Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [i -inn]

Inobhutnahme (-) [f] placement [m] d'urgence [enfant mineur]

inoffiziell inofficiel; inofficiellement

inoperabel inopérable

in perpetuum [latin] pour toujours; éternellement; à perpétuité

insolvent insolvable

Insolvenz (-, en) [f] insolvabilité [f]

Intimus (-, Intimi) [m] ami [m] intime; intime [m]

intrinsisch intrinsèque

Investmentbank (-, en) [f] banque [f] d'investissement

involvieren impliquer; comprendre; renfermer implicitement.
Sie ist in Olivers Verschwinden involviert. Elle est impliquée dans la disparition d'Olivier.

Ion (s, en) [n] ion [m]

Ionien (s) [n] Ionie [f]

Ionier (s, -) [m] Ionien [m]

ionisch ionien; ionique
ionische Flüssigkeiten liquides ioniques
ionischer Modus mode ionien [musique]

ionisieren ioniser

ionisiert ionisé

Ionosphäre (-) [f] ionosphère [f]

ins [contraction de in das > in]
Ich sprang ins Wasser. Je sautai à l'eau.
Er hat mich ins Gesicht geschlagen. Il m'a frappé au visage.
Gehen wir ins Weiße Rösl? On va à la Rose Blanche? [nom d'un local]: café...]
Es läuft ins Geld, wenn man immer im Hotel wohnt. Ça finit par revenir cher quand on habite / de toujours habiter à l'hôtel.

Insasse (n, n) [m] occupant; passager [avion, voiture]; pensionnaire [asile]; détenu [prison] [m]

Insekt (s, en) [n] insecte [m]
staatenbildende Insekten insectes sociaux

Insektenbekämpfung (-) [f] lutte [f] contre les insectes

Insektenbeschreibung (-) [f] entomologie [f]

Insektenbrut (-, en) [f] couvain [m]

insektenfressend insectivore

Insektenforscher (s, -) [m] entomologiste [m]

Insektenforscherin (-, nen) [f] entomologiste [f]

Insektenfresser (s, -) [m] insectivore [m]

Insektengift (s, e) [n] insecticide [m]

Insektenkenner (s, -) [m] entomologiste [m]

Insektenkennerin (-, nen) [f] entomologiste [f]

Insektenkiller (s, -) [m] insecticide [m]; lampe [f] anti-insectes / anti-moustiques

Insektenkunde (-) [f] entomologie [f]

Insektenkundler (s, -) [m] insectologue [m]

Insektenlehre (-) [f] entomologie [f]

Insektenplage (-, n) [f] invasion [f] d'insectes

Insektenpulver (s, -) [n] (poudre [f]) insecticide [m]

Insektenspray (s, s) [m / n] bombe [f] insecticide

Insektenstich (s, e) [m] piqûre [f] d'insecte

Insektenvernichter (s, -) [m] désinsectiseur [m]

Insektenvernichtung (-) [f] désinsectisation [f]

Insektenvernichtungsmittel (s, -) [n] insecticide [m]

Insektenvertilgungsmittel (s, -) [n] insecticide [m]

Insektizid (s, e) [n] insecticide [m]

insektizidhaltig contenant de l'insecticide
insektizidhaltige Shampoos shampoings contenant de l'insecticide

Insel (-, n) [f] île [f]
Auf der Insel sind alle Motorfahrzeuge verboten. Sur l'île tous les véhicules à moteur sont interdits.
Für den Urlaub fahren wir auf die Insel Kreta. Nous irons passer nos vacances sur l'île de Crète.
die Langerhansschen Inseln les îlôts de Langerhans
künstliche Insel île artificielle
die Insel Man l'île de Man

Inselberg (s, e) [m] inselberg [m]

Inselbewohner (s, -) [m] insulaire [m]; habitant [m] de l'ile / d'une île; îlien [m]

Inselbewohnerin (-, nen) [f] insulaire [f]; habitante [f] de l'ile / d'une île; îlienne [f]

Inselcharakter (s) [m] insularité [f]

Inselchen (s, -) [n] îlot [m]; petite île [f]

Inselgemeinde (-, n) [f] commune [f] insulaire

Inselgruppe (-, n) [f] archipel [m]; groupe [m] d'îles

Inselhauptstadt (-, "e) [f] capitale [f] insulaire / de l'île

Insel-Humor (s) [m] humour [m] insulaire

Inselkette (-, n) [f] guirlande [f] / cordon [m] insulaire; archipel [m]

Inselkontinent (s) [m] continent [m] insulaire

Insellage (-) [f] insularité [f]

Inselmeer (s, e) [n] archipel [m]; vaste ensemble [m] d'îles

Inselparadies (es, e) [n] paradis [m] insulaire

Inselreich (s, e) [n] royaume [m] insulaire

inselreich riche en îles

Inselstaat (s, en) [m] état [m] insulaire

Inselstadt (-, "e) [f] ville [f] insulaire

Inselvolk (s, "er) [n] peuple [m] insulaire

Inselwelt (-, en) [f] monde [m] insulaire; Polynésie [f]

Inselzelltransplantation (-, en) [f] transplantation [f] d'îlôts de Langerhans

insgesamt en tout; au total
Es nahmen insgesamt fünfzig Personen an der Fahrt teil. Il y eut en tout cinquante participants au voyage.
Das macht insgesamt 30 Euro. Ça fait en tout 30 euros.
Die Leute waren insgesamt zufrieden. L'un dans l'autre les gens étaient satisfaits.

