Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [a-kalo] | 2 [kalt-kam] | 3 [kan-kard] | 4 [kare-karz] | 5 [kas-kat] | 6 [kau-kep] | 7 [ker-kim] | 8 [kin-kip] | 9 [kir-kla] | 10 [kleb-klet] | 11 [kli-kly] | 12 [kna-knu] | 13 [ko-kom] | 14 [kon-koo] | 15 [kop-kosa] | 16 [kosc-kra] | 17 [kre-krim] | 18 [krin-kuk] | 19 [kul-kun] | 20 [kup-kz]

kalt froid; froidement; avec froideur
Haben Sie kalte Füße? Vous avez les pieds froids ?
Es war kalt im Zimmer. Il faisait froid dans la pièce.
Mir ist kalt. J'ai froid.
Das Zimmer ist kalt, es liegt nördlich. La chambre est froide, elle est au nord.
Herr Ober, der Kaffee ist kalt! Garçon, le café est froid !
Ich bezahle 2.000 Euro Miete kalt. Je paie 2 000 euros de loyer, chauffage non compris.
Abends essen wir meistens kalt. Le soir nous prenons le plus souvent un repas froid.
Er begrüßte mich kalt. Il me salua froidement.
Warum ist es kurz vor Sonnenaufgang am kältesten? Pourquoi fait-il le plus froid juste avant le lever du soleil ?

Kaltblüter (s, -) [m] animal [m] à sang froid

kaltblütig qui a du sang-froid; qui garde son sang-froid; avec sang-froid; impassible; impassiblement; froidement; de sang froid; [animal] à sang froid; poïkilotherme

Kaltblütigkeit (-) [f] sang-froid; flegme [m]

Kälte (-) [f] froid [m]
bei 10 Grad Kälte par moins dix
Bei dieser Kälte gehe ich nicht joggen. Par ce froid je ne vais pas faire du jogging.
Im Winter herrscht hier große Kälte. En hiver il fait très froid ici.

Kälteallergie (-) [f] allergie / urticaire [f] au froid

Kälteallergiker (s, -) [m] allergique [m] au froid

Kälterallergikerin (-, nen) [f] allergique [f] au froid

Kälteanlagenbauer (s, -) [m] frigoriste [m]

Kaltenbach (s) [n] [aujourd'hui Nova Huta en Tchéchie]

kältebeständig résistant au froid

Kälteeinbruch (s, "e) [m] irruption [f] du froid

kälteempfindlich sensible / fragile au froid

Kältekammer (-, n) [f] chambre [f] de cryothérapie

Kältemittel (s, -) [n] fluide [m] frigorigène

Kälterekord (s, e) [m] record [m] de froid

kälteresistent résistant au froid

Kälteresistenz (-) [f] résistance [f] au froid

Kälteschlag (s, "e) [m] coup / choc [m] de froid

Kälteschock (s, s) [m] choc [m] de froid
Deutschland steht ein Kälteschock bevor L'Allemagne va subir un choc de froid

Kältetag (s, e) [m] jour [m] de froid

Kältetod (s) [m] mort [f] du fait du froid
Seit Anfang Dezember starben 99 Menschen den Kältetod. Depuis début décembre 99 personnes sont mortes de froid.

Kältetot- [adj subst] [m / f] mort(e) [m / f] du froid
Erste Kältetote in Deutschland Premiers morts du froid en Allemagne

kälteunempfindlich insensible au froid

Kälte-Unverträglichkeit (-) [f] intolérance [f] au froid

Kälte-Urtikaria (-) [f] allergie / urticaire [f] au froid

Kältewelle (-, n) [f] vague [f] de froid
Dutzende Tote durch Kältewelle Des douzaines de morts par suite de la vague de froid
Erneute Kältewelle in Mitteleuropa. Nouvelle vague de froid en Europe centrale.

