Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [i -inn] | 2 [ine-inn] | 3 [ino-inth] | 4 [inti-iv]

intim intime; familier
Ich bin intim mit ihm. Je suis intime avec lui.
Siebzehn Prozent der Ehefrauen sagen, daß sie ein intimer Verkehr mit einem Mann, den sie nicht lieben, zufriedenstellen könnte. Dix-sept pour cent des femmes mariées disent que des rapports sexuels avec un homme qu'elles n'aiment pas pourraient les satisfaire.

Intimbereich (s) [m] sphère [f] privée; intimité [f]; sexe [m]; [homme] parties [f pl] génitales; [femme] organes [m pl] génitaux

Intimfeind (s, e) [m] ennemi [m] intime

Intimität (-, en) [f] intimité; familiarité [f]
Wir tauschten Intimitäten aus. Nous échangeâmes des confidences.
Keine Intimitäten bitte! Pas de familiarités s'il vous plaît !

Intimkontakt (s, e) [m] contact [m] intime

Intimleben (s) [n] vie [f] intime

Intimpflege (-) [f] toilette [f] intime

Intimrasur (-, en) [f] rasage [m] intime / du pubis

Intimsphäre (-) [f] sphère [f] privée; vie [f] intime; intimité [f]

Intimspray (s, s) [m / n] déodorant [m] intime

Intimus (-, Intimi) [m] ami [m] intime; intime [m]

Intimverkehr (s) [m] rapports [m pl] intimes

intraarteriell intra-artériel
intraarterielle Injektion injection intra-artérielle

intrakardial intracardiaque

Intransparenz (-) [f] non-transparence; opacité; absence [f] de transparence; intransparence [f]

intraperitoneal intrapéritonéal
intraperitoneale Injektion injection intrapéritonéale

intravenös intraveineux

Intrigant (en, en) [m] intrigant [m]

intrigieren (gegen) intriguer (contre)

intrinsisch intrinsèque; intrinsèquement

Intubation (-) [f] intubation [f]

Intubationskatheter (s, -) [m] sonde [f] d'intubation

Intubationssonde (-, n) [f] sonde [f] d'intubation

intubieren intuber

Intubierung (-, en) [f] intubation [f]

intus dans l'estomac
Er hat zwei Maß Bier intus. Il a deux chopes de bière dans le ventre.

Invalide (en, en) [m] invalide [m]

Invalidendom (s) [m] dôme [m] des Invalides

Invalidenversicherung (-, en) [f] assurance [f] invalidité

Invalidin (-, nen) [f] invalide [f]
Wenn sie so weiter macht, wird sie zur Invalidin. Si elle continue comme ça, elle deviendra invalide.

Invasion (-, en) [f] invasion [f]

Invasionsflotte (-, n) [f] flotte [f] d'invasion

Invasionsheer (s, e) [n] armée [f] d'invasion

invasiv invasif
invasive Pflanzen plantes invasives
invasive Medizin médecine invasive

Invasor (s, en) [m] envahisseur [m]

Invektive (-, n) [f] invective; offense [f]

Inventar (s, e) [n] inventaire [m]

Inventarisierung (-, en) [f] inventarisation [f]

Inventarliste (-, n) [f] liste [f] d'inventaire(s)

Inverkehrbringen (s) [n] mise [f] en circulation

Invertzucker (s, -) [m] sucre [m] inverti

investieren (in + A) investir (dans)

investigativ d'investigation; investigateur
investigativer Journalist journaliste d'investigation
investigativer Journalismus journalisme d'investigation

Investition (-, en) [f] (in + A) investissement [m] (dans)
Er verlor sein Vermögen durch die Investition in peruanischen Reis. Il perdit sa fortune en investissant dans le riz peruvien.

