Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 4 [kau-kep] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 8 [kleb-klet] 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]

Kasache (n, n) [m] Kazakh [m]

Kart-Rennen (s) [n] karting [m]

Kasachin (-, nen) [f] Kazakh [f]; femme [f] kazakh

kasachisch kazakh
Kasachisch (-) [n] [langue] kazakh [m]

Kasachstan (s) [n] Kazakhstan / Kazakstan [m]

kaschieren dissimuler; masquer; cacher; [reliure] recouvrir / habiller / doubler (de papier de couleur); [théâtre] masquer (avec des éléments de décor en plâtre, papier, tissu, carton)
Er kaschierte seine Unkenntnis. Il dissimula son ignorance.

Kaschmir (s) [n] Cachemire [m]; (s, e) [m] cachemire [m] [textile]

Kaschmirgrenze (-) [f] frontière [f] avec le Cachemire

Kaschmirkrieg (s, e) [m] guerre [f] du Cachemire / indo-pakistanaise

Käse (s, -) [m] fromage [m]; âneries; imbécillités [f pl]; baratin [m]
Möchtest du Käse aufs Brot? Veux-tu du fromage sur le pain?
Ich aß ein Käsebrot. Je mangeai un sandwich au fromage.
Der Käse ist durch. Ce fromage est fait.
Der Camembert-Käse ist ein Weichkäse. Le camembert est un fromage à pâte molle.
Schweizer Käse gruyère [m]; fromage [m] de Gruyère

käseartig caséeux

Käseblatt (s, "er) [n] feuille [f] de chou

Käsebereitung (-) [f] caséification; caséation; fromagerie [f]

Käsebildung (-) [f] caséification [f]

Käsebrot (s, e) [n] tartine [f] de fromage

Käsebrötchen (s, -) [n] sandwich [m] au fromage

Käsebutter (-) [f] beurre [m] de fromage

Käseecke (-, n) [f] portion [f] de fromage fondu

Käsefabrik (-, en) [f] fromagerie [f]

Käsefabrikant (en, en) [m] fromager [m]

Käsefabrikation (-) [f] fromagerie [f]

Käsefüße [pl] pieds [m pl] dégageant une mauvaise odeur (de fromage fort)
Er hat Käsefüße. Il pue des pieds.

Käsefondue (-) [f] fondue [f] (au fromage); fondue [f] savoyarde

Käsegebäck (s) [n] petits gâteaux [m pl] au fromage

Käsegeschäft (s, e) [n] fromagerie [f]

Käseglocke (-, n) [f] cloche [f] à fromage

käsehaltig caséeux

Käsehandel (s) [m] fromagerie [f]

Käsehändler (s) [m] négociant [m] en fromages

Kasein (s) [n] caséine [f]

Käsekeller (s, -) [m] cave [f] d'affinage (du fromage)

Käsekuchen (s, -) [m] gâteau [m] / tarte [f] au fromage blanc

Käsemacherei (-, en) [f] atelier [m] de fabrication de fromages; fromagerie [f]

Käsemade (-, n) [f] asticot [m]; ver [m] du fromage

Kasematte (-, n) [f] casemate [f]

Käsemesser (s, -) [n] couteau [m] à fromage

Käsemilbe (-, n) [f] mite [f] du fromage

käsen faire du fromage; (se) cailler; se coaguler
Lassen Sie die Milch käsen. Faites caséifier le lait.

Käseplatte (-, n) [f] plateau [m] de fromages; plateau [m] à fromage

Käser (s, -) [m] (ouvrier) fromager [m]

Käserei (-, en) [f] fromagerie [f]

Käsereibe (-, n) [f] râpe [f] à fromage

Käserinde (-, n) [f] croûte [f] de / du fromage

Käsermeister (s, -) [m] maître [m] fromager
eidg. dipl. [eidgenössischer diplomierter] Käsermeister maître fromager diplômé de la Confédération Helvétique

Käsesahnetorte (-, n) [f] gâteau [f] fourré au fromage blanc et à la frème fraîche

Käsestange (-, n) [f] bâtonnet [m] au fromage

Käsestinker (s, -) [m] fromage [m] qui pue

Käsestoff (s) [m] caséine [f]

Käsestraße (-) [f] route [f] du fromage

Käseteller (s, -) [m] assiette [f] de fromage(s)

Käsetheke (-, n) [f] comptoir [m] du fromage; rayon [m] (du) fromage

Käsetorte (-, n) [f] gâteau [m] / tarte [f] au fromage blanc; [> Käsesahnetorte]

Käsewasser (s, -) [n] petit-lait [m]

käseweiß pâle [comme l'intérieur crayeux d'un fromage]
Er wurde käseweiß. Il devint blanc comme un linge.