Kaltfront (-, en) [f] front [m] d'air froid
Eine Kaltfront beschert Dauerregen Un front d'air froid nous gratifie de pluies persistantes

kaltherzig froid; insensible; qui n'a pas de cœur; sans cœur; froidement

Kaltherzigkeit (-) [f] insensibilité [f]; manque [m] / froideur [f] de cœur

Kaltlaminieren (s) [n] plastifiage [m] à froid

Kaltluft (-) [f] air [m] froid

Kaltluftschicht (-, en) [f] couche [f] d'air froid

Kaltmiete (-) [f] loyer [m] de base / hors charges / hors chauffage

Kaltstart (s, s / e) [m] démarrage / départ [m] à froid

Kaltstauchen (s) [n] frappe [f] à froid

Kaltwassergeysir (s, e) [m] geyser [m] d'eau froide

Kaltwasserstress (s) [m] stress [m] de l'eau froide

Kaltzeit (-, en) [f] période [f] froide; ère [f] glaciaire / froide

Kalvarienberg (s, e) [m] Mont [m] du Calvaire

kalvinisch calviniste [à la manière de Calvin]

Kalvinismus (-) [m] [Calvinismus] calvinisme [f]

Kalvinist (en, en) [m] [Calvinist] calviniste [m]

Kalvinistin (-, nen) [f] [Calvinistin] calviniste [f]

kalvinistisch [calvinistisch] calviniste [relatif au calvinisme]

Kalziferol (s) [n] calciférol [m]; vitamine [f] D

Kalzium (s) [n] calcium [m]

kalziumarm peu calcaire

Kalziumalter (s) [n] âge [m] de calcium

Kalziumbikarbonat (s) [n] bicarbonate [m] de calcium / chaux

Kalziumcarbonat (s) [n] [Kalziumkarbonat] carbonate [m] de calcium

Kalziumbisulfit (s) [n] bisulfite [m] de calcium

Kalziumchlorid (s) [n] chlorure [m] de calcium

Kalziumcyanid (s) [n] [Kalziumzyanid] cyanure [m] de calcium

Kalziumfluorid (s) [n] fluorure [m] de calcium

kalziumhaltig calcique

Kalziumion (s, en) [n] ion [m] de calcium

Kalziumkarbid (s) [n] carbure [m] de calcium

Kalziumkarbonat (s) [n] carbonate [m] de calcium / de chaux

Kalziumphosphat (s) [n] phosphate [m] de calcium

Kalziumspender (s, -) [m] source [f] de calcium

Kalziumspiegel (s) [m] taux [m] de calcium

Kalziumstoffwechsel (s) [m] métabolisme [m] du calcium

Kalziumsulfat (s) [n] sulfate [m] de calcium; blanc [m] perlé / fixe

Kalziumtablette (-, n) [f] pilule [f] de calcium

kam [prétérit de kommen]
Ich kam zu spät. J'arrivai trop tard.
Und dann kamst du. Et puis tu arrivas.
Er kam mit zwei Stunden Verspätung. Il arriva avec deux heures de retard.
Sie kamen ins Zimmer gelaufen. Ils accoururent dans la pièce.
Wie kamt ihr auf euren Nicknamen? Comment avez-vous trouvé votre pseudo ?
Die Leute kamen von überallher zu ihm. Les gens vinrent le trouver de partout.

Kamaldulenser (s, -) [m] Camaldule [m]

kamaldulensisch camaldule
der kamaldulensische weiße Mantel le manteau blanc des Camaldules
der kamaldulensische Orden l'Ordre camaldule / des Camaldules

Kamaldulenserkloster (s, ") [n] couvent [m] des Camaldules

Kamaldulensermönch (s, e) [m] moine [m] camaldule

Kamaldulenserorden (s) [m] Ordre [m] camaldule / des Camaldules

Kambodscha (s) [n] [Königreich Cambodscha] Cambodge [m] [Royaume du Cambodge]

Kambodschaner (s, -) [m] Cambodgien [m]

Kambodschanerin (-, nen) [f] Cambodgienne [f]

kambodschanisch cambodgien

Kambodschanisch (-) [n] cambodgien [m] [langue]

Kambrium (s) [n] Cambrien [m]

Kamel (s, e) [n] chameau; imbécile; nigaud; bêtasse; ballot [m]; andouille; bête [f]
Bist du schon auf einem Kamel geritten? As-tu déjà chevauché un chameau ?
Du Kamel! Espèce d'idiot !
Kamele beißen. Les chameaux mordent.
weibliches Kamel chamelle [f]