Investitionsanleihe (-, n) [f] emprunt [m] d'investissement

Investitionsausgabe (-, n) [f] dépense [f] d'investissement

Investitionsaufwand (s) [m] mise [f] en œuvre d'investissements
mit erheblichem Investitionsaufwand avec des frais d'investissements élevés

Investitionsbedarf (s) [m] besoin [m] en investissements

Investitionsbetrag (s, "e) [m] montant [m] des investissements

Investitionsgüter [pl] biens [m pl] d'investissement

Investitionskosten [pl] frais [m pl] d'investissement

Investitionsrahmenplan (s, "e) [m] plan-cadre [m] d'investissement

Investitionsvolumen (s) [n] volume [m] d'investissements

Investitur (-, en) [f] investiture [f]

Investiturstreit (s, e) [m] querelle [f] d'investiture

Investmentbank (-, en) [f] banque [f] d'investissement

Investmentholding (-, s) [f] holding [f] d'investissement

Investmentbanker (s, -) [m] banquier [m] d'investissement

Investmentbanking (s) [n] banque [f] d'investissement

Investmentmodernisierungsgesetz (es) [n] loi [f] de modernisation des activités financières

Investor (s, en) [m] investisseur [m]

Investorengruppe (-, n) [f] groupe [m] d'investisseurs

Investorenparadies (es, e) [n] paradis [m] des investisseurs

involvieren impliquer; comprendre; renfermer implicitement
Bisher war, soweit bekannt, niemals ein Kind involviert. Jusqu'à ce jour, pour autant que l'on sache, il n'y a jamais eu d'enfant impliqué.
Sie ist in Olivers Verschwinden involviert. Elle est impliquée dans la disparition d'Olivier.

Inzest (s, e) [m] inceste [m]

Inzestgeschichte (-, n) [f] histoire [f] d'un inceste

Inzestkind (s, er) [n] enfant [m] incestueux / de l'inceste

Inzestrate (-, n) [f] taux [m] d'incestes

Inzesttabu (s, s) [n] tabou [m] de l'inceste

inzestuös incestueux
Sie begingen inzestuöse Handlungen. Ils commirent des actes incestueux.
inzestuöse Beziehung relation incestueuse

Inzestverbot (s, e) [n] interdiction [f] de l'inceste

Inzestverfahren (s, -) [n] procédure [f] pour inceste

Inzucht (-, en) [f] union [f] consanguine; croisement [m] d'animaux apparentés; consanguinité [f]

inzwischen entre-temps; actuellement
Inzwischen hatte es aufgehört zu regnen. Entre-temps il avait cessé de pleuvoir.
Er hatte es sich inzwischen anders überlegt. Il avait changé d'avis entre-temps.
Herr Meier wird bald zurück sein. Machen Sie es sich inzwischen im Empfangszimmer bequem. Monsieur Meier sera bientôt de retour. Installez-vous confortablement en attendant dans le salon de réception.

Ion (s, en) [n] ion [m]

Ionenantrieb (s) [m] propulsion [f] ionique

Ionenfalle (-) [f] piège [m] à ions

Ionen-Kanal-Erkrankung (-) [f] maladie [f] du canal ionique

Ionenstrahlung (-) [f] rayonnement [m] ionique

Ionentriebwerk (s, e) [n] propulseur [m] ionique
Die NASA will künftig Ionentriebwerke nutzen, um Raumsonden zu fernen Planeten zu schicken. La NASA veut désormais utiliser des propulseurs ioniques pour envoyer des sondes spatiales vers les planètes éloignées.

Ionien (s) [n] Ionie [f]

Ionier (s, -) [m] Ionien [m]

Ionisator (s, en) [m] ionisateur [m]

ionisch ionien; ionique
ionische Flüssigkeiten liquides ioniques
ionischer Modus mode ionien [musique]
ionisches Kristall cristal ionique

ionisieren ioniser

ionisiert ionisé

Ionosphäre (-) [f] ionosphère [f]

Ionosphärendetektor (s, en) [m] détecteur [m] de perturbations ionosphériques

Iontophorese (-, n) [f] iontophorèse [f]

Ipriflavon (s) [n] ipriflavone [f]

iPS [induzierte pluripotente Stammzelle] cellule souche pluripotente induite

IP-Adresse (-, n) [f] adresse [f] IP

IP-Adresszuordnung (-) [f] attribution [f] de numéro IP

Irak (s) [m] [le plus souvent avec article] Irak [m]
Politiker warnen die Archäologin vor einer Rückkehr nach Irak. Des hommes politiques mirent en garde l'archéologue devant un retour en Irak.
Wir wollen keine Soldaten in den Irak schicken. Nous ne voulons pas encoyer de soldats en Irak.

