Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]

eitel vaniteux; coquet; frivole; vain; futile; vide; suffisant; présomptueux
Es ist eitler Wahn. C'est pure chimère.
Sie ist eine eitle Frau, die ständig vor dem Spiegel steht. C'est une femme vaniteuse qui est tout le temps devant son miroir.
Alles ist eitel auf dieser Welt. Tout est vanité dans ce monde.
Er ist ein eitler Geck. C'est un fat.
Es war eitles Geschwätz. C'était du verbiage.
Das alles machte den Jüngling außerordentlich eitel auf seine Person. Tout ceci rendit le jeune homme très vaniteux / infatué de sa personne.
Er ging zum Amboss hin und verwandelte ihn vor den Augen des Schmiedes in eitel Gold. Il s'approcha de l'enclume et la transforma sous les yeux du forgeron en or pur.
Der Mann sprach: "Es ist eitel Gold!" und gab ihm viel Geld dafür. L'homme dit; "Ça vaut de l'or", et lui donna beaucoup d'argent en échange.
eitel Sonnenschein joie pure
Eitel Freude über diesen Sieg haben Sie allein. Vous êtes le seul à savourer une joie sans mélange à propos de cette victoire.
Das war ein Jahr, das nicht nur eitel Freude und Sonnenschein brachte. Ce fut une année qui n'apporta pas une joie sans mélange / pas que pure joie.
Er merkt bald, dass auf der Paradiesinsel nicht alles eitel Sonnenschein ist. Il a tôt fait de s'apercevoir qur tout n'est pas que soleil sur l'île paradisiaque.

Eitelkeit (-, en) [f] vanité; coquetterie; futilité; inanité; suffisance; présomption; fatuité [f]

Eiter (s) [m] pus [m]
Unter der Kruste hat sich Eiter gebildet. Sous la croûte s'est formé du pus.

Eiterbeule (-, n) [f] furoncle; abcès [m]

Eiterbläschen (s, -) [f] pustule [f]

Eitergeschwür (s, e) [m] abcès [m]

Eiterherd (s, e) [m] foyer [m] purulent

eiterig purulent; suppurant

eitern suppurer; secréter du pus
Die Wunde hat geeitert. La plaie a suppuré.

Eiterung (-) [f] suppuration [f]

eitrig purulent, suppurant

Eiweiß (es, e) [n] blanc [m] d'œuf; glaire [f]; protéine(s) [f (pl)]; protides [m pl]; albumen [m]; albumine [f]
Er hat Eiweiß. Il a de l'albumine.
Sie trennte das Eiweiß vom Eigelb. Elle sépara le blanc d'œuf du jaune.
Man schlägt das Eiweiß zu festem Schnee. On bat le blanc d'œuf en neige ferme.
Eiweiss ist essentiel wichtig für unseren Körper. Les protéines sont d'une importance essentielle pour notre corps.

Eiweißabbau (s) [m] protéolyse [f]

eiweißarm pauvre en protéines
Reis ist die eiweißärmste Getreideart. Le riz est la céréale la plus pauvre en protéines.

Eiweißfabrik (-) [f] usine [f] à albumine

eiweißhaltig qui contient des protéines

Eiweißkörper [pl] protéines [f pl]; protides [m pl]

Eiweißmangel (s) [m] carence [f] en protéines

Eiweißpräparat (s, e) [n] préparation [f] à base de protéines

Eiweißpulver (s) [n] poudre [f] de blanc d'œuf / d'albumen

eiweißreich riche en protéines

Eiweißspiegel (s, -) [m] taux [m] d'albumine

Eiweißsynthese (-) [f] synthèse [f] de l'albumine

Eizelle (-, n) [f] ovule [m]

Eizellenspende (-, n) [f] [Eizellspende] don [m] d'ovule(s) / d'ovocyte

Eizellenspenderin (-, nen) [f] donneuse [f} d'ovule(s)

Ejakulation (-, en) [f] éjaculation [f]

Ejakulationskontrolle (-) [f] contrôle [m] / maîtrise [f] de l'éjaculation

ejakulieren éjaculer
Ein Mann soll zweimal in die Wasserflasche seiner Kollegin ejakuliert haben. Un homme aurait éjaculé deux fois dans la bouteille d'eau de sa collègue.

Ekel (s) [n] dégoût [m]; mal [m] au cœur; nausée [f]; répugnance; répulsion; aversion [f]; écœurement [m]; (s, -) [n] personnage [m] irritant / répugnant; dégoûtant [m]
Ich empfand nur Ekel vor ihm. Je n'éprouvais que du dégoût devant lui. / Il ne m'inspirait que du dégoût.
Du Ekel! Espèce de dégoûtant / de dégueulasse !; Gros dégueulasse !; Cochon !
Ekel überkam mich. Je fus pris(e) de nausée.
Was genau Ekel erregt, ist je nach der kulturellen Herkunft sehr unterschiedlich. Ce qui suscite exactement le dégoût est très varié selon les origines culturelles.
Er ist mir ein Ekel. Je le déteste.

