeinheit (-, en) [f] unité [f] de cavalerie
Kavallerieoffizier (s, e) [m] officier [m] de cavalerie
Kavalleriepistole (-, n) [f] pistolet [m] de cavalerie
Kavallerieregiment (s, er) [n] régiment [m] de cavalerie
Kavallerieschwadron (-, en) [f] peloton / escadron [m] de cavalerie
Kavallerieunteroffizier (s, e) [m] sous-officier [m] de cavalerie
Kavallerieverein (s, e) [m] club [m] de cavalerie / d'équitation
Kavallerist (en, en) [m] cavalier [m] [militaire]
Kaviar (s, e) [m] caviar [m]
deutscher
Kaviar œufs [m pl] de lompe
Kaviarbutter (-) [f] beurre [m] de caviar
Kavität (-, en) [f] cavité [f]
Kazike (n n) [m] cacique [m]
keck hardi; audacieux; osé; effronté; courageux; téméraire; fringant; effronté; impertinent; impudent; désinvolte; coquet; qui a de l'allure; à la dragonne
Keckheit (-) [f] hardiesse; effronterie; impertinence; audace; témérité; impudence; désinvolture; bravoure [f]; courage [m]
Kefallonia (-) [f] [Kefalonia] (île de) Céphalonie [f]
Kefije (-, n) [f] keffieh / [rare] kheffieh [m / [rare] f]
Kefir (s, e) [m] kéfir; képhir [m]
Kegel (s, -) [m] quille [f]; cône [m].
montagne [f] cônique;
cône de montagne; pic
[m]; [typographie] corps
[m] de la lettre; [Lichtkegel] faisceau [m] lumineux
Wir
spielten / schoben Kegel. Nous jouâmes aux quilles.
Er
stellte die Kegel auf. Il disposa / planta
les quilles.
schlanker Kegel cône
allongé; cône faible
steiler Kegel cône à angle
obtus; cône fort
stumpfer Kegel
cône tronqué
gerader Kegel cône
droit
schiefer Kegel cône oblique
abgestumpfter
Kegel cône tronqué
mit Kind und
Kegel avec armes et bagages
Kegelabend (s, e) [m] soirée [f] de jeu de quilles
Kegelanlage (-, n) [f] quillodrome [m]
Kegelansatz (es, "e) [m] tronc [m] de cône
Kegelbahn (-, en) [f] jeu [m] / piste [f] de quilles
Kegelbahnmiete (-) [f] location [f] d'un / du jeu de quilles
Kegelbahnanlage (-, n) [f] quillodrome; bowling [m]
Kegelbahnsteuerung (-, en) [f] système [m] de pilotage automatique du bowling
Kegelbahnbetreiber (s, -) [m] exploitant [m] du / d'un quillodrome / bowling
Kegelbahnpflege (-) [f] entretien [m] du jeu de quilles / du bowling
Kegelbolzen (s, -) [m] boulon [m] / cheville [f] conique
Kegelbruder (s, ") [m] copain [m] des quilles
Kegelfläche (-, n) [f] surface [f] conique
kegelförmig conique
Kegelklub (s, s) [m] club [m] de (joueurs de) quilles
Kegelkugel (-, n) [f] boule [f] du jeu de quilles
Kegelmantel (s, ") [m] conoïde [m]; surface [f] du cône
kegeln jouer aux quilles
Wir haben
den ganzen Nachmittag gekegelt. Nous avons joué
aux quilles toute l'après-midi.
Kegeln (s) [n] jeu [m] de quilles
Kegelprojektion (-) [f] projection [f] conique
Kegelrad (s, "er) [n] pignon [m] / roue [f] conique
Kegelradgetriebe (s, -) [n] engrenage [m] à roues coniques
Kegelschaft (s, "e) [m] tige [f] conique
Kegelschieben (s) [n] [régional] jeu [m] de quilles
Kegelschnitt (s, e) [m] section [f] conique
Kegelspiel (s) [n] jeu [m] de quilles
Kegelstumpf (s, "e) [m] cône [m] tronqué
kegelstumpfförmig tronconique
kegelstumpfförmige
Form forme tronconique
Kegelverein (s, e) [m] club [m] de joueurs de quilles
Kegler (s, -) [m] joueur [m] de quilles
Keglerin (-, nen) [f] joueuse [f] de quilles
Kehlbiß [ anc orthog > Kehlbiss]
Kehlbiss (es, e) [m] morsure [f] à la gorge
Kehle (-, n) [f] gorge [f]; gosier;
larynx [m]
Er lachte aus voller Kehle.
Il rit à gorge déployée.
Er schrie aus
voller Kehle. Il cria de toutes ses forces / à
plein gosier.
Jetzt ging es ihm an die Kehle. Le
voilà pris à la gorge.
Es schnürte mir die Kehle zu. J'en
eus la gorge serrée.
Die Angst schnürte mir die Kehle zu. La
peur me prit à la gorge.
Der Hund sprang ihm an die Kehle. Le
chien lui sauta à la gorge.