Iraker (s, -) [m] Irakien [m]

Irakerin (-, nen) [f] Irakienne [f]

Irakinvasion (-) [f] invasion [f] de l'Irak
dritter Jahrestag der Irakinvasion troisième anniversaire de l'invasion de l'Irak

irakisch irakien

irakisch-iranisch irako-iranien
die irakisch-iranischen Grenze la frontière irako-iranienne

Irakisch-Kurdistan (s) [n] Kurdistan [m] irakien

Irak-Politik (-) [f] politique [f] irakienne

Iran (s) [m] [le plus souvent avec article] Iran [m]
Der Iran verfolgt eine hegemoniale Politik. L'Iran poursuit une politique hégémoniale.
Möchtest du gern nach Iran abreisen? Aimerais-tu partir en voyage en Iran ?
Wie kann ich am günstigsten vom Handy aus in den Iran telefonieren? Comment puis-je téléphoner le moins cher possible en Iran à partir de mon mobile ?

Iraner (s, -) [m] Iranien [m]

Iranerin (-, nen) [f] Iranienne [f]

iranisch iranien

Iranist (en, en) [m] iraniste [m]

Iranistik (-) [f] iranistique [f]

Ire (n, n) [m] Irlandais [m]
Wenn du einen Iren lachen hörst, bewaffne dich mit einer Flasche oder einem Feuerlöscher, warnte der irische Schriftsteller Gerald Kersh. Si tu entends rire un Irlandais, ame-toi d'une bouteille ou d'un extincteur, avertissait l'écrivain irlandais. [Gerald Kersh]

Irenäus [m] Irénée [m]

Irenismus (-) [m] irénisme [m]

irenistisch irénique

irgend- un ... quelconque; n'importe quel / qui...
Kann mir irgendeiner von euch helfen? Quelqu'un parmi vous pourrait-il m'aider ?
Kennst du irgendjemand hier? Connais-tu quelqu'un ici ?
Irgendwann musste es ja schief gehen. Il fallait bien que ça foire un jour ou l'autre.
Es muss irgendwas getan werden. Il faut faire quelque chose.
Ich werde es schon irgendwie schaffen. J'y arriverai bien d'une manière ou d'une autre.
Der Brief liegt irgendwo in einer Schublade. La lettre est quelque part dans un tiroir.
Wohin ich gehe? Irgendwohin - nur weit weg von hier. Où je vais ? N'importe où, pourvu que ce soit très loin d'ici.

irgendwann à un moment ou à un autre

irgendwer quelqu'un [une personne quelconque]; n'importe qui
Er ist nicht irgendwer. Il n'est pas n'importe qui.
Erzähl nie irgendwem irgendwas Ne raconte jamais quoi que ce soit à qui que ce soit

Iridium (s) [n] iridium [m]

Irin (-, nen) [f] Irlandaise [f]
Ich bin gebürtige Irin. Je suis Irlandaise de naissance.
Eine junge Irin macht sich auf die Suche nach dem Vater ihres Kindes in einer polnischen Kleinstadt. Une jeune Irlandaise part à la recherche du père de son enfant dans une petite ville de Pologne.

