Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] | 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] | 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]
eitel vaniteux; coquet;
frivole; vain; futile;
vide; suffisant; présomptueux
Es
ist eitler Wahn. C'est pure chimère.
Sie
ist eine eitle Frau, die ständig vor dem Spiegel steht. C'est
une femme vaniteuse qui est tout le temps devant son miroir.
Alles
ist eitel auf dieser Welt. Tout est vanité dans
ce monde.
Er ist ein eitler Geck. C'est un fat.
Es
war eitles Geschwätz. C'était du verbiage.
Das
alles machte den Jüngling außerordentlich eitel auf seine Person.
Tout ceci rendit le jeune homme très vaniteux /
infatué de sa personne.
Er ging zum Amboss hin und verwandelte
ihn vor den Augen des Schmiedes in eitel Gold. Il s'approcha
de l'enclume et la transforma sous les yeux du forgeron en or pur.
Der
Mann sprach: "Es ist eitel Gold!" und gab ihm viel Geld dafür.
L'homme dit; "Ça vaut de l'or", et lui
donna beaucoup d'argent en échange.
eitel Sonnenschein joie
pure
Eitel Freude über diesen Sieg haben Sie allein. Vous
êtes le seul à savourer une joie sans mélange à propos
de cette victoire.
Das war ein Jahr, das nicht nur eitel Freude und
Sonnenschein brachte. Ce fut une année qui n'apporta
pas une joie sans mélange / pas que pure
joie.
Er merkt bald, dass auf der Paradiesinsel nicht alles eitel
Sonnenschein ist. Il a tôt fait de s'apercevoir
qur tout n'est pas que soleil sur l'île paradisiaque.
Eitelkeit (-, en) [f] vanité; coquetterie; futilité; inanité; suffisance; présomption; fatuité [f]
Eiter (s) [m] pus [m]
Unter der Kruste
hat sich Eiter gebildet. Sous la croûte s'est formé
du pus.
Eiterbeule (-, n) [f] furoncle; abcès [m]
Eiterbläschen (s, -) [f] pustule [f]
Eitergeschwür (s, e) [m] abcès [m]
Eiterherd (s, e) [m] foyer [m] purulent
eiterig purulent; suppurant
eitern suppurer; secréter
du pus
Die Wunde hat geeitert. La plaie a suppuré.
Eiterung (-) [f] suppuration [f]
eitrig purulent, suppurant
Eiweiß (es, e) [n] blanc [m]
d'œuf; glaire [f]; protéine(s) [f (pl)]; protides [m pl];
albumen [m]; albumine [f]
Er hat Eiweiß. Il a de l'albumine.
Sie
trennte das Eiweiß vom Eigelb. Elle sépara le blanc d'œuf
du jaune.
Man schlägt das Eiweiß zu festem Schnee. On
bat le blanc d'œuf en neige ferme.
Eiweiss ist essentiel wichtig für unseren Körper.
Les protéines sont d'une importance essentielle pour notre
corps.
Eiweißabbau (s) [m] protéolyse [f]
eiweißarm pauvre en protéines
Reis ist die eiweißärmste Getreideart.
Le riz est la céréale la plus pauvre en
protéines.
Eiweißfabrik (-) [f] usine [f] à albumine
eiweißhaltig qui contient des protéines
Eiweißkörper [pl] protéines [f pl]; protides [m pl]
Eiweißmangel (s) [m] carence [f] en protéines
Eiweißpräparat (s, e) [n] préparation [f] à base de protéines
Eiweißpulver (s) [n] poudre [f] de blanc d'œuf / d'albumen
eiweißreich riche en protéines
Eiweißspiegel (s, -) [m] taux [m] d'albumine
Eiweißsynthese (-) [f] synthèse [f] de l'albumine
Eizelle (-, n) [f] ovule [m]
Eizellenspende (-, n) [f] [Eizellspende] don [m] d'ovule(s) / d'ovocyte
Eizellenspenderin (-, nen) [f] donneuse [f} d'ovule(s)
Ejakulation (-, en) [f] éjaculation [f]
Ejakulationskontrolle (-) [f] contrôle [m] / maîtrise [f] de l'éjaculation
ejakulieren éjaculer
Ein Mann
soll zweimal in die Wasserflasche seiner Kollegin ejakuliert haben. Un
homme aurait éjaculé deux fois dans la bouteille d'eau de sa collègue.
Ekel (s) [n] dégoût [m];
mal [m] au cœur; nausée
[f]; répugnance; répulsion;
aversion [f]; écœurement
[m]; (s, -) [n] personnage [m]
irritant / répugnant; dégoûtant
[m]
Ich empfand nur Ekel vor ihm. Je n'éprouvais
que du dégoût devant lui. / Il ne m'inspirait que du dégoût.
Du Ekel!
Espèce de dégoûtant / de
dégueulasse !; Gros dégueulasse !;
Cochon !
Ekel überkam mich. Je
fus pris(e) de nausée.
Was genau Ekel erregt, ist je nach der
kulturellen Herkunft sehr unterschiedlich. Ce qui suscite
exactement le dégoût est très varié selon les origines
culturelles.