Insiderdelikt (s, e) [n] délit [m] d'initié

Insiderhandel (s) [m] commerce [m] d'initié

Insidervorwurf (s, "e) [m] reproche [m] de délit d'initié

Insignien [pl] insignes [m pl] [symboles du pouvoir et de la majesté]

insignifikant insignifiant

insolvent insolvable

Insolvenz (-, en) [f] insolvabilité [f]

Inspektionsintervall (s, e) [n] intervalle [m] des contrôles techniques
Er hat die Inspektionsintervalle nicht eingehalten. Il n'a pas respecté les intervalles de contrôle technique.

Inspektor (s, en) [m] inspecteur [m]

inspiratorisch inspiratoire

instabil instable
Machen Sie Schluss mit lästigen Hardware-Pannen und einem instabilen System! Finissez-en avec les pénibles pannes de matériel et un système instable !

Instabilität (-) [f] instabilité [f]

Installateur (s, e) [m] installateur [m]

Installationskünstler (s, -) [m] installationniste [m]

Installationsordner (s, -) [m] répertoire / dossier [m] d'installation

Instandhaltung (-) [f] maintien [m] en bon état (de marche); entretien [m]

Instandhaltungskosten [pl] frais [m pl] de maintien en bon état / d'entretien

Instandhaltungsmaßnahme (-, n) [f] mesures [f pl] d'entretien (en bon état de marche)

Instandsetzung (-) [f] réparation [m]; remise [f] en état
Die Instandsetzung ist nicht unproblematisch. La réparation ne va pas sans problèmes.
Die Instandsetzung der beschädigten Eisenbahn-Gleisen ist eine teure Angelegenheit. La remise en état des voies ferrées endommagées est une affaire coûteuse.

Instandsetzungsbataillon (s, e) [n] bataillon [m] d'instruction (militaire)

Instantpulver (s, -) [n] poudre [f] instantanée

Institut (s, e) [n] institut [m]
Institut für Pharmakologie und Toxikologie Institut de Pharmacologie et de Toxicologie
Paul Scherrer Institut Institut Paul Scherrer
Deutsches Institut für Erwachsenenbildung Institut allemand de Formation des Adultes
Allensbacher Institut für Demoskopie Institut Allensbach de sondage (de l'opinion publique)

Instruktor (s, en) [m] instructeur [m]

Instrument (s, e) [n] instrument [m]
Spielen Sie ein Instrument? Jouez-vous d'un instrument de musique?
Welches Instrument spielst du? De quel instrument joues-tu?
Die Trompete ist ein Blasinstrument. La trompette est un instrument à vent.

instrumentalisieren instrumentaliser; utiliser comme instrument
Die Trauer um die Toten des Zweiten Weltkriegs wird instrumentalisiert für die Legitimation eines Irak-Krieges. Le deuil des morts de la deuxième Guerre mondiale est utilisé pour rendre légitime une guerre contre l'Irak.

Instrumentalisierung (-) [f] instrumentalisation [f]

Instrumentalkomposition (-, en) [f] composition [f] instrumentale

Instrumentalmusiker (s, -) [m] musicien [m] instrumental

Instrumentenbauer (s, -) [m] facteur [m] d'instruments de musique

Insulaner (s, -) [m] insulaire; îlien [m]

Insulanerin (-, nen) [f] insulaire; îlienne [f]

insular insulaire

Insulin (s) [n] insuline [f]

Inszenierung (-, en) [f] mise [f] en scène [théâtre]

intakt intact
Intakte Mumien im Sarkophag ausgegraben Des momies déterrées intactes dans leur sarcophage

Integralrechnung (-) [f] calcul [m] intégral

Integration (-, en) [f] intégration [f]

Integrationsbeauftragt- [participe substantivé] délégué(e) gouvernemental(e) à l'intégration

Integrationsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] d'intégration

Integrationsmodell (s, e) [n] modèle [m] d'intégration

Integrationspolitik (-) [f] politique [f] de l'intégration / d'intégration

integrationsuntauglich inapte à l'intégration
Islamische Mädchen werden integrationsuntauglich gemacht. Les jeunes filles islamiques sont rendues inaptes à l'intégration.