Kamelbaby (s, s) [n] bébé [m] chameau

Kamelbändiger (s, -) [m] dresseur [m] de chameaux

Kamelbiss (es, e) [m] morsure [f] de chameau

Kameldorn (s, e) (m] acacia [m] laineux / "à girafes"

Kameldornbaum (s, "e)  [m] acacia [m] laineux / "à girafes"

Kameldornakazie (-, n) [f] acacia [m] laineux / "à girafes"

Kameleopard (en, en) [m] caméléopard [m] [ancien nom de la girafe]

Kamelfarm (-, en) [f] ferme [m] d'élevage de chameaux

Kamelflaumhaar (s) [n] duvet [m] de chameau

Kamelfleisch (s) [n] viande [f] de chameau

Kamelführer (s, -) [m] chamelier [m]

Kamelhaar (s, e) [n] poil [m] de chameau

Kamelhaardecke (-, n) [f] couverture [f] en poil de chameau

Kamelhändler (s, -) [m] marchand [m] de chameaux; négociant [m] en chameaux

Kamelhengst (s, e) [m] chameau [m] mâle; étalon [m] de chameau

Kamelhirte (n, n) [m] berger / gardien [m] de chameaux

Kamelhöcker (s, -) [m] bosse [f] de / du chameau

Kamelie (-, n) [f] camélia [m]

Kameliendame (-) [f]
Die Kameliendame La dame aux camélias

Kamelin (-, nen) [f] chamelle [f]

Kamelkampf (s, "e) [m] combat [m] de chameaux

Kamelkarawane (-  n) [f] caravane [f] de chameaux

Kamelle (-, n) [f] [< Karamelle] (bonbon [m] au) caramel [m]

Kamellen [pl]
alte / olle Kamellen vieilleries [f pl]; vieilles histoires [f pl]

Kamelmutter (-, ") [f] maman [m] chameau

Kamelodrom (s, e) [n] camélodrome [m] [courses de chameaux]

Kamelparder (s, -) [m] kaméléopard [m] [ancien nom de la girafe]

Kamelreiter (s, -) [m] méhariste [m]

Kamelreitschule (-, n) [f] école [f] d'initiation à la conduite du chameau

Kamelrennen (s, -) [n] course [f] de chameaux

Kamelsattel (s, ") [m] selle [f] de chameau

Kamelspinne (-, n) [f] araignée-chameau [f] [galeodes arabs]

Kamelstute (-, n) [f] chamelle [f]

Kameltreiber (s, -) [m] chamelier [m]

Kamelwolle (-) [f] laine [f] de chameau

Kamelzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de chameaux

Kamelzüchtung (-, en) [f] (ferme [f] d')élevage [m] de chameaux

Kamera (-, s) [f] [cf. Kleinbildkamera; Filmkamera] caméra [f]; appareil [m] photographique
Ein Schüler hat das Unglück mit der Kamera seines Handys aufgenommen. Un élève a enregistré l'accident avec la caméra de son mobile.
Die Kamera hat alles gefilmt. La caméra a tout filmé.
Ich legte den Film in die Kamera. Je mis le film dans l'appareil photo / dans la caméra.
Er hat sich eine digitale Kamera gekauft. Il s'est acheté un appareil photo numérique.

Kameraanschluss (es, "e) [m] monture [f]

Kameraassistent (en, en) [m] assistant [m] de caméra / de prise de vue

Kameraassistentin (-, nen) [f] assistante [f] de caméra / de prise de vue

Kameraassistenz (-) [f] assistance [f] / assistant(s) [m (pl)] de prise de vue

Kamera-Attrappe (-, n) [f] caméra [f] factice

Kameraausrüstung (-, en) [f] équipement [m] photographique
Gepolsterte Inneneinteilungen halten die Kameraausrüstung amPlatz. Des compartimentages intérieurs rembourrés maintiennent en place l'équipement photographique.