Er ist mir ein Ekel. Je le déteste.
Ekel-Kneipe (-, n) [f] bistrot [m] dégoûtant
Ekelküche (-, n) [f] cuisine [f] dégoûtante [local]
ekelerregend [> Ekel erregend]
Ekel erregend [en un mot et en minuscules au
comparatif et dans les formes superlatives] dégoûtant;
qui suscite le dégoût; écœurant; répugnant;
immonde; abject; ignoble
ein
Ekel erregender Anblick un aspect répugnant
Es
war ekelerregender denn je. C'était plus répugnant que
jamais.
Es war höchst ekelerregend. C'était
du plus répugnant.
ekelhaft dégoûtant;
infect; écœurant; répugnant;
immonde; abject; ignoble;
abjectement; ignoblement;
horriblement; affreusement
Wir
haben dann in der Mensa der Universität gegessen, es das war ekelhaft.
Puis nous avons mangé au restaurant universitaire,
c'était infect.
Sein Verhalten war ekelhaft. Son
comportement était ignoble.
ekelig dégoûtant; écœurant; répugnant; immonde; abject; ignoble
Ekelliste (-) [f] liste [f] des établissements répugnants
ekeln dégoûter; donner
la nausée; répugner; écœurer;
révulser; [familier]
débequeter; (sich [A] vor + D) trouver
dégoûtant / répugnant;
être écœuré / dégoûté
par
Der Gestank ekelte mich. La puanteur me
donnait la nausée.
Ich ekle mich vor Spinnen. Les
araignées me dégoûtent.; J'éprouve
de la répulsion pour les araignées.
Ihn / Ihm ekelt
vor sich selbst. Il se dégoûte lui-même.
Sie
ekelt sich vor Schlangen. Les serpents la révulsent.
Mich
/ Mir ekelt vor dir! Tu me dégoûtes !
Eklat (s, s) [m] éclat [m] [comportement scandaleux ou qui attire l'attention]
Eklektizismus (-) [m] éclecticisme [m]
eklig [> ekelig]
Eklipse (-, n) [f] éclipse [f] [astonomie]
Ekliptik (-) [f] écliptique [f]
Eklogit (s) [m] éclogite [f]
Ekstase (-) [f] extase [f]
Ihre Ehefrau im Schlafgemach endlich wieder zur Ekstase bringen Mettre
enfin de nouveau votre épouse en extase dans
la chambre à coucher.
Ekstatiker (s, -) [m] extatique [m]
ekstatisch extatique
Ektoderm (s, e) [n] ectoderme [m]
Ektodermzelle (-, n) [f] cellule [f] ectodermique
Eculizumab (s) [n] éculizumab [m]
Elagabal (s) [m] Héliogabale [m]; Elagabal [m]
Elam (s) [n] Élam [m]
das Reich
Elam le royaume d'Elam
Elamer (s, -) [m] Elamite [m]
elamisch élamique
das elamische
Reich le royaume d'Élam
Elamisch (- / s) [n] élamite [m] [langue]
Elamische [adj subst neutre, toujours avec l'article défini] élamite [langue]
elamitisch élamite; élamique
elamitische
Sprache langue élamite
Elamitisch (- / s) [n] élamite [m] [langue]
elastisch élastique; souple
Elastizität (-) [f] élasticité [f]
Elastizitätsgrad (s) [m] degré [m] d'élasticité
Elastomere [pl] élastomères [m pl]
Elativ (s, e) [m] élatif [m]
Elba (s) [n] île [f] d'Elbe
die
Insel Elba l'île d'Elbe
Der Verbannung auf Elba entflohen landet Napoléon Bonaparte mit rund 1.000 Mann bei Cannes.
Après sa fuite de l'île d'Elbe où
il avait été banni, Napoléon Bonaparte débarqua
avec quelque 1 000 hommes près de Cannes.
elbabwärts en aval de l'Elbe; en descendant l'Elbe
Elbaue (-, n) [f] prairie [f] de l'Elbe
Warum trocknen die Elbauen aus? Pourquoi les praieies de l'Elbe s'assèchent-elles?
elbaufwärts en amont de l'Elbe; en remontant l'Elbe
Elbbrücke (-, n) [f] pont [m] de / sur l'Elbe
Rechts der Elbbrücke kommt ein Schlauchboot heran. A droite du pont de l'Elbe il y a un canot pneumatique qui approche.
Elbbucht (-) [f] baie [f] de l'Elbe
Elbchaussee (-) [f] chaussée [f] de l'Elbe [artère bordée de villas luxueuses à Hambourg]
Elbe (-) [m] Elbe [f]
Dresden liegt
an der Elbe. La ville de Dresde est sur l'Elbe.