Integrationsverweigerer (s, -) [m] personne [f] refusant l'intégration

Integrationsverweigerung (-) [f] refus [m] de l'intégration

Integrismus (-, Integrismen) [m] intégrisme  [m]

Integrist (en, en) [m] intégriste [m]

integristisch intégriste

Intellektualität (-) [f] intellectualité [f]

intelligent intelligent
Er gilt nicht gerade für sehr intelligent. Il ne passe pas précisément pour être très intelligent.
Das war keine sehr intelligente Bemerkung. Ce n'était pas là une remarque très intelligente.

Intelligenzallergiker (s, -) [m] [jargon des jeunes] débile [m]

Intelligenzquotient (en, en) [m] quotient [m] intellectuel

Intelligenztest (s, s) [m] test [m] d'intelligence

Intendant (en, en) [m] intendant; directeur [m] [théâtre]
Intendant des Bayerischen Fernsehens Directeur de la Télévision Bavaroise

intensivieren intensifier
Zusammenarbeit weiterführen und intensivieren Poursuivre et intensifier la collaboration

Intercityexpresszug (s, "e) [m] train [m] express Intercity [équivalent du TGV > ICE]

interdisziplinär interdisciplinaire
Die lebhafte interdisziplinäre Debatte über die Struktur und Funktion der Familie La discussion interdisciplinaire animée sur la structure et la fonction de la famille

interessant intéressant
Ich fand den Vortrag sehr interessant. J'ai trouvé la conférence très intéressante.
Hast du etwas Interessantes gesehen? As-tu vu quelque chose d'intéressant?

Interesse (s, -) [n] intérêt [m]
Er erweckte mein Interesse. Il éveilla ma curiosité.
Ich habe kein Interesse an Ihrem Angebot. Votre offre ne m'intéresse pas.
Ich tue es nur in deinem Interesse. Je ne le fais que dans ton intérêt.
Ich las den Artikel mit großem Interesse. Je lus l'article avec grand intérêt.
Und wer vertritt Ihre Interessen in dieser Sache? Et qui représente vos intérêts dans cette affaire?
Das Raketenschild ist nicht in deutschem Interesse. Le bouclier anti-missiles n'est pas dans l'intérêt de l'Allemagne.

Interesselosigkeit (-) [f] manque [m] d'intérêt; indifférence [f]

Interessent (en, en) [m] amateur; intéressé [m]

interessieren intéresser
Das interessiert mich alles nicht! Tout cela ne m'intéresse pas!
Ihr Problem interessiert mich sehr. Votre problème m'intéresse beaucoup.
Ich interessiere mich für mittelalterliche Musik. Je m'intéresse à la musique du Moyen-Age.
Ich bin nicht an der Sache interessiert. L'affaire ne m'intéresse pas.
Er interessiert sich für nichts. Rien ne l'intéresse.
Für welche Wohnung interessieren Sie sich? Quel est l'appartement qui vous intéresse?
Versuche, ihn für das Briefmarkensammeln zu interessieren. Essaye de l'intéresser à la philatélie.
Ich konnte sagen, was ich wollte, es interessierte ihn nicht. Je pouvais dire ce que je voulais, tout glissait sur lui.
Er wurde an dem Gewinn interessiert. Il fut intéressé aux bénéfices.

interessiert (an + D) intéressé (par); égoïste; qui s'intéresse vivement (à); qui montre de l'intérêt (pour); avec intérêt
Er zeigte sich sehr an dem Projekt interessiert. Il se montra très intéressé par le projet.
Interessiert wurde vermerkt, welche Berufsbekleidung in anderen Ländern getragen wird. Avec intérêt on releva la tenue vestimentaire portée par la profession dans d'autres pays.

Interferon (s, e) [n] interféron [m]

interimistisch intérimaire; par interim
Er übernimmt interimistisch die Leitung des BSV. Il assure / prend en charge la direction interimaire du BSV.

Interimsmanager (s, -) [m] gestionnaire [m] intérimaire

Interimsmanagerin (-, nen) [f] gestionnaire [f] intérimaire

Interimsregierung (-, en) [f] gouvernement [m] intérimaire

Interjektion (-, en) [f] interjection [f]

Interkontinentalrakete (-, n) [f] fusée [f] intercontinentale

Interleukin (s, e) [n] interleukine [f]

Internat (s, e) [n] internat [m]

international international
Greenpeace Schweiz ist eine gewaltfreie, politisch unabhängige, internationale Umwelt-Organisation Greenpeace Suisse est une organisation écologique non-violente et politiquement indépendant
Homepage der "Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte" Page d'accueil de l'Organisation Internationale des Droits de l'Homme
Dieser Autor ist international bekannt. Cet auteur est internationalement connu.
Wir achten sehr auf die internationalen Beziehungen. Nous sommes très attentifs aux relations internationales.
Die Beteiligung amn dem Seminar war international. La participation au séminaire fut internationale.