Kamerabereich (s) [m] champ [m] de prise de vue

Kamerablitzgerät (s, e) [n] flash [m] d'appareil photo

Kamerad (en, en) [m] camarade [m]
Ich hatt' einen Kameraden, einen bessern findst du nicht J'avais un camarade, tu n'en troueras pas de meilleur [Ludwig Uhland (1809), chant traditionnel des armées allemandes de la 2ème guerre Mondiale]
Alte Kameraden Vieux camarades [marche de Carl Teike, ca. 1889]
Er spielt mit seinen Kameraden auf dem Hof. Il joue dans la cour avec ses camarades.

Kameradin (-, nen) [f] camarade [f]
Ich will deine Kameradin sein. Je veux être ta camarade.

Kameradruck (s) [m] impression [f] depuis l'appareil photo

Kameradschaft (-, en) [f] camaraderie [f]; camarades [m pl]; section [m]

kameradschaftlich de camarade; en (bon) camarade; amical
Die bereits kameradschaftliche Beziehung zwischen den Vereinen wurde noch weiter vertieft. Les relations déjà amicales entre les clubs furent encore approfondies.

Kameradschaftsabend (s, e) [m] soirée [f] entre camarades

Kameradschaftsgeist (s) [m] esprit [m] de camaraderie / de corps / d'équipe

Kamerafach (s, "er) [n] compartiment [m] caméra / appareil photo
Schneller und sicherer Zugriff auf das Kamerafach. Accès rapide et sûr au compartiment de l'appareil photo.

Kamerafahrt (-, en) [f] déplacement [m] de caméra

Kamerafilm (s, e) [m] film [m] pour caméras

Kamerafrau (-, en) [f] cadreuse [f] (de film); opératrice [f] de prise de vue

Kameragehäuse (s, -) [n] boîtier [m] d'appareil photo / de l'appareil photo

Kameragewicht (s, e) [f] poids [m] de la caméra / de l'appareil photo

Kamerahersteller (s, -) [m] fabricant [m] d'appareils photo

Kameralinse (-, n) [f] objectif [m] (d'appareil photographique)
Wenn er eine Kameralinse sieht, präsentiert er sich von seiner besten Seite. Quand il se voit devant un objectif, il se présente sous son meilleur angle.

Kameramann (s, "er / Kameraleute) [m] cadreur; cameraman [m]; opérateur [m] de prise de vue
Er bereitete sich mit einem Kameramann gerade auf dem Dach des Gebäudes auf eine Sendung vor. Il se préparait justement avec un cadreur sur le toit du bâtiment pour une émission.

Kamerarückwand (-, "e) [f] dos [m] d'appareil / de l'appareil photo

Kameraschwenk (s, e) [m] balayage [m] panoramique; prise [f] de vue panoramique; travelling [m] latéral

Kameraschwenkkopf (s, "e) [m] tête [f] panoramique

Kamerastativ (se) [n] pied [m] de caméra / d'appareil photo; trépied [m]

Kameratasche (-, n) [f] sac [m] photo

Kamerateam (s, s) [n] équipe [f] de cadreurs / caméramans / cameramen

Kameraüberwachung (-, en) [f] surveillance [f] vidéo / par caméra

Kamerun (s) [n] Cameroun [m]

Kameruner (s, -) [m] Camerounais [m]

Kamerunerin (-, nen) [f] Camerounaise [f]

kamerunisch camerounais

Kamille (-, n) [f] camomille [f]
echte Kamille petite camomille; camomille sauvage / allemande; matricainre [f] camomille
Die Wirkungen der Kamille sind mannigfaltig. Les effets de la camomille sont multiples.
Die Kamille ist eine einjährige Pflanze. La camomille est une plante annuelle.
Ich machte mir eine Tasse Kamille. Je me fis une camomille.