Elbeeinzugsgebiet (s) [n] bassin [m] d'alimentation de l'Elbe
Elbe-Elster-Bezirk (s) [m] [> Elbe-Elster-Land]
Elbe-Elster-Land (s) [n] [Landkreis (es) [m] Elbe-Elster] district [m] Elbe-Elster
elbe-elsterländisch du district Elbe-Elster
Elbeflut (-, en) [f] crue [f] de l'Elbe
Elbe-Hafenrundfahrt (-, en) [f] visite [f] / tour [m] du port de l'Elbe en bateau
Elbehochwasser (s) [n] crue [f] / débordement [m] de l'Elbe
Elbelandschaft (-) [f] paysage [m] de l'Elbe
Elbe-Lübeck-Kanal (s) [m] canal [m] Elbe-Lübeck; Canal [m] de l'Elbe à Lübeck
Elbeschifffahrt (-) [f] navigation [f] sur l'Elbe
Elbe-Trave-Kanal (s) [m] canal [m] Elbe-Trave [ancien nom de > Elbe-Lübeck-Kanal]
Elbfähre (-, n) [f] bac [m] de l'Elbe
Die Elbfähren zählen zweifellos zu den romantischsten Verkehrsmitteln in Dresden. Les bacs de l'Elbe comptent indubitablement parmi les moyens de transport les plus romantiques de Dresde.
Elbflorenz (') [n] Florence [f] de l'Elbe [= Dresde]
Elbgermane (n, n) [m] Germain [m] de l'Elbe
Elbhafen (s, ") [m] port [m] sur l'Elbe / de l'Elbe
Elbhang (s) [m] pentes [f pl] de l'Elbe
Elbhochwasser (s) [n] crue [f] de l'Elbe
Elbmetropole (-) [f] métropole [f] (des bords) de l'Elbe [= Dresde]
Elbmündung (-) [f] embouchure [f] de l'Elbe
Elbphilharmonie (-) [f] Orchestre [m] philharmonique de l'Elbe [Hambourg]
Elbradweg (s) [m] piste [f] cyclable de l'Elbe
Elbsandsteingebirge (s) [n] massif [m] de grès de l'Elbe
Elbschiff (s, e) [n] bateau [m] de l'Elbe / naviguant sur l'Elbe
Elbschifffahrtgesellschaft (-) [f] compagnie [f] de navigation sur l'Elbe
Elbschiffahrtsmuseum (s) [n] musée [f] de la navigation sur l'Elbe
Elbschiffer (s, -) [m] batelier [m] de l'Elbe
Elbschiffer auf dem Trockenen Les bateliers de l'Elbe à sec
Elbschloss (es, "er) [n] château [m] de l'Elbe
Elbstrand (s, "e) [m] plage [f] de l'Elbe
Elbtal (s) [n] vallée [f] de l'Elbe
Elbtalaue (-, n) [f] prairie [f] de la vallée de l'Elbe
Elbufer (s, -) [n] rive / berge [f] de l'Elbe
Elbtunnel (s, s) [n] tunnel [m] sous l'Elbe
Elbvertiefung (-) [f] creusement [m] du lit de l'Elbe
Elch (s, e) [m] élan [m]
Elchbulle (n, n) [m] élan [m] mâle
Elchkalb (s, "er) [n] veau [m] d'élan
Elchkuh (-, "e) [f] élan [m] femelle; biche [f] d'élan
Elchmonate [pl] congé [m] parental payé [ironique, référence à la Suède: permettant d'aller à la chasse à l'élan]
Elchschinken (s, -) [m] jambon [m] d'élan
E-Learning (s) [n] enseignement [m] assisté par ordinateur; enseignement [m] à distance par Internet
Elefant (en, en) [m] éléphant [m]
Welches
Gebirge überquerte Hannibal mit seinen Elefanten? Quelle
chaîne de montagnes Hannibal traversa-t-il avec ses éléphants
?
Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Il se fait une montagne d'un rien.; Il se noie dans un verre d'eau.
Elefantenbaby (s, s) [n] bébé [m] éléphant
Elefantenbulle (n, n) [m] éléphant [m] mâle
Elefantendame (-, n) [f] dame [f] éléphant; éléphante [f]
Elefantenelfenbein (s) [n] ivoire [m] d'éléphant
Elefantenfriedhof (s, "e) [m] cimetière [m] des / d'éléphants
Elefantenführer (s, -) [m] cornac [m]
Elefantenfuß (es, "e) [m] pied [m] d'éléphant
elefantenfüßig à pieds / à pattes d'éléphantElefantengras (es, "er) [n] herbe [f] à éléphant; pennisetum [m]
Elefantenherde (-, n) [f] troupeau [m] d'éléphants
Elefantenkalb (s, "er) [n] veau [m] d'éléphant; éléphanteau [m]
Elefantenkrankheit (-) [f] éléphantiasis [f]
Elefantenkuh (-, "e) [f] éléphante [f]; femelle [f] éléphant
Elefantenmensch (en, en) [m] homme-éléphant [m]
Elefantenrüssel (s, -) [m] trompe [f] d'éléphant
Elefantenskulptur (-, en) [f] éléphant [m] sculpté
Elefantentrainer (s, -) [m] dresseur [m] d'éléphants
Elefantenvogel (s, ") [m] oiseau-éléphant [m]
Elefantenvogelei (s, er) [n] œuf [m] d'oiseau-éléphant
Elefantenzahn (s, "e) [m] dentale [f]
Elefantiasis (-) [f] éléphantiasis [f]
Elefantin (-, nen) [f] éléphante [f]
elegant élégant; avec
élégance
Er ist immer elegant gekleidet. Il
est toujours vêtu avec élégance.