Internationale [adj subst féminin] internationale [f]
Da ist die Internationale des Antisémitismus am Werk. C'est l'Internationale de l'antisémitisme qui est à l'œuvre.

Internet [das] l'Internet [f]
Ich habe die Information im Internet gesucht. J'ai cherché l'information sur Internet.
Er surft stundenlang im Internet. Il surfe / navigue des heures durant sur Internet
Schau mal, was ich im Internet gefunden habe! Regarde un peu ce que j'ai trouvé sur Internet !

Internetadresse (-, n) [f] adresse [f] Internet

Internetbude (-, n) [f] cyberstand; cybercafé [f]

Internetnutzer (s, -) [m] utilisateur [m] de l'Internet

Internetseite (-, n) [f] site [m] Internet

Internetsicherheitsunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de sécurité sur Internet

internettauglich convenant pour / adapté à l'Internet

Internettelefonie (-) [f] [Internet-Telefonie] téléphonie [f] par Internet
Auch bei Internet-Telefonie lauern Gefahren La téléphonie par Internet aussi recèle des dangers

Internetuser (s, -) [m] utilisateur [m] de l'Internet

Internetveröffentlichung (-, en) [f] publication [f] sur Internet

Internet-Zugang (s) [m] accès [m] (à l')Internet
Die neuen Preise und Produkte im Bereich Internet-Zugang und Web-Hosting sind jetzt online. Nos nouveaux produits et tarifs pour l'accès à l'Internet et l'hébergement sont mainternant en ligne.

Internetzugangspunkt (s, e) [m] (point [m] d')accès (à l')Internet
drahtloser Internetzugangspunkt accès Internet sans fil

Internist (en, en) [m] médecin [m] spécialiste des organes internes

Interoperabilität (-) [f] interopérabilité [f]

Interpolation (-) [f] interpolation [f]

Interpret (en, en) [m] interprète [m]

interpretationsfähig susceptible d'interprétation

Interpretin (-, nen) [f] interprète [f]

Interpunktion (-) [f] ponctuation [f]

Intersexualität (-) [f] intersexualité [f]; hermaphrodisme [m]

Intervall (s, e) [n] intervalle [m]

Intervalometer (s, -) [m] intervallomètre [m]

intervenieren intervenir; s'immiscer

Intervention (-, en) [f] intervention [f]

Interventionismus (-) [m] interventionnisme [m]

Interventionist (en, en) [m] interventionniste [m]

interventionistisch interventionniste

Interventionsstreit (s) [m] guerre [f] d'intervention

Interview (s, s) [n] interview [f]
Sie hatte ein Interview mit dem Ministerpräsidenten. Elle a eu une interview avec le Premier Ministre.
Der Politiker gab dem Journalisten ein Interview.  L'homme politique accorda une interview au journaliste.
Sie hören jetzt ein Interview zu der politischen Lage im Nahen Osten. Voici maintenant une interview sur la situation politique au Proche Orient.

Interview-Aussage (-, n) [f] déclaration [f] faite dans une interview
Betriebsratschef relativiert Interview-Aussagen Le chef du comité d'entreprise relativise les déclarations faites dans une interview

interviewen interviewer; faire une interview; soumettre à une interview
Der Journalist interviewt den Politiker. Le journaliste interviewe l'homme politique.
Wen hast du alles interviewt? Quelles sont toutes les personnes que tu as interviewées?

Interviewer (s, -) [m] intervieweur; interviewer [m]

Interviewerfahrung (-) [f] expérience[f] de l'interview / des interviews
Er hat eine große Interviewerfahrung. Il a une grande expérience de l'interview.C'est un intervieweur expérimenté.

Interviewerin (-, nen) [f] intervieweuse [f]

Interviewverbot (s, e) [n] interdiction [f] d'interview
Interviewverbot für britische Seeleute Les marins britanniques interdits d'interview

inthronisieren introniser
Er ist als Herrscher über das Fürstentum inthronisiert worden. Il a été intronisé comme souverain de / à la tête de la Principauté.

Inthronisierung (-, en) [f] intronisation [f]

intim intime
Ich bin intim mit ihm. Je suis intime avec lui.

Intimbereich (s) [m] sphère [f] privée; intimité [f]

Intimität (-, en) [f] intimité [f]

intraarteriell intra-artériel
intraarterielle Injektion injection intra-artérielle

intrakardial intracardiaque

Intransparenz (-) [f] non-transparence; opacité [f]

Intrigant (en, en) [m] intrigant [m]

intrigieren (gegen) intriguer (contre)

Intubation (-) [f] intubation [f]

Intubationskatheter (s, -) [m] sonde [f] d'intubation

Intubationssonde (-, n) [f] sonde [f] d'intubation

intubieren intuber

Intubierung (-, en) [f] intubation [f]

intus dans l'estomac
Er hat zwei Maß Bier intus. Il a deux chopes de bière dans le ventre.