Iris (-, -) [f] [fleur] iris [m]; (-, - / Iriden / Irides) [m] [anat] iris [m]; (-, -) [pluriel rare] [f] arc-en-ciel [m]

Irisblende (-, n) [f] [photogr] diaphragme; iris [m]

Irisbogen (s, -) [m] arc-en-ciel [m]

irisch irlandais
die Irische Republik la République Irlandaise / d'Irlande
2000 Tonnen irisches Dioxin-Fleisch in Deutschland verwurstet 2 000 tonnes de viande irlandaise à la dioxine transformées en saucisse
die Irische See la mer d'Irlande

Irisfarbe (-, n) [f] irisation [f]; couleur [f] irisée

Irismuschel (-, n) [f] ormeau [m]; oreille [f] de Saint-Pierre; abalone [f]

Irisscan (s, s) [m] lecture / reconnaissance [f] / scan [m] de l'iris

irisieren (+ h) s'iriser

Irismikroskop (s, e) [n] microscope [m] à diaphragmes à iris

Irkutsk (s) [n] Irkoutsk [f]

Irland (s) [n] [Republik Irland] Irlande [f] [République d'Irlande]
Am liebsten würde ich ins grüne Irland fliegen. Ce que j'aimerais avant tout, c'est prendre l'avion pour la verte Irlande.
Wir machten mit den Kindern eine Sprachreise nach Irland. Nous avons fait avec les enfants un voyage linguistique en Irlande.

Irländer (s, -) [m] Irlandais [m]

Irländerin (-, nen) [f] Irlandaise [f]

irländisch irlandais

Irokese (n, n) [m] Iroquois [m]

Ironie (-) [f] ironie [f]
Der Dichter Heinrich Heine ist berühmt für seine Ironie. Le poète Henri Heine est célèbre pour son ironie.
Oftmals karikierte er mit beißender Ironie bekannte Zeitgenossen. Souvent il caricaturait avec une ironie mordante des contemporains connus.
Im Herbst 1939 ist er in die USA gegangen, obwohl er, wie er mit bitterer Ironie einräumt, außer seinem "Mainzer Accent" keine weitere Fremdsprache beherrscht. En août 1939 il est allé aux Etats-Unis bien que ne possédant, comme il le concède avec sarcasme, aucune autre langue étrangère que son "accent de Mayence".

ironisch ironique
Es ist meistens besser, das zu sagen, was man wirklich meint, anstatt es in eine ironische Bemerkung zu kleiden. Le plus souvent il vaut mieux dire ce qu'on pense vraiment plutôt que de l'habillerr d'une remarque ironique.

irr [> irre]

Irr- [adj substantivé] fou / folle; dément(e) [m / f]
eine arme Irre une pauvre folle

irrational irrationnel
irrationale Zahl nombre irrationnel

Irrationalismus (-) [m] irrationalisme [m]

Irrationalität (-) [f] irrationalité [f]
Der Schweizer Mathematiker Johann Heinrich Lambert bewies die Irrationalität der Kreiszahl Pi. Le mathématicien Jean-Henri Lambert démontra l'irrationalité du nombre pi.

irre fou; fol; aliéné; dérangé; dément; dingue; super; vachement
Bist du irre? Es-tu fou ?; Tu es fou ?
Ich werde daran irre. Je n'y comprends plus rien.; Ça me déconcerte.; Ça me rend perplexe.
Lauter irre Gedanken gingen mir durch den Kopf. Une foule de pensées / d'idées folles me passaient par la tête.
ein ganz irrer Typ un type dingue

Irre (-) [f] erreur [f]
Das hat mich in die Irre geführt. Ça m'a induit en erreur.; Ça m'a égaré.
Er hat mich in die Irre geführt. Il m'a mystifié / dupé.
Bei diesem Gedanken ging ich in die Irre. Cette pensée m'égara.; En pensant cela je m'égarais.