Wasserskifahrer
zieht einen eleganten Bogen mit einem grossen Wasserschweif auf dem Genfersee
Skieur aquatique traçant une élégante
courbe avec une grande gerbe d'eau sur le Lac Léman
Eleganz (-) [f] élégance [f]
Elektriker-Lehre (-) [f] formation [f]
d'électricien
Er macht eine Elektriker-Lehre.
Il suit une formation d'électricien.
elektrisch électrique
Er kam auf den elektrischen Stuhl. Il passa sur la chaise
électrique.
Sie kaufte einen elektrischen Mixer. Elle acheta un mixer
électrique.
elektrisieren électriser
Elektrizität (-) [f] électricité
[f]
Wir erzeugen unsere Elektrizität selbst. Nous
produisons nous-mêmes notre électricité.
Elektrizitätsausstellung (-, en) [f]
exposition
[m] de l'électricité
Erste Internationale Elektrizitätsausstellung in Paris
Première Exposition Internationale de l'Electricité
Elektrizitätsbinnenmarkt (s, "e) [m] marché
[m] intérieur de l'électricité
Richtlinie
für den Elektrizitätsbinnenmarkt directive sur
le marché intérieur de l'électricité
Elektrizitätmarkt (s) [m] marché [m] de l'électricité
Elektrizitätsversorgung (-) [f] approvisionnement [m] en courant électrique
Elektro-Akustik (-) [f] électro-acoustique; électroacoustique
Elektro-Akustikgitarre (-, n) [f] guitare [f] électro-acoustiqueElektroantrieb (s, e) [m] propulsion [f] électrique
Elektroauto (s, s) [n] voiture [f] électrique
Elektroautofabrik (-, en) [f] usine [f] de construction d'automobiles électriques
Elektroboot (s, e) [n] bateau [m] électrique
Elektrochemie (-) [f] électrochimie [f]
elektrochemisch électrochimique
Elektrochirurgie (-) [f] électrochirurgie [f]
Elektrodynamik (-) [f] électrodynamique [f]
elektrodynamisch électrodynamique
Elektroenergie (-) [f] énergie [f] électrique
Elektroenthaarung (-, en) [f] épilation [f] électrique
Elektrofahrrad (s, "er) [n] [Elektro-Fahrrad] bicyclette [f] / vélo [m] électrique
Elektrofahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] électrique
Elektroflugmodell (s, e) [n] modèle [m] réduit d'avion
Elektrogefährt (s, e) [n] véhicule [m] électrique
Elektro-Geige (-, n) [f] violon [m] électrique
Elektrogerät (s, e) [n] appareil
[m] électrique
Der Stromverbrauch für
Elektrogeräte und Klimatisierung in privaten Haushalten wird sich um 40
Prozent verringern. La consommation de courant des appareils
électriques et de la climatisation dans les foyers domestiques diminuera
de 40 pour cent.
Elektrogerätehersteller (s, -) [m] fabricant [m] d'appareils électriques
Elektrogeschäft (s, e) [n] magasin [m] d'appareils électriques
Elektroheizung (-, en) [f] chauffage [m] électrique
Elektroherd (s, e) [m] cuisinière [f] électrique
Elektrohilfsmotor (s, en) [m] moteur [m] auxiliaire électrique
Elektroindustrie (-) [f] industrie [f] électrique
Elektroingenieur (s, e) [m] ingénieur [m] électricien / en électricité
Elektroinstallateur (s, e) [m] installateur [m] électrique / électricien
Elekroinstallateurmeister (s, -) [m] maître-électricien-installateur [m]
Elektroinstallation (-, en) [f] installation [f] électrique
Elektrokamin (s, e) [m] cheminée [f] électrique
Elektrokaminofen (s, ") [m] [Elektro-Kaminofen] cheminée [f] électrique
Elektrokocher (s, -) [m] réchaud [m] électrique
Elektrokühlbox (-, en) [f] glacière [f] électrique
Elektrolok -, s) [f] locomotive [f] électrique
Elektrolokomotive (-, n) [f] locomotive [f] électrique
Elektrolumineszenz (-) [f] électroluminescence [f]
Elektrolykondensator (s, en) [m] condensateur [m] électrochimique
Elektrolyse (-, n) [f] électrolyse [f]
Elektrolyt (en, en // s, e) [m] électrolyte [m]
Elektrolytflüssigkeit (-, en) [f] solution [f] électrolytique
elektrolytisch électrolytique
Elektrolytkondensator (s, en) [m] condensateur [m] électrolytique
Elektrolytmangel (s) [m] manque [m] d'électrolytes
Elektromagnet (en / s, e / en) [m] électroaimant [m]
elektromagnetisch électromagnétique
Es erwies sich, dass elektromagnetische Wellen der Erdoberfläche folgen und sich nicht im Raum verlieren. Il
s'avéra que les ondes électromagnétiques suivent la courbure
de la terre et ne se perdent pas dans l'espace.