Invalide (en, en) [m] invalide [m]

Invalidendom (s) [m] dôme [m] des Invalides

Invalidenversicherung (-, en) [f] assurance [f] invalidité

Invasionsheer (s, e) [n] armée [f] d'invasion

Invasor (s, en) [m] envahisseur [m]

Inventar (s, e) [n] inventaire [m]

Inventarliste (-, n) [f] liste [f] d'inventaires

Invertzucker (s, -) [m] sucre [m] inverti

investieren (in + A) investir (dans)

Investition (-, en) [f] (in + A) investissement [m] (dans)
Er verlor sein Vermögen durch die Investition in peruanischen Reis. Il perdit sa fortune en investissant dans le riz peruvien.

Investitionsanleihe (-, n) [f] emprunt [m] d'investissement

Investitionsausgabe (-, n) [f] dépense [f] d'investissement

Investitionsaufwand (s) [m] mise [f] en œuvre d'investissements
mit erheblichem Investitionsaufwand avec des frais d'investissements élevés

Investitionsbetrag (s, "e) [m] montant [m] des investissements

Investitur (-, en) [f] investiture [f]

Investiturstreit (s, e) [m] querelle [f] d'investiture

Investmentbank (-, en) [f] banque [f] d'investissement

Investmentbanker (s, -) [m] banquier [m] d'investissement

Investor (s, en) [m] investisseur [m]

Investorenparadies (es, e) [n] paradis [m] des investisseurs

involvieren impliquer; comprendre; renfermer implicitement
Bisher war, soweit bekannt, niemals ein Kind involviert. Jusqu'à ce jour, pour autant que l'on sache, il n'y a jamais eu d'enfant impliqué.

Inzest (s, e) [m] inceste [m]

Inzestgeschichte (-, n) [f] histoire [f] d'un inceste

Inzestkind (s, er) [n] enfant [m] incestueux / de l'inceste

Inzestrate (-, n) [f] taux [m] d'incestes

Inzesttabu (s, s) [n] tabou [m] de l'inceste

inzestuös incestueux
Sie begingen inzestuöse Handlungen. Ils commirent des actes incestueux.

Inzestverbot (s, e) [n] interdiction [f] de l'inceste

Inzestverfahren (s, -) [n] procédure [f] pour inceste

Inzucht (-, en) [f] union [f] consanguine; croisement [m] d'animaux apparentés; consanguinité [f]

inzwischen entre-temps; actuellement
Inzwischen hatte es aufgehört zu regnen. Entre-temps il avait cessé de pleuvoir.
Er hatte es sich inzwischen anders überlegt. Il avait changé d'avis entre-temps.
Herr Meier wird bald zurück sein. Machen Sie es sich inzwischen im Empfangszimmer bequem. Monsieur Meier sera bientôt de retour. Installez-vous confortablement en attendant dans le salon de réception.

Ionenantrieb (s) [m] propulsion [f] ionique

Ionentriebwerk (s, e) [n] propulseur [m] ionique
Die NASA will künftig Ionentriebwerke nutzen, um Raumsonden zu fernen Planeten zu schicken. La NASA veut désormais utiliser des propulseurs ioniques pour envoyer des sondes spatiales vers les planètes éloignées.

Irak (s) [m] [le plus souvent avec article] Irak [m]

Iraker (s, -) [m] Irakien [m]

Irakerin (-, nen) [f] Irakienne [f]

Irakinvasion (-) [f] invasion [f] de l'Irak
dritter Jahrestag der Irakinvasion troisième anniversaire de l'invasion de l'Irak

irakisch irakien

irakisch-iranisch irako-iranien
die irakisch-iranischen Grenze la frontière irako-iranienne

Irakisch-Kurdistan (s) [n] Kurdistan [m] irakien

Irak-Politik (-) [f] politique [f] irakienne

Iran (s) [m] [le plus souvent avec article] Iran [m]

Iraner (s, -) [m] Iranien [m]

Iranerin (-, nen) [f] Iranienne [f]

iranisch iranien

Iranist (en, en) [m] iraniste [m]

Iranistik (-) [f] iranistique [f]

Irenäus [m] Irénée [m]

irgend- un ... quelconque; n'importe quel / qui...
Kann mir irgendeiner von euch helfen? Quelqu'un parmi vous pourrait-il m'aider?
Kennst du irgendjemand hier? Connais-tu quelqu'un ici?
Irgendwann musste es ja schief gehen. Il fallait bien que ça foire un jour ou l'autre.
Es muss irgendwas getan werden. Il faut faire quelque chose.
Ich werde es schon irgendwie schaffen. J'y arriverai bien d'une manière ou d'une autre.
Der Brief liegt irgendwo in einer Schublade. La lettre est quelque part dans un tiroir.
Wohin ich gehe? Irgendwohin - nur weit weg von hier. Où je vais? N'importe où, pourvu que ce soit très loin d'ici.