Kamillenbad (s, "er) [n] bain [m] de camomille

Kamomillenblüte (-, n) [f] fleur [f] de camomille

Kamillenextrakt (s, e) [n] extrait [m] de camomille

Kamillenkonzentrat (s, e) [n] concentré [m] de camomille

Kamillenlotion (-, en / [prononciation anglaise] s) [f] lotion [f] à la camomille

Kamillenöl (s, e) [n] huile [f] de camomille

Kamillensitzbad (s, "er) [n] bain [m] de siège à la camomille

Kamillentee (s) [n] (tisane [f] à la) camomille [f]

Kamin (s, e) [m] cheminée [f]; foyer [m]
offener Kamin cheminée (d'intérieur) à feu ouvert
Ich ließ den Kamin fegen / kehren. Je fis ramoner la cheminée.
Ich saß am Kamin und strickte. Je tricotais au coin du feu.
Die Familie saß um den Kamin. La famille était assise au coin du feu.
Du kannst die Reise in den Kamin schreiben. Tu peux faire ton deuil du voyage.

Kaminaufsatz (es, "e) [m] (dalle / plaque [f] de) couverture [f] de cheminée

Kaminbank (-, "e) [f] banc [m] / banquette [f] de (la) cheminée
Er räumte mir neben sich einen Platz auf der Kaminbank ein. Il me fit une place près de lui sur le banc de la cheminée.

Kaminbesteck (s, e) [n] accessoires / ustensiles [m pl] pour cheminée; serviteur [m] de cheminée

Kamindach (s, "er) [n] (dalle / plaque [f] de) couverture [f] de cheminée

Kaminecke (-, n) [f] coin [m] du feu; coin [m] cheminée
Küche mit Kaminecke cuisine avec coin cheminée
Die Kaminecke lädt ein, die Beine hoch zu legen nach einem aktiven Tag. Le coin cheminée vous invite à reposer vos jambes après une journée active.

Kamineffekt (s, e) [m] effet [m] de cheminée

Kamineinsatz (es, "e) [m] insert [m] (de cheminée)

Kaminfeger (s, -) [m] ramoneur [m]

Kaminfegerin (-, nen) [f] ramoneuse [f]

Kaminfeuer (s, -) [n] flambée [f]; feu [m] dans la cheminée
elektrisches Kaminfeuer feu [m] de cheminée électrique
Ein prasselndes, offenes 3D-Kaminfeuer als Bildschirmschoner für Ihren PC Un feu crépitant dans une cheminée comme économiseur d'écran 3D pour votre PC

Kaminfeuergespräch (s, e) [n] conversation [f] au coin du feu

Kamingarnitur (-, en) [f] garniture [f] de cheminée

Kamingesims (es, e) [m] rebord [m] de (la) cheminée; chambranle [m] (de (la) cheminée)

Kamingitter (s, -) [m] garde-feu [m]

Kaminkehrer (s, -) [m] ramoneur [m]

Kaminkehrerin (-, nen) [f] ramoneuse [f]

Kaminmantel (s, ") [m] manteau [m] de (la) cheminée

Kaminofen (s, ") [m] poêle-cheminée [m]

Kaminplatte (-, n) [f] plaque [f] de cheminée; contre-feu; contre-cœur [m]

Kaminschirm (s, e) [m] garde-feu; pare-étincelles; pare-feu [m]; écran [m] (de cheminée)

Kaminsims (es, e) [m] rebord [m] de (la) cheminée; poutre [f] (de cheminée)

Kamisarde (n, n) [m] Camisard [m]

Kamisol (s, e) [n] camisole [f]

Kamm (s, "e) [m] peigne [m]; démêloir [m]; [coq] crête [f]; [montagne] crête; arête [f]; [viande] collet [m]; [technique] dent; came [f]; ros [m]
Es war ein feiner Kamm aus Horn. C'était un peigne fin en corne.
Die ersten Kämme wurden aus Knochen oder Fischbein gefertigt. Les premiers peignes étaient confectionnés à partir d'os ou de fanons de baleine.
Ihm schwillt der Kamm. Il a la tête enflée.; Il lève la crête.; Il monte sur ses grands chevaux.
Du scherst alles über einen Kamm. Tu mets tout dans le même sac.