Elektromagnetismus (-) [m] électromagnétisme [m]
Elektromarkt (s, "e) [m] magasin [m] d'appareils électriques
Elektromaschinenbauer (s, -) [m] constructeur [m] de machines électriques
Elektromechanik (-) [f] électromécanique [f]
elektromechanisch électromécanique
Elektromobilität (-) [f] mobilité [f] électrique
Elektromotor (s, en) [m] moteur [m] électrique
Elektromotorrad (s, "er) [m] [Elektro-Motorrad] moto [f] électrique
Elektromyografie (-) [f] [Elektromyographie] électromyographie [f]
Elektromyografiesonde (-, n) [f] sonde [f] électromyographique
Elektron (s, en) [n] électron [m]
Elektronenbad (s) [n] bain [m] d'électrons
Elektronenhülle (-, n) [f] enveloppe [f] d'électrons / atomique
Elektronenmasse (-) [f] masse [f] électronique
Elektronenmikroskop (s, e) [n] microscope [m] électronique
Elektronen-Neutrino (s, s) [n] électron-neutrino; neutrino [m] de l'électron
Elektronenvolt (- / s, -) [m] électronvolt [m]
Elektronenwolke (-, n) [f] nuage [m] d'électrons
Elektronik (-, en) [f] électronique
[f] [technologie;
dispositif]
Braucht ein Auto tatsächlich so viel Elektronik um
zu fahren? Une voiture a-t-elle réellement besoin
d'autant d'électronique pour rouler ?
Elektronikbutler (s, -) [m] valet [m]
électronique
Wenn Elektrobutler unsere Socken sortieren...
Quand les valets électroniques trient nos chaussettes...
Elektroniker (s, -) [m] électronicien [m]
Elektronikerin (-, nen) [f] électronicienne [f]
Elektronikindustrie (-) [f] industrie [f] de l'électronique
Elektronikmarkt (s) [m] marché [m] de l'électronique
Elektronikspezialist (en, en) [m] spécialiste [m] de l'électronique
elektronisch électronique
Die
soziale Funktion der Bibliotheken im Zeitalter der elektronischen Publikationen
La fonction sociale des bibliothèques à
l'ère des publications électroniques
Ich kaufte mir
ein elektronisches Wörterbuch. Je m'achetai un dictionnaire
électronique.
elektrooptisch électro-optique
Elektro-Ortung (-) [f] repérage [m] des champs électriques
Elektrorasierer (s, -) [m] rasoir [m] électrique
Elektrorock (s) [m] électrorock [m]
Elektroroller (s, -) [m) [Elektro-Roller] scooter [m] électrique
Elektrorollstuhl (s, "e) [m] fauteuil [m] roulant électrique
Elektrorollstuhlspieler (s, -) [m] [E-Rollstuhlspieler] joueur [m] en fauteuil roulant [sport]
Elektrorollstuhlspielerin (-, nen) [f] [E-Rollstuhlspielerin] joueuse [f] en fauteuil roulant [sport]
Elektrosäge (-, n) [f] scie [f] électrique
Elektrosensibilität (-) [f] sensibilité [f] électromagnétique / à l'électricité
Elektroschocker (s, -) [m] pistolet [m]
à électrochoc; arme
[f] à décharge électrique; taser
[m]
Ein Polizeibeamter hat eine widerspenstige Zehnjährige mit einer Elektroschockpistole
außer Gefecht gesetzt. Un fonctionnaire de police a his
hors de combat avec un taser une fillette récalcitrante de dix ans.
Elektroschockpistole (-, n) [f] pistolet
[m] à électrochoc
Er ist mit einer Elektroschockpistole, einem sogenannten Taser, angeschossen und betäubt worden.
Il a été paralysé par les
projectiles d'un taser, un pistolet à électrochoc.
Elektroschrott (s) [m] déchets [m] électriques
Elektrosense (-, n) [f] faux [f] électrique
Elektrosmog (s, s) [m] brouillard [m] électrique / électromagnétique
Elektrosmogmessung (-, en) [f] mesure [f] du brouillard électique / électromagnétique
elektrostatisch électrostatique
Elektrotachyskop (s, e) [n] tachyscope [m]
Elektrotraktion (-) [f] traction [f] électrique
Elektro- und Elektronikgerätegesetz (es) [n] loi [f] sur les appareils électriques et électroniques
Elektro- und Elektronikgeräte-Richtlinie (-) [f] directive [f] sur les appareils électriques et électroniques
Elektro-Vertikutierer (s, -) [m] verticuteur [m] électrique
elektroverzinkt électrozingué
Elektrozaun (s, "e) [m] clôture [f] électrique
Element (s, e) [n] élément
[m]; item; aspect
[m]; pièce [f]
Er fühlte sich in
seinem Element. Il se sentait dans son élément
/ à son affaire.
Chlor ist ein chemisches
Element. Le chlore est un élément chimique.
die
vier Elements les quatre éléments
das
nasse Element l'élément liquide
das
radioaktive Element l'élément radioactif
Himmel,
Bomben, Element! Putain de bordel de merde !
Draußen
toben die Elemente. Dehors les éléments
se déchaînent.