irreal irréel

Irrealität (-) [f] irréalité [f]

irreführend qui induit en erreur; trompeur
irreführende Werbung publicité trompeuse

irregulär irrégulier; anormal

Irregularität (-, en) [f] irrégularité [f]

irrelevant sans importance; insignifiant

Irrelevanz (-, en) [f] insignifiance [f]; peu [m] d'importance

irren [transitif ou sens abstrait] (sich [A]) faire erreur; se tromper; se méprendre; s'abuser; faire fausse route
Ich habe mich im Datum geirrt. Je me suis trompé(e) de / sur la date.
Ich habe mich in ihm geirrt. Je me suis trompé(e) sur son compte.
Wenn ich mich nicht irre. Si je ne m'abuse.
Irren ist menschlich. L'erreur est humaine.
Er hat sich in der Person geirrt. Il a fait erreur sur la personne.
Der Hausarzt hat sich geirrt! Le médecin de famille s'est trompé !; Erreur du médecin de famille !
Du irrst, Manfred, wenn du das glaubst! Tu te trompes, Manfred, si tu crois cela !
Du irrst dich gewaltig! Tu te fourres complètement le doigt dans l'œil.
Oje, da hast du dich geirrt! Oh là là, tu t'es trompé(e) !
Ich müsste mich gewaltig irren. Il faudrait que je me trompe beaucoup.
Natürlich irrte Einstein. Bien sûr Einstein fut dans l'erreur.
Ich habe mich im Weg geirrt. Je me suis trompé(e) de chemin.
Nur der Frosch hat sich im Märchen geirrt. Seule la grenouille s'est trompée de conte.
Er irrte in dem Glauben, dass sich noch alles fügen würde. Il se trompa en croyant que tout finirait encore par s'arranger.
Wer hat sich denn da in der Mailadresse geirrt? Qui s'est donc trompé là d'adresse e-mail ?
 Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht irren? Etes-vous sûr(e) de ne pas vous tromper ?
Wenn ich mich nicht irre, sind Sie letztes Jahr schon hier gewesen. Si je ne me trompe, vous êtes déjà venu(e) une fois l'année dernière.
Ich habe mich im Vornamen geirrt, aber der Nachname stimmt. Je me suis trompé(e) de prénom, mais le nom de famille est le bon.

irren (+ s) [changement de lieu] errer; aller au hasard; aller à l'aveuglette
Ich irrte durch die grünen Weiten auf der Suche nach Freiheit. J'errais à travers les grands et verts espaces en quête de liberté.
Sie irrten durch eine kartographisch kaum erfaßte Region. Ils erraient dans une région à peine cartographiée.
Er irrte durch die lauten Gassen. Il allait au hasard dans les rues bruyantes.
Unser Anschreiben landete auf verlassenen Servern oder irrte durch mehrere Abteilungen, bis sich jemand zuständig fühlte. Notre mèl échoua sur des serveurs délaissés ou erra dans divers services jusqu'à ce que quelqu'un se sente compétent.
Mann irrte zwei Tage durch die Kanalisation Athens. Nur mit seinen Shorts bekleidet irrte der 26jährige durch die unterirdischen Gänge. Un homme a erré pendant deux jours dans les égoûts.
L'homme de 26 ans a marché au hasard dans les galeries souterraines avec son seul short pour vêtement.

Ich irrte durch die Straßen auf der Suche nach ihm, verloren im Labyrinth der Großstadt. J'errais dans les rues à sa recherche, perdu dans le labyrinthe de la grande ville.
Ich irrte durch den Wald und fand mich nicht zurecht. J'errais à travers la forêt sans pouvoir m'orienter.
Dann wurde durch den Irrgarten geirrt. Puis on erra dans le labyrinthe.

Irrenanstalt (-, en) [f] asile [m] de fous / d'aliénés

Irrenarzt (s, "e) [m] psychiatre [m]; (médecin [m]) aliéniste [m]

Irrenärztin (-, nen) [f] psychiatre [f]; aliéniste [f]

Irrenhaus (es, "er) [n] [désuet, familier] maison [m] / asile / hospice [m] de fous / d'aliénés; maison [f] de santé
Es ist das reinste Irrenhaus. C'est une vraie maison de fous.
Er ist reif fürs Irrenhaus. Il est mûr / bon pour l'asile.
Es ging zu wie in einem Irrenhaus. On se croyait dans une maison de fous.