kämmen peigner; donner un coup de peigne à; [textile] carder
Du kämmst dir die Haare. Tu te peignes les cheveux.
Kämme dich! Peigne-toi !
Sie kämmt sich mit goldenem Kamme. Elle se peigne avec un peigne d'or. [Lorelei]
Ich kämmte ihr die Haare. Je lui peignai les cheveux.
Sie kämmt die Haare nach vorn. Elle ramène les cheveux en avant.
Die Mutter kämmt das Kind. La maman coiffe l'enfant.
Die Wolle wird gekämmt. La laine est peignée / houppée.
und dabei lagen die Perlen, die sie der Lureley aus den Haaren gekämmt hatte et il y avait avec les perles qu'elle avait sorties des cheveux de la femme Lureley en peignant ceux-ci

Kämmen (s) [n] peignage [m] (des cheveux)

Kammer (-, n) [f] chambre [habitation; tribunal; parlement; canon] [f]; petite pièce [f]; chambre [f] à coucher; mansarde [f]; ventricule [m]; magasin [m]; sas [m]; culasse [f]; alvéole [f]

Kämmerchen (s, -) [n] chambrette [f]

Kammerdiener (s, -) [m] valet [m] de chambre

Kämmerer (s, -) [m] trésorier municipal; camérier; chambellan [m]

Kammerflimmern (s) [n] fibrillation [f] ventriculaire

Kammerfrau (-, en) [f] femme [f] de chambre; camériste [f]

Kammergericht (s, e) [n] cour [f] d'appel / suprême

Kammerherr (n, en) [m] chambellan [m]

Kammerjäger (s, -) [m] exterminateur [m] de vermine

Kammerjägerin (-, nen) [f] exterminatrice [f] de vermine

Kammerjungfer (-, n) [f] femme [f] de chambre; camériste [f]

Kammerkonzert (s, e) [n] concert [m] de musique de chambre

Kämmerlein (s, -) [n] chambrette [f]

Kammerling (s, e) [m] foraminifère [m]

Kämmerling (s, e) [m] [désuet] camérier; camerlingue [m]

Kammermusik (-) [f] musique [f] de chambre

Kammerspiel (s, e) [n] pièce [f] de théâtre intime; huis-clos [m]
Kammerspiele (petit) théâtre [m]

Kammersänger (s, -) [m] [titre honorifique] chanteur [m] de la Chambre / émérite

Kammersängerin (-, nen) [f] [titre honorifique] chanteuse [f] de la Chambre / émérite

Kammerzofe (-, n) [f] femme [f] de chambre; soubrette [f]

Kammgarn (s, e) [n] (fil [m]) peigné [m]; fil de laine peignée

Kammgarnspinnerei (-, en) [f] filature [f] de (fil) peigné

Kammrad (s, "er) [n] roue [f] dentée; pignon [m]

Kammspinne (-, n) [f] cténidé [m]

Kammzähnerhai (s, e) [m] hexanchidé [m]

Kammzinken (s, -) [m] dent [f] de peigne

Kamorra (-) [f] camorra [f]

Kampagnenfinanzierungsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur le financement des campagnes électorales

Kampagnenleiter (s, -) [m] directeur [m] de campagne

Kampagnenleiterin (-, nen) [f] directrice [f] de campagne (électorale)

Kampanien (s) [n] Campanie [f]

Kampanier (s, -) [m] Campanien [m]

Kampanierin (-, nen) [f] Campanienne [f]

Kampanile (-, -) [m] campanile [m]

kampanisch campanien

Kampanisch (- / s) [n] campanien [m] [dialecte]

Kampanologe (n, n) [m] [Campanologe] campanologue [m]

Kampanologie (-) [f] campanologie [f]

Kampanologin (-, nen) [f] [Campanologin] campanologue [f]

Kämpe (n, n) [m] preux chevalier; chevalier [m] ardent; champion [m]; combattant [m]