Ire (n, n) [m] Irlandais [m]

Irenäus [m] Irénée [m]

irgendwann à un moment ou à un autre

Iridium (s) [n] iridium [m]

Irin (-, nen) [f] Irlandaise [f]

Iris (-, -) [f] [fleur] iris [m]; (-, - / Iriden / Irides) [m] [anat] iris [m]; (-, -) [pluriel rare] [f] arc-en-ciel [m]

Irisblende (-, n) [f] [photogr] diaphragme; iris [m]

Irisbogen (s, -) [m] arc-en-ciel [m]

Irisfarbe (-, n) [f] irisation [f]; couleur [f] irisée

Irisscan (s, s) [m]  lecture / reconnaissance [f] / scan [m] de l'iris

irisch irlandais
die Irische Republik la République Irlandaise / d'Irlande

irisieren (+ h) s'iriser

Irland (s) [n] Irlande [f]

Irländer (s, -) [m] Irlandais [m]

Irländerin (-, nen) [f] Irlandaise [f]

irländisch irlandais

Irokese (n, n) [m] Iroquois [m]

irr [> irre]

Irr- [adj substantivé] fou; dément [m / f]
eine arme Irre une pauvre folle

irrational irrationnel
irrationale Zahl nombre irrationnel

Irrationalismus (-) [m] irrationalisme [m]

Irrationalität (-) [f] irrationalité [f]
Der Schweizer Mathematiker Johann Heinrich Lambert bewies die Irrationalität der Kreiszahl Pi. Le mathématicien Jean-Henri Lambert démontra l'irrationalité du nombre pi.

irre fou; fol; aliéné; dérangé; dément; dingue; super; vachement
Bist du irre? Es-tu fou?; Tu es fou?
Ich werde daran irre. Je n'y comprends plus rien.; Ça me déconcerte.; Ça me rend perplexe.
Lauter irre Gedanken gingen mir durch den Kopf. Une foule de pensées / d'idées folles me passaient par la tête.
ein ganz irrer Typ un type dingue

Irre (-) [f]
Das hat mich in die Irre geführt. Ça m'a induit en erreur.; Ça m'a égaré.
Er hat mich in die Irre geführt. Il m'a mystifié / dupé.
Bei diesem Gedanken ging ich in die Irre. Cette pensée m'égara.; En pensant cela je m'égarais.

irreal irréel

Irrealität (-) [f] irréalité [f]

irregulär irrégulier; anormal

Irregularität (-, en) [f] irrégularité [f]

irrelevant sans importance; insignifiant

Irrelevanz (-, en) [f] insignifiance [f]; peu [m] d'importance

irren [transitif ou sens abstrait] (sich [A]) faire erreur; se tromper; se méprendre; s'abuser; faire fausse route
Ich habe mich im Datum geirrt. Je me suis trompé de / sur la date.
Ich habe mich in ihm geirrt. Je me suis trompé sur son compte.
Wenn ich mich nicht irre. Si je ne m'abuse.
Irren ist menschlich. L'erreur est humaine.
Er hat sich in der Person geirrt. Il a fait erreur sur la personne.
Der Hausarzt hat sich geirrt! Le médecin de famille s'est trompé !; Erreur du médecin de famille !
Du irrst, Manfred, wenn du das glaubst! Tu te trompes, Manfred, si tu crois cela !
Du irrst dich gewaltig! Tu te fourres complètement le doigt dans l'œil.
Oje, da hast du dich geirrt! Oh là là, tu t'es trompé!
Ich müsste mich gewaltig irren. Il faudrait que je me trompe beaucoup.
Natürlich irrte Einstein. Bien sûr Einstein fut dans l'erreur.
Ich habe mich im Weg geirrt. Je me suis trompé de chemin.
Nur der Frosch hat sich im Märchen geirrt. Seule la grenouille s'est trompée de conte.
Er irrte in dem Glauben, dass sich noch alles fügen würde. Il se trompa en croyant que tout finirait encore par s'arranger.
Wer hat sich denn da in der Mailadresse geirrt? Qui s'est donc trompé là d'adresse e-mail ?
 Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht irren? Etes-vous sûr de ne pas vous tromper ?
Wenn ich mich nicht irre, sind Sie letztes Jahr schon hier gewesen. Si je ne me trompe, vous êtes déjà venu une fois l'année dernière.
Ich habe mich im Vornamen geirrt, aber der Nachname stimmt. Je me suis trompé de prénom, mais le nom de famille est le bon.