Kaserne (-, n) [f] caserne [f]; quartier [m]

Kasernenarrest (s, e) [m] consigne [f]
Sie stehen unter Kasernenarrest. Ils sont consignés au quartier.

Kasernengelände (s, -) [n] terrain [m] de la / d'une caserne

kasernieren caserner

Käsien (s) [n] [jargon des jeunes] Pays-Bas [m pl]

käsig semblable au fromage; pâle (comme un linge); blême; blanc comme un cachet d'aspirine
Die Milch wird käsig. Le lait (se) caille / se coagule.
Er hat eine käsige Gesichtsfarbe. Il a un teint de cire.

Kasimir (s) [m] Casimir [m]

Kaskoversicherung (-, en) [f] assurance [f] des dommages éprouvés par le véhicule

kaspisch caspien
das Kaspische Meer la mer Caspienne

Kassa (-, Kassen) [f] caisse [où l'on paie - Autriche]
Zahlen Sie bitte an der Kassa! Veuillez payer à la caisse !

Kassationsgerichtshof (s, "e) [m] tribunal [m] de cassation

Kasse (-, n) [f] caisse [f] [où l'on paie]
Ich kaufte zwei Kinokarten an der Kasse. Je pris deux billets de cinéma à la caisse.
Ich suche die Hauptkasse. Je cherche la caisse centrale.
Wie viel Geld haben Sie in der Kasse? Combien d'argent avez-vous en caisse?
Ich bin Zeit nicht gut bei Kasse. Ça ne va pas bien financièrement en ce moment.
Ich zahlte an der Kasse und verließ das Geschäft. Je payai à la caisse et quittai le magasin.
Ich habe das Geld aus der schwarzen Kasse genommen. J'ai pris l'argent dans la caisse noire.

Kassenautomat (en, en) [m] appareil [m] automatique d'opérations de caisse

Kassenbuch (s, "er) [n] livre [m] de caisse

Kassenbuchprogramm (s, e) [n] logiciel [m] de tenue de livre de caisse

Kassenobligation (-, en) [f] obligation [f] de caisse

Kassenware (-) [f] produit [m] de caisse

Kassette (-, n) [f] cassette [f]
Ich legte die Kassette ein und hörte mir die Aufnahme an. Je mis la cassette et écoutai l'enrégistrement.
Haben Sie Musikkassetten? Avez-vous des cassettes audio?
Ich habe die Videokassette zu Hause vergessen. J'ai oublié la cassette vidéo à la maison.

Kassettenrecorder (s, -) [m] lecteur [m] de cassettes; magnétophone [m] à cassettes
Ich habe die ganze Szene mit dem Kassettenrecorder aufgenommen. J'ai enregistré toute la scène avec le magnétophone à cassettes.

Kastanie (-, n) [f] châtaigne [f] [> Edelkastanie]
echte Kastanie châtaigne [f]
edle Kastanien [plur] marrons [m plur] comestibles
kandierte Kastanien [plur] marrons [m plur] glacés
wilde Kastanien [plur] marrons [m plur] d'Inde
geröstete / gegrillte / heiße Kastanien / Röstkastanien marrons chauds; marrons grillés
mit Kastanien gefüllte Pute (-, n) [f] dinde [f] aux marrons
Warum hole ich immer für dich die Kastanien aus dem Feuer? Pourquoi est-ce je tire toujours les marrons du feu pour toi?

Kastanienallee (-, n) [f] allée [f] des Châtaigniers

kastanienbraun marron [invar] [couleur]; châtain [cheveux]
kastanienbraune Haare des cheveux châtains

Kastanienhain (s, e) [m] châtaigneraie [f]

Kastanienholz (es) [n] bois [m] de châtaigner; châtaigner [m] [bois]

Kastanienlikör (s, e) (m] liqueur [f] de châtaignes

Kastanienmehl -s) [n] farine [f] de châtaignes

Kastanienpüree (s) [n] crème [f] de marrons; purée [f] de marrons

Kastanienwald (s, "er) [m] châtaigneraie [f]

Kastellan (s, e) [m] castellan [m] [administrateur ou intendant de château ou d'édifice public]