Kampf (s, "e) [m] combat; conflit [m]; lutte; action; bataille; mêlée; querelle; dispute; bagarre; rixe; compétition [f]
der Kampf ums Dasein la lutte pour l'existence / pour la vie
Sie gaben den Kampf auf. Ils abandonnèrent le combat.
Der Ämterhäufung wird der Kampf angesagt Déclaration de guerre au cumul des mandats
Wir gaben den Kampf verloren. Nous désespérâmes de la victoire.
Es war ein Kampf auf Leben und Tod. Ce fut une lutte mortelle / un combat sans merci / à outrance
Er hat ihn zum Kampf herausgefordert. Il l'a provoqué au combat.
Die haben ihren Kampf ausgefochten, jeder hat in gewisser Weise gesiegt. Ils ont soutenu / livré leur bataille, chacun l'a d'une certaine manière emporté.
Das kostete mich einen schweren Kampf. Il m'en coûta beaucoup.
Es war ein schwerer Kampf. Ce fut un rude combat.
Er ist im Kampf gefallen. Il est tombé au combat / sur le champ de bataille.
Wo wurde der Kampf ausgetragen? Où le match fut-il disputé ?
Wir eröffneten den Kampf. Nous engageâmes le combat.
Kampf dem Spam Guerre aux pourriels
Kampf um jede Stimme La lutte pour chaque voix (d'électeur)

Kampfansage (-, n) [f] (an + A) déclaration [f] de guerre (à); défi [m] (à); provocation [f] (de)

Kampfaufruf (s, e) [m] appel [m] au combat

Kampfblatt (s, "er) [n]} journal [m] de combat

Kampfbomber (s, -) [m] bombardier [m] de combat

Kampfeinheit (-, en) [f] unité [f] de combat

Kampfeinsatz (es, "e) [m] (mission / sortie [f] de) combat [m]

kämpfen combattre; lutter
Er kämpfte gegen die Angst. Il lutta contre la peur.
Wir kämpfen für bessere Arbeitsbedingungen. Nous nous battons pour de meilleures conditions de travail.
Er kämpfte um die Macht. Il lutta pour le pouvoir.
Er kämpfte an der russischen Front. Il combattit sur le front russe.
Wir kämpften bis aufs Messer. Nous nous battîmes jusqu'aux dents.
Sie kämpften bis zum letzten Mann. Ils se battirent jusqu'au dernier.
Jeder Zehnte kämpft mit Schulden. Une personne sur dix aux prises avec les dettes.

Kampfer (s, -) [m] camphre [m]

Kämpfer (s, -) [m] combattant; militant [m]

kampferähnlich camphré

kampferartig camphreux

Kampferbaum (s, "e) [m] camphrier; arbre [m] à camphre

Kämpferin (-, nen) [f] combattante; militante [f]

Kampfer-Massage (-, n) [f] massage [m] à l'huile de camphre

Kämpfernatur (-) [f] nature [f] de combattant
Er war schon als Junge eine Kampernatur. Déjà enfant il avait une nature de combattant.

Kampferöl (s, e) [n] huile [f] camphrée / (essentielle) de camphre

Kampferöl-Einreibung (-, en) [f] friction [f] à l'huile de camphre

kämpferisch combatif; déterminé
Er gibt sich kämpferischer denn je. Il se montre plus combatif que jamais.

kampferprobt aguerri

Kämpfertugend (-, en) [f] vertu [f] de combattant
Er scheint seine Kämpfertugenden wieder entdeckt zu haben. Il paraît avoir retrouvé ses vertus de combattant.

Kampfflieger (s, -) [m] pilote / avion [m] de combat

Kampfgeist (s) [m] esprit [m] combattif; combattivité [f]
Sie schauen mit viel Kampfgeist in die Zukunft. Ils regardent l'avenir avec beaucoup de combattivité.

Kampfgeschehen (s,) [n] déroulement [m] du combat / des combats

Kampfhandlung (-, en) [f] combat [f]; action [f] militaire; action [f] (de combat); opération [f] (militaire)
Das Buch schildert die verschiedenen Kampfhandlungen. Le livre décrit les différentes actions de combat.
Wer eröffnete / begann die Kampfhandlungen? Qui ouvrit les hostilités ?
Beginn / Eröffnung des Kampfhandlungen début / ouverture des hostilités
Die Kampfhandlungen wurden eingestellt / beendet. On suspendit / cessa les hostilités.
Beendigung / Einstellung der Kampfhandlungen fin / cessation des hostilités
seit dem offiziellen Ende der Kampfhandlungen depuis la fin officielle des combats
Werden deutsche Soldaten in Kampfhandlungen verwickelt? Des soldats allemands seront-ils impliqués dans des actions de combat ?

Kampfhubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de combat

Kampfhund (s, e) [m] chien [m] de combat

Kampfhundegesetz (es, e) [n] loi [f] sur la détention de chiens de combat

Kampfjet (s, s) [m] avion [m] de combat à réaction

Kampfjetbauer (s, -) [m] constructeur [m] d'avions de combat (à réaction)

Kampfjetkauf (s, "e) [m] achat [m] d'avions de combat (à réaction)

Kampfjetpilot (en, en) [m] pilote [m] de chasseur à réaction

Kampfjetproduzent (en, en) [m] constructeur [m] d'avions de combat (à réaction)

Kampfkommandeur (s, e) [m] commandeur [m] des armées

kampflos sans avoir combattu

Kampfmittelbeseitigungsdienst (s) [m] service [m] de désamorçage des explosifs

Kampfmittelräumung (-) [f] repérage et désamorçage [m] de munitions (de guerre)

Kampfpanzer (s, -) [m] char [m] (blindé) de combat

Kampfpilot (en, en) [m] pilote [m] de combat

Kampfpilotin (-, nen) [f] pilote [f] de combat

Kampfrichter (s, -) [m] arbitre [m] de combat

Kampfrichterurteil (s, e) [n] décision [f] de l'arbitre de combat

Kampfschiff (s, e) [n] navire [m] de guerre

Kampfschwimmer (s, -) [m] nageur [m] de combat
Kampfschwimmer sollen die Motoren der Piraten-Versorgerschiffe zerstören. Des nageurs de combat doivent mettre hors d'usage les moteurs des navires de ravitaillement des pirates.

Kampfsoldat (en, en) [m] soldat [m] combattant

Kampfsoldatin (-, nen) [f] soldate [f] combattante

Kampfsport (s) [m] sport [m] de combat

Kampfsportler (s, -) [m] sportif [m] de combat

Kampfsportlerin (-, nen) [f] sportive [f] de combat

Kampfsportverein (s, e) [m] club [m] de sports de combat

Kampfstier (s, e) [m] taureau [m] de combat; taurillon [m]

Kampftaktik (-, en) [f] tactique [f] de combat

Kampftruppe (-, n) [f] troupe [f] de combat

Kampfverband (s, "e) [m] unité / formation [f] de combat

kampfwillig prêt / disposé à combattre / à se battre

Kampfzone (-, n) [f] zone [f] de / du combat

Kamtschadale (n, n) [m] habitant [m] du Kamtchatka

Kamtschadalin (-, nen) [f] habitante [f] du Kamtchatka

Kamtschatka (s) [n] Kamtchatka [m]
Nach einem Jahr verlassen die Jungfische das Kamtschatka. Au bourt d'un an les jeunes poissons quittent le Kamtchatka.

Kamtschatka-Knöterich (s, e) [m]  renouée [f] du Japon / à feuilles pointues

Kamtschatkakrabbe (-, n) [f] crabe [m] (royal) du Kamtchatka

Kampuchea (s) [n] [> Kambodscha]
Demokratisches Kampochea Kampuchéa [m] Démocratique
Volksrepublik Kampuchea République populaire du Kampuchea

Kamut (s) [m] kamut [m]

Kamutmehl (s) [n] farine [f] de kamut

Kamutvollkornmehl (s) [n] farine [f] complète de kamut

=> Page 1 [a-kalo] | 2 [kalt-kam] | 3 [kan-kard] | 4 [kare-karz] | 5 [kas-kat] | 6 [kau-kep] | 7 [ker-kim] | 8 [kin-kip] | 9 [kir-kla] | 10 [kleb-klet] | 11 [kli-kly] | 12 [kna-knu] | 13 [ko-kom] | 14 [kon-koo] | 15 [kop-kosa] | 16 [kosc-kra] | 17 [kre-krim] | 18 [krin-kuk] | 19 [kul-kun] | 20 [kup-kz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 -24.4.2012