irren (+ s) [changement de lieu] errer; aller au hasard; aller à l'aveuglette
Ich irrte durch die grünen Weiten auf der Suche nach Freiheit. J'errais à travers les grands et verts espaces en quête de liberté.
Sie irrten durch eine kartographisch kaum erfaßte Region. Ils erraient dans une région à peine cartographiée.
Er irrte durch die lauten Gassen. Il allait au hasard dans les rues bruyantes.
Unser Anschreiben landete auf verlassenen Servern oder irrte durch mehrere Abteilungen, bis sich jemand zuständig fühlte. Notre mèl échoua sur des serveurs délaissés ou erra dans divers services jusqu'à ce que quelqu'un se sente compétent.
Mann irrte zwei Tage durch die Kanalisation Athens. Nur mit seinen Shorts bekleidet irrte der 26jährige durch die unterirdischen Gänge. Un homme a erré pendant deux jours dans les égoûts. L'homme de 26 ans a marché au hasard dans les galeries souterraines avec son seul short pour vêtement.
Ich irrte durch die Straßen auf der Suche nach ihm, verloren im Labyrinth der Großstadt. J'errais dans les rues à sa recherche, perdu dans le labyrinthe de la grande ville.
Ich irrte durch den Wald und fand mich nicht zurecht. J'errais à travers la forêt sans pouvoir m'orienter.
Dann wurde durch den Irrgarten geirrt. Puis on erra dans le labyrinthe.

Irrenanstalt (-, en) [f] asile [m] de fous / d'aliénés

Irrenarzt (s, "e) [m] psychiatre [m]; (médecin [m]) aliéniste [m]

Irrenärztin (-, nen) [f] psychiatre [f]; aliéniste [f]

Irrenhaus (es, "er) [n] [désuet, familier] maison [m] / asile / hospice [m] de fous / d'aliénés; maison [f] de santé
Es ist das reinste Irrenhaus. C'est une vraie maison de fous.
Er ist reif fürs Irrenhaus. Il est mûr / bon pour l'asile.
Es ging zu wie in einem Irrenhaus. On se croyait dans une maison de fous.

Irrenhäusler (s, -) (m] aliéné [m]

Irrenheilkunde (-) [f] psychiatrie [f]

irreversibel irréversible

Irrfahrt (-, en) [f] course [f] vagabonde; odyssée; aventure; équipée [f]
die Irrfahrten des Odysseus les aventures d'Ulysse

Irrgang (s, "e) (m] dédale [m]; labyrinthe [m]

Irrgarten (s, ") [m] labyrinthe [m]

Irrglaube (ns, -) [m] [Irrglauben (s, -)] idée [f] fausse; croyance [f] erronéehérésie; hétérodoxie [f]

Irrglauben (s, -) [> Irrglaube]

irrgläubig hérétique; hétérodoxe

Irrgläubigkeit (-) [f] croyance [f] erronée; hétérodoxie; hérésie [f]

irrig erroné; faux; inexact
ein irriges Urteil une erreur judiciaire
in der irrigen Annahme, dass ... en supposant par erreur que...

irrigerweise par erreur; par méprise

Irrlehre (-, n) [f] doctrine [f] erronée / hétérodoxe; hérésie [f]

Irrlicht (s, e) [n] feu [m] follet

Irrsal (s, e) [n] [désuet] erreur [f]; errements [m pl]

Irrstern (s, e) [m] astre [m] errant; comète [f]

Irrung (-, en) [f] erreur; méprise [f]; errement [m]

irrtümlicherweise par erreur; par méprise

Irrtumslosigkeit (-) [f] infaillibilité [f]

Irrweg (s, e) [m] mauvais chemin [m]; fausse voie [f]
Er geriet auf Irrwege. Il s'écarta du bon / droit chemin.: Il s'égara.
Du schlägst einen Irrweg ein. Tu fais fausse route.; Tu te trompes.

Irrwisch (s, e) [m] farfadet; lutin [m]

ISBN-Nummer (-, n) [f] numéro / code [m] ISBN

Ischämie (-, en) [f] ischémie [f]
Koronare Ischämie ischémie coronaire

Ischiasschmerzen [pl] sciatique [m]

Ischämietoleranz (-) [f] tolérance [f] à l'ischémie

Isère (-) [f] Isère [f]

Islam [der] Islam [m]
Ich habe mich zum Islam bekannt. Je me suis converti à l'Islam.
Der Islam ist die zweitverbreitete Religion in Frankreich. L'Islam est la deuxième religion en France.

Islamexperte (n, n) [m] spécialiste [m] de l'islam; islamologue [m]

Islamierung (-, en) [f] islamisation [f]
Sie sieht so wichtige Ereignisse voraus wie die Islamierung Europas. Elle prédit des événements aussi importants que l'islamisation de l'Europe.