Kastellanin (-, nen) [f] castellane [f] [administratrice ou intendante de château ou d'édifice public]

Kasten (s, ") [m] caisse [f]; encadré [m]; [football] but [m]
Ich ließ mir zehn Kästen Bier fürs Fest liefern. Je me fis livrer dix caisses de bière pour la fête.
Siehe Kasten Voir l'encadré

Kastenbrot (s, e) [n] pain [m] cuit au moule (rectangulaire)

Kastenschloss (es, "er) [n] serrure [f] en applique / auberonnière / à palastre

Kastensystem (s) [n] système [m] de castes

Kastenwagen (s, -) [m] camionnette [f] (fermée)

Kastilianer (s, -) [m] Castillan [m]

Kastilianerin (-, nen) [f] Castillane [f]

Kastilien (s) [n] Castille [f]

Kastilier (s, -) [m] Castillan [m]

Kastilierin (-, nen) [f] Castillane [f]

kastilisch castillan

Kastilisch (s) [n] castillan [m] [langue]

Kastor (s, e) castor [m]

Kastorhut (s, "e) [m] [Castorhut] chapeau [m] de castor

Kastrat (en, en) [m] castrat [m]

Kasuar (s, e) [m] casoar [m]

Kasuarmännchen (s, -) [m] casoar [m] mâle

Kasuarweibchen (s, -) [n] casoar [m] femelle

Kat (s, s) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique

Katalane (n, n) [m] Catalan [m]

Katalanin (-, nen) [f] Catalane [f]

katalanisch catalan

Katalanisch (s) [n] catalan [p] [langue]

Katalogbestellung (-, en) [f] commande [f] sur catalogue

Katalonien (s) [n] Catalogne [f]

Katalonier (s, -) [m] Catalan [m]; [adj épith subst invar] de Catalogne; catalan

Katalonierin (-, nen) [f] Catalane [f]

katalonisch catalan

Katalysator (s, en) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique

Katalysatorhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de catalyseurs

Katalyse (-) [f] catalyse [f]

katalysieren catalyser

katalytisch catalytique
katalytische Reaktion réaction catalytique

Kataphorese (-, n) [f] cataphorèse [f]

Kataphrakt (en, en) [m] cataphractaire [m]

Kataphrakt-Reiter (s, -) [m] cataphractaire [m]

Kataplasma (s, Kataplasmen) [n] cataplasme [m]

Katapult (s, e) [m / n] catapulte [f]

katapultieren catapulter

Katar (s) [n] Qatar [m]

Katarakt (s, e) [m] cataracte [f] [chute d'eau; maladie]

Katarer (s, -) [m] Qatari [m]

Katarerin (-, nen) [f] Qatarie [f]

katarisch qatari; du Qatar

Katarr (s, e) [m] [Katarrh] catarrhe; rhume [m]

katarralisch [katarrisch] catarrheux; catarrhal

Katarrh [> Katarr]

katarrhalisch [> katarralisch]
katarrhalischer Durchfall diarrhée catarrhale
Katarrhalisches Fieber fièvre catarrhale; maladie de la langue bleue

Kataster (s, -) [m / n] cadastre [m]
Das Haus ist nicht in dem Kataster eingetragen. La maison n'est pas cadastrée.

Katasteramt (s, "er) [n] (bureau [m]) du cadastre [m]

Katasterauszug (s, "e) [m] extrait [m] du cadastre / cadastral

Katasterbehörde (-, n) [f] administration [f] cadastrale / du cadastre

Katasterbuch (s, "er) [n] registre [m] cadastral

Katastererfassung (-, en) [f] relevé [m] cadastral

Katastergesetz (es, e) [n] loi [f] cadastrale

katasterlich cadastral
katasterliche Bescheinigung
certificat cadastral

Katasterparzelle (-, n) [f] parcelle [f] cadastrale

Katasterplan (s, "e) [m] plan [m] cadastral
die römischen Katasterpläne von Orange les plans cadastraux romains d'Orange

Katasterrecht (s) [n] droit [m] cadastral

katasterrechtlich de droit cadastral; conforme / conformément au droit cadastral

Katasterschätzung (-, en) [f] estimation [f] cadastrale

Katastervermessung (-, en) [f] mesures [f pl] cadastrales

katastrieren cadastrer; porter sur le / au cadastre

Katastrophe (-, n) [f] catastrophe [f]
Es ist eine furchtbare Katastrophe passiert. Il est arrivé une terrible catastrophe.
Es war eine Katastrophe für uns alle. Ce fut une catastrophe pour nous tous.