Irrenhäusler (s, -) (m] aliéné [m]

Irrenheilkunde (-) [f] psychiatrie [f]

irreversibel irréversible

Irrfahrt (-, en) [f] course [f] vagabonde; odyssée; aventure; équipée [f]
die Irrfahrten des Odysseus les aventures d'Ulysse

Irrgang (s, "e) (m] dédale [m]; labyrinthe [m]

Irrgarten (s, ") [m] labyrinthe [m]

Irrglaube (ns, -) [m] idée [f] fausse; croyance [f] erronée; hérésie; hétérodoxie [f]

Irrglauben (s, -) [> Irrglaube]

irrgläubig hérétique; hétérodoxe

Irrgläubigkeit (-) [f] croyance [f] erronée; hétérodoxie; hérésie [f]

irrig erroné; faux; inexact
ein irriges Urteil une erreur judiciaire
in der irrigen Annahme, dass ... en supposant par erreur que...

irrigerweise par erreur; par méprise

Irritation (-, en) [f] irritation [f]; énervement [m]

Irrlehre (-, n) [f] doctrine [f] erronée / hétérodoxe; hérésie [f]

Irrlicht (s, e) [n] feu [m] follet

Irrsal (s, e) [n] [désuet] erreur [f]; errements [m pl]

Irrsinnsschlange (-, n) [f] queue [f] (d'attente) dingue

Irrstern (s, e) [m] astre [m] errant; comète [f]

Irrung (-, en) [f] erreur; méprise [f]; errement [m]

irrtümlicherweise par erreur; par méprise

Irrtumslosigkeit (-) [f] infaillibilité [f]

Irrweg (s, e) [m] mauvais chemin [m]; fausse voie [f]
Er geriet auf Irrwege. Il s'écarta du bon / droit chemin.: Il s'égara.
Du schlägst einen Irrweg ein. Tu fais fausse route.; Tu te trompes.

Irrwisch (s, e) [m] farfadet; lutin [m]

Isaaksopfer (s) [n] sacrifice [m] d'Isaac

Isar (-) [f] Isar [m] [Bavière]
Landau an der Isar Landau sur l'Isar

Isarauen [pl] berges [f pl] naturelles / herbeuses de l'Isar

ISBN-Nummer (-, n) [f] numéro / code [m] ISBN

Ischämie (-, en) [f] ischémie [f]
Koronare Ischämie ischémie coronaire

Ischämietoleranz (-) [f] tolérance [f] à l'ischémie

ischämisch ischémique

Ischialgie (-, n) [f] sciatique [f]

Ischias (-) [m / n / [médecine] f] sciatique [m]
Ich habe Ischias. J'ai une sciatique.

Ischiasnerv (s, en) [m] nerf [m] sciatique

Ischiasschmerzen [pl] sciatique [m]

Isère (-) [f] Isère [f]

Isfahan (s) [n] [Esfahan] Ispahan; Isfahan [m]

Iskariot (en, en) [m] Iskariote [m]
Judas Iskariot Judas l'Iskariote

Islam (-) [der] Islam [m]
Ich habe mich zum Islam bekannt. Je me suis converti à l'Islam.
Der Islam ist die zweitverbreitete Religion in Frankreich. L'Islam est la deuxième religion en France.
Das Land ist für seine moderate Auffassung des Islam bekannt. Le pays est connu pour sa conception modérée de l'Islam.

Islamexperte (n, n) [m] spécialiste [m] de l'islam; islamologue [m]

islamfeindlich islamophobe

Islamfeindlichkeit (-) [f] islamophobie [f]; hostilité [f] à l'Islam

islamfreundlich islamophile

Islamfreundlichkeit (-) [f] islamophilie [f]

Islamierung (-, en) [f] islamisation [f]
Sie sieht so wichtige Ereignisse voraus wie die Islamierung Europas. Elle prédit des événements aussi importants que l'islamisation de l'Europe.