Islamisierungspolitik (-) [f] politique [f] d'islamisation

Islamisierungszwang (s) [m] islamisation [f] forcée

islamisch islamique

islamisch-fundamentalistisch fondamentaliste islamique
islamisch-fundamentalistische Partei parti fondamentaliste islamique

Islamist (en, en) [m] islamiste [m]

Islamistendatei (-, en) [f] fichier [m] des islamistes

Islamistengruppe (-, n) [f] groupe [m] islamiste

Islamistenrhetorik (-) [f] rhétorique [f] islamiste

Islam-konform conforme à l'Islam
Islam-konforme Finanzprodukte produits financiers conformes à l'Islam

Islamkritik (-) [f] critique [f) de l'Islam

Islamkritiker (s, -) [m] critique [m] de l'Islam

Islamkritikerin (-, nen) [f] (femme) critique [f] de l'Islam

islamkritisch critique envers l'Islam

Islamofaschismus (-) [m] [variante: Islamo-Faschismus] islamofascisme [m]

Islamofaschist (en, en) [m] [variante: Islamo-Faschist] islamofasciste [m]

islamofaschistisch [variante: islamo-faschistisch] islamofasciste

Islamophobie (-) [f] islamophobie [f]

Islamphobiker (s, -) [m] islamophobe [m]

Islamwissenschaftler (s, -) [m] islamologue [m]

Ismailija (s) [n] Ismaïlia [f]

Isobutan (s) [n] isobutane [m]

ISO-Empfindlichkeit (-, en) [f] sensibilité [f] ISO

Isolationsstreifen (s, -) [m] bande [f] isolante / d'isolation

Isolationstank (s, s) [m] caisson [m] d'isolation (sensorielle / phonique)

Isolator (s, en) [m] isolateur [m]

Isolierband (s, "er) [n] ruban [m] isolant; bande [f] isolante; bande [f] isolatrice; chatterton [m]

Isolierglastür (-, en) [f] porte [f] isolante en verre

Isolierkanne (-, n) [f] pot [m] thermos

Isolierschaum (s) [m] mousse [f] isolante; protection / isolation [f] thermique (en mousse de polyuréthane)

Isolierung (-, en) [f] enveloppe [f] isolante; isolation [f]; isolement [m] [pas de pluriel]

Isomaltulose (-) [f] isomaltulose [m]

isomer isomère

Isomer (s, e) [n] isomère [m]

Isomere (n, n) [n] [> Isomer]

Isomerie (-) [f] isomérie [f]

Isomalt (s) [n] isomalt [m]

isomorph isomorphe

Isomorphie (-) [f] isomorphie [f]

Isomorphismus (-) [n] isomorphisme [m]

Isophoron (s) [n] isophorone [m]

Isopren (s, e) [n] isoprène [m]

Isopropanol (s) [n] isopropanol [m]; propanol-2 [m]

Isotop (s, e) [n] isotope [m]

Isotopengeologie (-) [f] géologie [f] isotopique

Isotopenwert (s, e) [m] valeur [f] isotopique

Isotopie (-) [f] isotopie [f]

isotrop isotrope

Istanbul (s) [n] Istanbul [f] [anc. orthog. Istamboul; Istanboul; Stamboul; Stambol- anciennement Byzance, puis Constantinople]

Istanbuler (s, -) [m] Stambouliote [m]; [adj subst épith invar] d'Istanbul; stambouliote

Istanbulerin (-, nen) [f] Stambouliote [f]

istanbulisch stambouliote

Isthmus (-, Isthmen) [m] isthme [m]
Isthmus von Korinth isthme de Corinthe

Italien (s) [n] Italie [f]

Italiener (s, -) [m] Italien [m]

Italienerin (-, nen) [f] Italienne [f]

italienisch italien
Hochzeit auf Italienisch Mariage à l'italienne [film] [= auf italienische Art]

italienisch-abessinisch italo-abyssinien; italo-abyssin
Italienisch-Abessinischer Krieg guerre italo-abyssinienne / italo-abyssine

Italien-Rundfahrt (-, en) [f] Tour [m] d'Italie [cyclisme]

Iteration (-, en) [f] itération [f]

iterativ itératif

Iterativ (s, e) [n] (verbe) itératif / fréquentatif [m]

Iterativum (s, Iterativa) [n] [> Iterativ]

i-Tüpfelchen (s, -) [n] dernière touche [f] (au tableau)

Ivorer (s, -) [m] Ivoirien [m]

Ivorerin (-, nen) [f] Ivoirienne [f]

Ivorier [> Ivorer]

Ivorierin [> Ivorerin]

ivorisch ivoirien

=> Page 1 [i -inn]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 27.11.2008