Katastrophenfilm (s, e) [m] film [m] catastrophe

Katastrophengebiet (s, e) [n] région / zone [f] sinistrée (par la / une catastrophe)
Luftbrücke zwischen Köln und Katastrophengebiet Pont aérien entre Cologne et la région sinistrée

Katastrophenzustand (s) [m] état [m] de catastrophe
Die Regierung hat für das ganze Land den Katastrophenzustand ausgerufen. Le gouvernement a proclamé l'état de catastrophe national.

Katastrophismus (-) [m] catastrophisme [m]

katatonisch catatonique

Kater (s, -) [m] chat [m] (mâle); matou [m]; gueule [f] de bois; mal [m] aux cheveux
Der Gestiefelte Kater Le chat botté
Er ist verliebt wie ein Kater. Il est éperdument amoureux.
Er hat einen Kater. Il a la gueule de bois.; Il est vaseux.

Katerfrühstück (s, e) [n] petit-déjeuner [m] [à base de hareng mariné par exemple] pris pour atténuer la gueule de bois

Katerkiller (s, -) [m] remède [m] contre la gueule de bois

Katerstimmung (-) [f] gueule [f] de bois

Katharerbewegung (-) [f] mouvement [m] cathare

Katharina (s) [f] Catherine [f]
Katharina von Medici Catherine de Médicis
Katharina die Große la Grande Catherine

Katharinenkirche (-, n) [f] église [f] Ste-Catherine

Katharinenpalast (s) [m] Palais [m] de Catherine

Kathmandutal (s) [n] vallée [f] de Katmandou

Kathode (-, n) [f] cathode [f]

Kathodenstrahl (s, en) [m] rayon [m] cathodique

Kathodenstrahlröhre (-, n) [f] tube [m] à rayons cathodiques; tube de Braun

Kathodenwiderstand (s, "e) [m] résistance [f] cathodique de polarisation

Katholik (en, en) [m] catholique [m]

Katholikentag (s, e) [m] Journée [f] Catholique; congrès [m] de l'Eglise catholique

katholisch catholique
Es ist eine katholische Kirche. C'est une église catholique.
In Bayern sind die meisten Leute katholisch. En Bavière la plupart des gens sont catholiques.

Katholizismus (-) [m] catholicisme [m]

Kathmandu (s) [n] Katmandou [f]

Kattowitz [n] [nom polonais Katowice]

katzbalgen (sich [A]) se bagarrer; se chamaillerse prendre aux cheveux
Ich katzbalge mich mit ihm. J'ai une prise de cheveux avec lui.
Sie haben einander gekatzbalgt. Ils se sont pris aux cheveux.

Katzbalger (s, -) [m] étripe-chat [épée courte utilisée par les lansquenets]

Katzbalgerei (-, en) [f] bagarre [f]; chamailleries [f pl]; échange [m] de coups / de horions

Katze (-, n) [f] chat [m]; chatte [f]
Die Katze miaut vor der Tür. Le chat miaule devant la porte.
Die Katze hat eine Maus gefangen. Le chat a attrapé une souris.

katzenartig félin

Katzenbaby (s, s) [n] bébé [m] chat

Katzenfell (s, e) [n] peau [m] de chat

Katzenfloh (s, "e) [m] puce [f] du chat

Katzenflohmittel (s, -) [n] produit [m] anti-puces pour chats

Katzengott (s) [m] dieu-chat; dieu [m] chat; dieu des chats

Katzenhasser (s, -) [m] celui qui déteste les chats; catophobe [m]

Katzenjammer (s) [m] gueule [f] de bois
In dem 1998 als Mittelpunkt der erweiterten Europäischen Union angekündigten hessischen Cölbe herrschte Katzenjammer. Dans la localité hessoise de Cölbe, annoncée en 1998 comme devant être le centre de l'Union Européenne élargie, ce fut la triste désillusion.

Katzenliebhaber (s, -) [m] amateur [m] de chats; catophile; félinophile, ailurophile [m]

Katzenmännchen (s, -) [n] chat [m] mâle; matou [m]

Katzenrasse (-, n) [f] race [f] de chat(s)

=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 4 [kau-kep] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 8 [kleb-klet] 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 30.11.2008