Islamisierungspolitik (-) [f] politique [f] d'islamisation

Islamisierungszwang (s) [m] islamisation [f] forcée

islaminhärent innhérent à l'islam

Islaminterpretation (-, en) [f] interprétation [f] de l'Islam

islamisch islamique

islamisch-fundamentalistisch fondamentaliste islamique
islamisch-fundamentalistische Partei parti fondamentaliste islamique

Islamist (en, en) [m] islamiste [m]

Islamistendatei (-, en) [f] fichier [m] des islamistes

Islamistengruppe (-, n) [f] groupe [m] islamiste

Islamistenrhetorik (-) [f] rhétorique [f] islamiste

Islamistenszene (-) [f] milieux [m pl] islamistes

Islamistin (-, nen) [f] islamiste [f]

islamistisch islamiste

Islam-Kenner (s, -) [m] connaisseur [m] de l'Islam

Islamkonferenz (-, en) [f] conférence [f] sur l'Islam Conférence islamique

Islam-konform conforme à l'Islam
Islam-konforme Finanzprodukte produits financiers conformes à l'Islam

Islamkritik (-) [f] critique [f) de l'Islam

Islamkritiker (s, -) [m] critique [m] de l'Islam

Islamkritikerin (-, nen) [f] (femme) critique [f] de l'Islam

islamkritisch critique envers l'Islam

Islamlehrer (s, -) [m] professeur [m] d'islam

Islamofaschismus (-) [m] [Islamo-Faschismus] islamofascisme [m]

Islamofaschist (en, en) [m] [Islamo-Faschist] islamofasciste [m]

islamofaschistisch [islamo-faschistisch] islamofasciste

Islamophobie (-) [f] islamophobie [f]

Islamphobiker (s, -) [m] islamophobe [m]

Islamunterricht (s) [m] cours [m] d'Islam; enseignement [m] de l'Islam

Islamwissenschaft (-) [f] islamologie [f]

Islamwissenschaftler (s, -) [m] islamologue; islamiste [m]

Islamwissenschaftlerin (-, nen) [f] islamologue; islamiste [f]

Island (s) [n] Islande [f]

Isländer (s, -) [m] Islandais [m]; (cheval) islandais [m]; [adj subst épith invar] d'Islande; islandais
Isländer Stute jument islandaise

Isländerin (-, nen) [f] Islandaise [f]

isländisch islandais

Islandpferd (s, e) [n] cheval [m] islandais

Islandpony (s, s) [n] poney [m] d'Islande

Islandtief (s) [n] [Island-Tief] cyclone [m] / dépression [f] d'Islande

Islandwallach (s, e) [m] hongre [m] islandais

Ismailija (s) [n] Ismaïlia [f]

Isobutan (s) [n] isobutane [m]

ISO-Empfindlichkeit (-, en) [f] sensibilité [f] ISO

Isoflavon (s, e) [n] isoflavone [f]

Isolationsstreifen (s, -) [m] bande [f] isolante / d'isolation

Isolationstank (s, s) [m] caisson [m] d'isolation (sensorielle / phonique)

Isolator (s, en) [m] isolateur [m]

Isolierband (s, "er) [n] ruban [m] isolant; bande [f] isolante; bande [f] isolatrice; chatterton [m]

Isolierglastür (-, en) [f] porte [f] isolante en verre

Isolierkanne (-, n) [f] pot [m] thermos

Isoliermatte (-, n) [f] tapis [m] isolant

Isolierschaum (s) [m] mousse [f] isolante; protection / isolation [f] thermique (en mousse de polyuréthane)

Isolierung (-, en) [f] enveloppe [f] isolante; isolation [f]; isolement [m] [pas de pluriel]

Isolierzelt (s, e) [n] tente [f] d'isolement

Isomaltase (-) [f] isomaltase [f]

Isomaltulose (-) [f] isomaltulose [m]

Isomatte (-, n) [f] tapis [m] isolant

isomer isomère

Isomer (s, e) [n] isomère [m]

Isomere (n, n) [n] [> Isomer]

Isomerie (-) [f] isomérie [f]