Die Elemente entfesselten sich. Les
éléments se déchaînèrent.
Es ist
ein weiteres Element, das berücksichtigt werden muss. C'est
un autre élément à prendre en considération.
Das
fünfte Element Le cinquième élément
[film]
Elementarteilchen (s, -) [n] particule [f] élémentaire
Elementarteilchenbeschleuniger (s, -) [m] accélérateur [m] de particules élémentaires
Elementarteilchenphysik (-) [f] physique [f] des particules élémentaires.
Elemententstehung (-) [f] naissance [f] des éléments (chimiques)
elend misérable; misérablement; pitoyable;
malheureux; mal fichu; malade;
souffrant
Wie Ameisen hausen die Menschen hinter
den einstürzenden Billigfassaden der elenden Viertel.
Les gens habitent comme des fourmis derrière les croulantes façades
bon marché des quartiers misérables.
Er sah elend aus. Il
avait très mauvais mine.; Il avait une mine
pitoyable.
Mir war ganz elend. Je ne me
sentais vraiment pas bien.; J'étais vraiment
mal en point / mal fichu(e).
Es war elend kalt. Il faisait
horriblement froid.
Er ist ein elender Betrüger. C'est
un misérable escroc.
Ich habe einen elenden Hunger. Je
crève la dalle.
Sie führten ein elends Dasein. Ils
menaient une existence misérable.
Sie lebten elend. Ils
vivaient misérablement.
Du elender Hund! Misérable
chien !
Elend (s) [n] misère; détresse
[f]; désastre; malheur
[m]
Es ist ein Elend mit dem Mann. Cet homme est une
catastrophe.
Die Geldgier dieser Leute hat uns ins Elend gestürzt.
La rapacité de ces gens-là nous a plongés
dans la misère.
Meine Mutter wollte sich nicht am Elend dieser
Leute bereichern. Ma mère ne voulait pas s'enrichire
de la misère de ces gens.
Sie haben mich ins nackte Elend gestoßen.
Ils m'ont précipité dans une misère
noire.
Des Elend dieser Leute berührte mich zutiefst. La
misère de ces gens me toucha profondément.
Es ist schon ein Elend! C'est une vraie
misère !; C'est quand-même malheureux
!
Er ist so ein langes Elend, der muss nicht mehr wachsen wie ich.
C'est une vraie grande perche, il n'a plus besoin de grandir
comme moi.
Das Elend mit den schlauen Kids: Sie können alles
ein bisschen früher, ein bisschen schneller und ein bisschen besser Le
malheur avec les petits surdoués, c'est qu'ils savent tout faire un peut
plus tôt, un peu plus vite et un peu mieux.
Elendsquartier (s, e) [n] logement [m] miséreux; taudis [m]
Elendsviertel (s, -) [n] quartier [m] misérable; bidonville [m]
elf onze
Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.
Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Es ist elf Uhr fünfzehn. Il est onze heures quinze.
Elf (en, en) [m] [masculin rare > Elfe] elfe [m]
elfbändig en onze volumes / tomes
Elfe (-, n) [f] elfe [m]
Elfeck (s, e) [n] hendécagone; undécagone [m]
elfeckig hendécagonal
elfeinhalb onze et demi
Elfenbein (s) [n] ivoire [m]
elfenbeinern d'ébène; en ébène
elfenbeinfarben ivoire
Elfenbeinflöte (-, n) flûte [f] en ivoire
Elfenbeinhandel (s) [m] commerce [m] de l'ivoire
Elfenbeinküste [die] Côte [f] d'Ivoire
In der Elfenbeinküste nehmen die Unruhen besorgniserregende Ausmaße an. En Côte d'Ivoire
les troubles prennent une dimension
préoccupante.
Er ist mit französischem Paß und Visum nach Elfenbeinküste eingereist.
Il est entré en Côte d'Ivoire avec un passeport et un
visa français.
Machtkampf in der Elfenbeinküste Lutte
pour le pouvoir en Côte d'Ivoire
Elfenbeinmöwe (-, n) [f] mouette [f] ivoire / blanche
Elfenbeinschnitzer (s, -) [m] sculpteur [m] d'ivoire; ivoirier [m]
Elfenbeinschnitzerei (-, en) [f] (objet [m] en) ivoire [m]; ivoirerie [f]; art [m] de l'ivoirier
Elfenbeinturm (s) [m] tour [f] d'ivoire
Elfenbeinwilderei (-) [f] braconnage [m] de l'ivoire
Elfenkolibri (s, s) [m] colibri-abeille; colibri [m] d'Hélène
Elfer (s, -) [m] (tir [m] de)
pénalty
Er parierte zwei Elfer. Il stoppa deux
pénaltys.