Er hat eine trockene Kehle. Il
a le gosier en pente.
Etwas ist mir in die falsche Kehle geraten.
J'ai avalé quelque chose de travers.
Man hat
ihm die Kehle abgeschnitten. On lui a tranché la gorge.
Das
Wort blieb mir in der Kehle stecken. Je demeurai court.
Du
setzt mir das Messer en die Kehle. Tu me mets le couteau
sous la gorge.
kehlig guttural
Kehlkopf (s, "e) [m] pomme [f] d'Adam; larynx [m]
Kehlkopfentzündung (-, en) [f] laryngite [f]; inflammation [f] de la glotte
Kehlkopfkrebs (es, e) [m] cancer [m] du larynx
kehlkopfkrebskrank atteint d'un cancer du larynx
Kehlkopfmikrofon (s, e) [n] laryngophone [m]
Kehlkopfspiegelung (-, en) [f] examen [m] du larynx au speculum / au miroir
Kehllaut (s, e) [m] son [m] guttural; gutturale [f]
kehlständig au niveau de la gorge
Das
Männchen besitzt eine große kehlständige Schallblase. Le
mâle dispose d'un / possède un grand
sac vocal au niveau / près de la gorge
Kehrdruck (s) [m] tête-bêche [f]
Kehrmaschine (-, n) [f] balayeuse [f]
Kehrseite (-, n) [f] revers [m]
Keilabsatz (es, "e) [m] talon [m] compensé
Keilbein (s, e) [n] (os [m]) cunéiforme / sphénoïde [m]
keilen caler; coincer; enfoncer un coin dans; claveter; (in + A) enfoncer (en coin) dans; [typo] serrer; [populaire] racoler; rosser
keilen (sich [A]) se colleter; se chamailler; se rosser
Keiler (s, -) [m] sanglier [m] (mâle)
Keilerei (-, en) [f] bagarre; rixe [f]; échange [m] de horions; pugilat; grabuge [m]
Keilformation (-) [f] formation [f] en
V
Warum fliegen Vögel in Keilformation? Pourquoi
les oiseaux volent-ils en triangle ?
keilförmig en forme de coin / de clavette; cunéiforme; [botanique, désuet] cunéaire
Keilhose (-, n) [f] pantalon-fuseau; fuseau [m]
Keilkissen (s, -) [n] coussin [m] de maintien; traversin [m] en plan incliné / en coin
Keilriemen (s, -) [m] courroie [f] trapézoïdale / de ventilateur
Keilschrift (-) [f] écriture [f] cunéiforme; caractères [m pl] cunéiformes
Keimdrüse (-, n) [f] glande [f] germinale; gonade [f]
keimen germer; naître
Gift in gekeimten Kartoffeln Du
poison dans les pommes de terre germées
Keimstammzelle (-, n) [f] cellule [f] souche germinale
Keimsterilisation (-) [f] stérilisation [f] des germes bactériens
Keimzelle (-, n) [f] gamète [m]; foyer [m]; source [f]
kein [article
indéfini négatif; partitif
négatif] aucun; ne
... pas un; pas de
Das ist kein Bär. Ce
n'est pas un ours.
Ich trinke keine Milch. Je
ne bois pas de lait.
Wir haben keinen Wagen. Nous
n'avons pas de voiture.
Kein Mensch weiß das. Personne
[Aucun être humain]
ne sait ça.
Kein Euinziger hat
mir geholfen. Pas
un (seul) ne m'a aidé.
keiner, keine, keines [pronom indéfini
négatif] aucun; nul
Keiner
weiß das. Personne ne sait cela.
Ich wünsche
das keinem. Je ne souhaite ça à personne.
Keiner
von uns kann dir helfen. Aucun d'entre nous ne peut t'aider.
keineswegs nullement; aucunement
Keks (es, e) [m] biscuit [m]; gâteau(x) [m (pl)] sec(s)
Du gehst
mir auf den Keks. Tu m'énerves.; Tu me saoules.
Gehst Ihnen das nicht auch auf den Keks?
Ça ne vous tape pas sur le système à vous aussi?;
Ça ne vous énerve pas vous aussi?
Keksfabrik (-, en) [f] biscuiterie [f]
Kelle (-, n) [f] cuiller; truelle [f]; [plâtre] berthelée [f]
Keller (s, -) [m] cave [f]
Hat
das Haus auch einen Keller? La maison a-t-elle aussi une
cave?
Ich wohne in einer Kellerwohnung. J'habite dans une appartement en
sous-sol.
Hast du viele Flaschen in deinem Weinkeller? As-tu
beaucoup de bouteilles dans ta cave à vin?
Kellerassel (-, n) [f] cloporte [m]
Kellner (s, -) [m] garçon
[m] (de café, de restaurant);
serveur [m]
Ich rief den Kellner und bezahlte.
J'appelai le garçon et payai.
Der Kellner
kommt gleich. Le garçon va venir.