Isomalt (s) [n] isomalt [m]

isomorph isomorphe

Isomorphie (-) [f] isomorphie [f]

Isomorphismus (-) [n] isomorphisme [m]

Isophoron (s) [n] isophorone [m]

Isopren (s, e) [n] isoprène [m]

Isopropanol (s) [n] isopropanol [m]; propanol-2 [m]

isotonisch isotonique

Isotop (s, e) [n] isotope [m]

Isotopengeologie (-) [f] géologie [f] isotopique

Isotopenmessung (-, en) [f] mesure [f] des isotopes / isotopique

Isotopenwert (s, e) [m] valeur [f] isotopique

Isotopie (-) [f] isotopie [f]

isotrop isotrope

Israel (s) [n] Israël [m]
Auf nach Israel! En route pour Israël !
Sie sind nach Israel emigriert. Ils ont émigré en Israël.
Er weilte einige Zeit in Israel. Il passa quelque temps en Israël.

israelfreundlich israëlophile

Israeli (- / s, s) [m] Israëlien [mI; (-, s) [m] Israëlienne [m]
Ich verstehe die Israelis nicht. Je ne comprends pas les Israëliens.
Er ist mit einer Israeli verheiratet. Il est marié avec une Israëlienne.

israelisch israélien
Israelische Marine greift Hilfskonvoi an La marine isrqélienne attaque un convoi d'aide humanitaire

israelisch-indisch israélo-indien

israelisch-palästinensisch israélo-palestinien

Israelit (en, en) [m] Israélite [m]

Israelitin (-, nen) [f] Israélite [m]
Ich bin eine sehr fromme Israelitin. Je suis une Israélite très pieuse.

israelitisch israélite
Israelitische Kultusgemeinde Wien Communauté cultuelle israélite de Vienne

Istanbul (s) [n] Istanbul [f] [anc. orthog. Istamboul]; Istanboul; Stamboul; Stambol; [anciennement Byzance, puis Constantinople]

Istanbuler (s, -) [m] Stambouliote [m]; [adj subst épith invar] d'Istanbul; stambouliote

Istanbulerin (-, nen) [f] Stambouliote [f]

istanbulisch stambouliote

Isthmus (-, Isthmen) [m] isthme [m]
Isthmus von Korinth isthme de Corinthe

Istrien (s) [n] Istrie [f]

Istrier (s, -) [m] Istriote [m]

Istrierin (-, nen) [f] Istriote [f]

istrisch istrien

Istrisch (s) [n] istriote [m] [dialecte]

Italien (s) [n] Italie [f]

Italiener (s, -) [m] Italien [m]

Italienerin (-, nen) [f] Italienne [f]

italienisch italien
Hochzeit auf Italienisch Mariage à l'italienne [film] [= auf italienische Art]

italienisch-abessinisch italo-abyssinien; italo-abyssin
Italienisch-Abessinischer Krieg guerre italo-abyssinienne / italo-abyssine

italienischstämmig d'origine / de souche italienne

Italien-Rundfahrt (-, en) [f] Tour [m] d'Italie [cyclisme]

italophil italophile

Italophilie (-) [f] italophilie [f]

italophob italophobe

Italophobie (-) [f] italophobie [f]

Italowestern (s, -) [m] western [m] spaghetti

Item (s, s) [n] item [m]

Iteration (-, en) [f] itération [f]

iterativ itératif

Iterativ (s, e) [n] (verbe) itératif / fréquentatif [m]

Iterativum (s, Iterativa) [n] [> Iterativ]

i-Tüpfelchen (s, -) [n] dernière touche [f] (au tableau)

Ivorer (s, -) [m] Ivoirien [m]

Ivorerin (-, nen) [f] Ivoirienne [f]

Ivorier [> Ivorer]

Ivorierin [> Ivorerin]

ivorisch ivoirien

=> Page 1 [i -inn] | 2 [ine-inn] | 3 [ino-inth] | 4 [inti-iv]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 7.5.2012