Er schoss drei Elfer - alle drei saßen. Il tira trois pénaltys
- tous les trois avec succès.
elfgeschossig à onze étages
elfhundert onze cents
im Jahre elfhundert
achtundvierzig en l'an onze cents quarante-huit
elfjährig (âgé) de onze ans;
(d'une durée) de onze ans; undécennal
Elfjähriger
löscht Brand Un garçon de onze ans éteint
un incendie
Die in elfjährigem Zyklus schwankende Sonnenaktivität
befindet sich gerade in einem Tief. Le cycle de onze ans
de l'activité solaire est actuellement au minimum de son intensité.
elfköpfig de onze personnes / membres
Polizei
nimmt elfköpfige Jugendbande fest La police arrête
un gang de onze jeunes
elfmal onze fois
Elfmeter (s, -) [m] penalty [m]
Er
schießt einen Elfmeter. Il tire un penalty.
ein verwandelter Elfmeter un pénalty transformé
Elfmetermarke (-, n) [f] point [m] de penalty
Elfmeterpunkt (s, e) [m] point [m] de penalty
Elfmeterschießen (s) [n] (tir [m] de) penalty; tir [m] au but
Elfmeterschuss (es, "e) [m] tir [m] de penalty
Der Schiedsrichter lost mittels einer Münze in Gegenwart der beiden
Mannschaftsführer aus, welche Mannschaft den ersten Elfmeterschuss
treten wird. L' arbitre tire au sort à l'aide
d'une pièce de monnaie en présence des deux capitaines l'équipe
qui tirera le premier penalty.
Statistisch werden nur 18 Prozent der Elfmeterschüsse gehalten. Statistiquement
seulement 18 pour cent des tirs de pénalty sont arrêtés.
Elfmeterschütze (n, n) [m] tireur [m] de pénalty / au but
Elfmetertor (s, e) [n] but [m] sur penalty
elfmonatig de onze mois [durée,
âge]
Nach elfmonatiger Belagerung durch die Engländer kapituliert
die Stadt. Après onze mois de siège par les Anglais la
ville capitula.
elfprozentig à onze pour cent
elfsitzig (à) onze places
elfstöckig de onze étages
elfstündig de onze heures
elft onzième
Jeder elfte Fahrgast
ist bewaffnet. On voyageur sur onze est armé.
Elftes Kapitel
Chapitre onze / onzième
Montag,
den elften Dezember Lundi onze décembre
im elften Pariser Arrondissement dans le onzième
arrondissement de Paris
elftägig de onze jours
Die Raumfähre
"Atlantis" ist zu einer elftägigen Mission aufgebrochen. La
navette Spatiale Atlantis est partie pour une mission de onze jours.
elftausend onze mille
Elftausend Tonnen
Gammelkäse aus Italien im Handel Onze mille tonnes
de fromage avarié d'Italie dans le commerce
Sie Sage von der
Heiligen Ursula und der elftausend Jungfrauen La légende
se Sainte Ursule et des onze mille vierges
Die elftausend Ruten Les Onze Mille Verges
ou les Amours d'un Hospodar [Guillaume Apollinaire]
elfteilig en onze parties / épisodes
Elftel (s, -) [n] onzième [m]
elftens onzièmement; undecimo
Elftklässler [> Elfklässer]
elfundeinhalb onze et demi
elftausend onze mille
Die elftausend
Ruten Les onze mille verges
Was ich aber besitze, sind zehn- bis elftausend Taler, die ich von einer Tante, die ich nie gesehen habe, erbte.
Mais ce que je possède, ce sont dix ou onze mille
talers hérités d'une tante que je n'ai jamais vue.
elftausendst [toujours épithète décliné] onze
millième
Im März wird der elftausendste Einwohner geboren.
Naissance au mois de mars du onze millième habitant.
Ich
sage est dir zum elftausendsten Mal. Je te le dis pour
la onze millième fois.
Elfklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) onzième [selon le système scolaire allemand]
Elfzimmerwohnung (-, en) [f] appartement [m] de onze pièces
eliminieren éliminer; supprimer
Die bisherigen Methoden zur Reinhaltung von Raumfahrzeugen eliminierten nur einen Bruchteil von Mikroorganismen.
Les méthodes actuelles de décontamination des
véhicules spatiaux n'éliminent qu'un partie des micro-organismes.
Lassen
Sie den Mann eliminieren! Faites éliminer l'homme
!
Elisen-Lebkuchen (s, -) [m] palet [m] d'Elise [petit gâteau rond en pain d'épice]
elitär élitaire
Elite (-, n) [f] élite [f]; élites [f pl]
Elite-Bond (s, s) [m] obligation [f] d'élite
Eliteeinheit (-, en) [f] unité [f] d'élite
Eliteformation (-, en) [f] formation [f] d'élite
Elitehochschule (-, n) [f] grande école
[f]
Elitehochschule zur Ausbildung hoher Verwaltungsbeamter Ecole
Nationale d'administration [ENA]
Elitehochschule zur Ausbildung von
Lehrern an höheren Schulen Ecole normale supérieure
Elitekommando (s, s) [n] commando [m] d'élite
Elitekrieger (s, -) [m] guerrier [m] d'élite
Elitekriegerin (-, nen) [f] guerrière
[f] d'élite
Bundeswehr will Frauen zu
Elitekriegerinnen ausbilden La Bundeswehr veut former
des femmes en guerrières d'élite
Eliteschule (-, n) [f] école [f] d'élite
Elitesoldat (en, en) [m] soldat [m] d'élite
Elitetruppe (-, n) [f] troupe [f] d'élite
Eliteuni (-, s) [f] université [f] d'élite
Elko (s, s) [m] [> Elektrolykondensator]
Ellbogen (s, -) [m] (s, -) coude [m]
Er
stützte sich auf die Ellbogen. Il s'appuya sur ses coudes.;
Il s'accouda.