Kellnerin (-, nen) [f] serveuse [f]
Kelp (s) [m] kelp [m] [algue haute]
Kelpart (-, en) [f] espèce [f] de kelp
Kelphorn (s, e) [n] kelphorn [m]
Kelpwald (s, "er) [m] forêt [f] de kelp
Kelte (n, n) [m] Celte [m]
Keltiberer (s, -) [m] Celtibère [m]
Keltin (-, nen) [f] Celte [f]
keltisch celtique
Keltisch (- / s) [n] celtique [m] [langue]
Keltische (n) [n] [avec article défini seulement] celtique [m] [langue]
Keltologe (n, n) [m] celtologue [m]
Keltologie (-) [f] celtologie [f]
Keltologin (-, nen) [f] celtologue [f]
keltologisch celtologique
keltoromanisch celto-roman
Kemalismus (-) [m] kémalisme [m]; idéologie [f] kémaliste
Kemalist (e,en) [m] kémaliste [m]
Kemalistin (-, nen) [f] kémaliste [f]
kemalistisch kémaliste
Kemenate (-, n) [f] salle [f] chauffée; appartement [m] des femmes [moyen-âge]; chambre [f] [par plaisanterie]
Kenia (s) [n] Kenya [m]
Kenianer (s, -) [m] Kenyan [m]
Kenianerin (-, nen) [f] Kenyane [f]
kenianisch kenyan
kennen (a, a) connaître
Wer
bist du? Ich kenne dich nicht! Qui es-tu? Je ne te connais
pas!
Kennen Sie ein gutes Restaurant? Connaissez-vous
un bon restaurant?
Ich habe ihn gut gekannt. Je
l'ai bien connu.
Kennenlern-Angebot (s, e) [f] offre [f] découverte
kennen lernen faire la connaissance
de
Wo hast du ihn kennen gelernt? Où
as-tu fait sa connaissance?
Du wirst mich noch kennen lernen! Tu
apprendras de quel bois je me chauffe!
Ich lernte auf der Reise viele
schöne Städte kennen. Je découvris beaucoup
de jolies villes pendant mon voyage.
Kennenlernen-Angebot [> Kennenlern-Angebot]
kennerisch en connaisseur; par les connaisseurs
Kennermiene (-, n) [f] air [m] connaisseur
Sie
betrachtet die Bilder mit Kennermiene.
Elle regarde les tableaux d'un air connaisseur.
Kennfarbe (-, n) [f] couleur [f] d'identification
Kennfeuer (s, -) [n] phare [m] d'identification; feu [m] code [aéronautique, navigation]
Kenntnis (-, se) [f] connaissance [f];
savoir [m]
Ich nahm Kenntnis von dem Schreiben.
Je pris connaissance de la lettre.
Ich habe
keine Kenntnis davon. Je n'en ai pas connaissance.
Ich
muss Ihnen etwas zur Kenntnis bringen. Je dois vous informer
de quelque chose.
Kenntnisse [pl] connaissances
[f pl]
Der Beruf verlangt viele Kenntnisse in Molekularbiologie. La
profession exige beaucoup de connaissances en biologie moléculaire.
Sie
hat gute Kenntnisse in Englisch. Elle a de bonnes connaissances
en anglais.
Kentaur (en, en) [m] centaure [m]
kentern (+ s) chavirer; sombrer; [familier] dessaler
Kennzeichen (s, -) [n] marque [f] (distintive); signe [m] particulier
/ distinctif / caractéristique; indice [m] caractéristique; caractéristique
[f]; critère; critérium; repère [m]; balise [f]; marqueur [m];signe
[m] de reconnaissance; (plaque [f] d')immatriculation
[f]; [informatique] drapeau;
indicateur [m]; marque
[f]
amtliches / polizeiliches Kennzeichen numéro
[m] minéralogique / d'immatriculation
[voiture...]; plaque
[f] de bicyclette
unveränderliche / besondere
Kennzeichen signes particuliers [passeport]
Kennzeichenlicht (s, er) [n] feu [f] éclaire-plaque; éclairage [m] de (la) plaque minéralogique / d'immatriculation
Kennzeichenleuchte (-, n) [f] feu [f] éclaire-plaque; éclairage [m] de (la) plaque minéralogique / d'immatriculation
Kennzeichenschild (s, er) [n] plaque [f] d'immatriculation / minéralogique
kennzeichnen caractériser; marquer; indiquer; identifier; baliser [chenal]; indiquer / signaler par un drapeau [informatique]
kennzeichnend (für) caractéristique; significatif; typique (de)
Kennzeichnung (-) [f] identification
[f]; étiquetage [m]; pastille
[f] (servant de garantie)
lebensmittelrechtliche
Kennzeichnung étiquetage réglementaire des
produits alimentaires
Kennzeichnungspflicht (-) [f] obligation [f] d'identification / d'étiquetage
Kennzeichnungspflicht - mehr Sicherheit für Allergiker L'obligation d'étiquetage - davantage de sécurité pour les personnes allergiques
Kephalometrie (-) [f] céphalométrie [f]
kephalometrisch céphalométrique
=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 3 [kas-kat] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 8 [kleb-klet] 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 27.11.2008