Ellenbeuge (-, n) [f] pli [m] du coude
Ellenbogendysplasie (-) [f] [ED] dysplasie [f] du coude
Ellbogengelenk (s, e) [n] articulation [f] du coude
Ellbogenschiene (-, n) [f] attelle [f] de coude
Ellenbogen [> Ellbogen]
Ellenbogenbruch (s, "e) [m] fracture [f] du coude
Ellenbogengelenk (s, e) [n] articulation [f] du coude
Ellenbogenknochen (s, -) [m] os [m] du coude
Ellenbogenverletzung (-, en) [f] blessure [f] du / au coude
Ellennerv (s, en) [m] nerf [m] du coude; petit juif [m]
Ellipse (-, n) [f] ellipse [f]
ellipsenartig ellipsoïdal
Ellipsenbahn (-, en) [f] trajectoire [f] elliptique
Ellipsoid (s, e) [n] ellipsoïde [m]
elliptisch elliptique
Der Mars bewegt
sich auf einer elliptischen Bahn um die Sonne. Mars décrit
une trajectoire trajectoire elliptique autour du soleil.
Elmsfeuer (s, -) [n] feu [m] de Saint-Elme
eloquent éloquent
Eloquenz (-) [f] éloquence [f]
An
Eloquenz fehlt es ihm nicht. L'éloquence / Pour
ce qui est de l'éloquence, il n'en manque pas.
El Salvador (s) [n] [Republik El Salvador] Salvador [m] [République du Salvador]
Elsass (es) [das] Alsace [f]
Urlaub
im Elsass Vacances en Alsace
Im Osten wird das Elsass durch den Rhein begrenzt.
A l'est l'Alsace est délimitée par le Rhin.
das Krumme
Elsass l'Alsace Bossue / Torse
Elsaß [anc orthog > Elsass]
Elsässer (s, -) [m] Alsacien [m]; [adj
épith subst invar] d'Alsace; alsacien
Elsässer
Weine vins d'Alsace
Elsässer ist ein häufiger Familienname
Elsässer est un nom de famille répandu
Vor Tausend
Jahren gab es einen Elsässer Papst Il y a mille ans il
y eut un pape alsacien
Mein bester Freund ist ein Elsässer. Mon
meilleur ami est alsacien / un Alsacien.
Elsässerin (-, nen) [f] Alsacienne
[f]
Erinnerungen einer Elsässerin Mémoires d'une Alsacienne
elsässisch alsacien
Wörterbuch der
elsässischen Mundarten Dictionnaire des dialectes alsaciens
die
Elsässische Ebene la Plaine d'Alsace
Elsass-Lothringen (s) [n] Alsace-Lorraine [f]
Elsaß-Lothringen [anc orthog > Elsass-Lothringen]
elsass-lothringisch alsacien-lorrain
Elster (-, n) [f] pie [f]
diebische
Elster pie voleuse
ELSTER (-, n) [f] [elektronische Steuererklärung] déclaration [f] d'impôts électronique; télédéclaration [f] d'impôts
elterlich parental; des
parents; qui vient des parents; qui
appartient aux parents
Elterliche Gewalt / elterliche Erziehungsgewalt [f]
autorité
/ puissance [f] parentale
Entzug
[m] des elterlichen Sorgerechts déchéance
[f] de l’autorité parentale
elterliches
Erbe patrimoine [m]
Eltern [pl] parents [m]
Wohnst du noch bei den Eltern? Tu habites encore chez
tes parents?
Sind deine Eltern noch am Leben? Tes parents vivent-ils
encore?
Ich möchte beide Eltern sehen. Je voudrais
voir les deux parents / le père et la mère
Elterngeld (s) [n] allocation [f] parentale
Frankreich kündigt die Einführung eines monatlichen 750-€-Elterngeldes ab dem dritten Kind an.
La France annonce l'instauration d'une allocation parentale
d'éducation de 750 € par mois à partir du troisième enfant.
Elternschaft (-) [f] parentalité [f]; condition [f] de parent
Elternsprechtag (s, e) [m] journée [f] parents d'élèves
Elternteil (s, e) [m]
ein Elternteil un des
parents
beide Elternteile les deux parents
Elterntreffen (s, -) [n] rencontre /
réunion [f] de parents
d'élèves
Ich konnte nicht zum Elterntreffen kommen. Je
n'ai pas pu venir à la rencontre de parents d'élèves.
Die Mutter diskutierte
die Frage mit uns beim Elterntreffen. La mère discuta
de la question avec nous à la réunion de parents d'élèves.
Elternverantwortung (-) [f] responsabilité [f] parentale
Elternverein (s, e) [m] association [f] de parents d'élèves
Elternzeit (-) [f] temps [m] de congé d'éducation parentale
=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] | 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] | 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 29.1.2012