Ekel-Kneipe (-, n) [f] bistrot [m] dégoûtant

Ekelküche (-, n) [f] cuisine [f] dégoûtante [local]

ekelerregend [> Ekel erregend]

Ekel erregend [en un mot et en minuscules au comparatif  et dans les formes superlatives] dégoûtant; qui suscite le dégoût; écœurant; répugnant; immonde; abject; ignoble
ein Ekel erregender Anblick un aspect répugnant
Es war ekelerregender denn je. C'était plus répugnant que jamais.
Es war höchst ekelerregend. C'était du plus répugnant.

ekelhaft dégoûtant; infect; écœurant; répugnant; immonde; abject; ignoble; abjectement; ignoblement; horriblement; affreusement
Wir haben dann in der Mensa der Universität gegessen, es das war ekelhaft. Puis nous avons mangé au restaurant universitaire, c'était infect.
Sein Verhalten war ekelhaft. Son comportement était ignoble.

ekelig dégoûtant; écœurant; répugnant; immonde; abject; ignoble

Ekelliste (-) [f] liste [f] des établissements répugnants

ekeln dégoûter; donner la nausée; répugner; écœurer; révulser[familier] débequeter; (sich [A] vor + D) trouver dégoûtant / répugnant; être écœuré / dégoûté par
Der Gestank ekelte mich. La puanteur me donnait la nausée.
Ich ekle mich vor Spinnen. Les araignées me dégoûtent.; J'éprouve de la répulsion pour les araignées.
Ihn / Ihm ekelt vor sich selbst. Il se dégoûte lui-même.
Sie ekelt sich vor Schlangen. Les serpents la révulsent.
Mich / Mir ekelt vor dir! Tu me dégoûtes !

Eklat (s, s) [m] éclat [m] [comportement scandaleux ou qui attire l'attention]

Eklektizismus (-) [m] éclecticisme [m]

eklig [> ekelig]

Eklipse (-, n) [f] éclipse [f] [astonomie]

Ekliptik (-) [f] écliptique [f]

Eklogit (s) [m] éclogite [f]

Ekstase (-) [f] extase [f]
Ihre Ehefrau im Schlafgemach endlich wieder zur Ekstase bringen Mettre enfin de nouveau votre épouse en extase dans la chambre à coucher.

Ekstatiker (s, -) [m] extatique [m]

ekstatisch extatique

Ektoderm (s, e) [n] ectoderme [m]

Ektodermzelle (-, n) [f] cellule [f] ectodermique

Eculizumab (s) [n] éculizumab [m]

Elagabal (s) [m] Héliogabale [m]; Elagabal [m]

Elam (s) [n] Élam [m]
das Reich Elam le royaume d'Elam

Elamer (s, -) [m] Elamite [m]

elamisch élamique
das elamische Reich le royaume d'Élam

Elamisch (- / s) [n] élamite [m] [langue]

Elamische [adj subst neutre, toujours avec l'article défini] élamite [langue]

elamitisch élamite; élamique
elamitische Sprache langue élamite

Elamitisch (- / s) [n] élamite [m] [langue]

elastisch élastique; souple

Elastizität (-) [f] élasticité [f]

Elastizitätsgrad (s) [m] degré [m] d'élasticité

Elastomere [pl] élastomères [m pl]

Elativ (s, e) [m] élatif [m]

Elba (s) [n] île [f] d'Elbe
die Insel Elba l'île d'Elbe
Der Verbannung auf Elba entflohen landet Napoléon Bonaparte mit rund 1.000 Mann bei Cannes. Après sa fuite de l'île d'Elbe où il avait été banni, Napoléon Bonaparte débarqua avec quelque 1 000 hommes près de Cannes.

elbabwärts en aval de l'Elbe; en descendant l'Elbe

Elbaue (-, n) [f] prairie [f] de l'Elbe
Warum trocknen die Elbauen aus? Pourquoi les praieies de l'Elbe s'assèchent-elles?

elbaufwärts en amont de l'Elbe; en remontant l'Elbe

Elbbrücke (-, n) [f] pont [m] de / sur l'Elbe
Rechts der Elbbrücke kommt ein Schlauchboot heran. A droite du pont de l'Elbe il y a un canot pneumatique qui approche.

Elbbucht (-) [f] baie [f] de l'Elbe

Elbchaussee (-) [f] chaussée [f] de l'Elbe [artère bordée de villas luxueuses à Hambourg]

Elbe (-) [m] Elbe [f]
Dresden liegt an der Elbe. La ville de Dresde est sur l'Elbe.

Elbeeinzugsgebiet (s) [n] bassin [m] d'alimentation de l'Elbe

Elbe-Elster-Bezirk (s) [m] [> Elbe-Elster-Land]

Elbe-Elster-Land (s) [n] [Landkreis (es) [m] Elbe-Elster] district [m] Elbe-Elster

elbe-elsterländisch du district Elbe-Elster

Elbeflut (-, en) [f] crue [f] de l'Elbe

Elbe-Hafenrundfahrt (-, en) [f] visite [f] / tour [m] du port de l'Elbe en bateau

Elbehochwasser (s) [n] crue [f] / débordement [m] de l'Elbe

Elbelandschaft (-) [f] paysage [m] de l'Elbe

Elbe-Lübeck-Kanal (s) [m] canal [m] Elbe-Lübeck; Canal [m] de l'Elbe à Lübeck

Elbeschifffahrt (-) [f] navigation [f] sur l'Elbe

Elbe-Trave-Kanal (s) [m] canal [m] Elbe-Trave [ancien nom de > Elbe-Lübeck-Kanal]

Elbfähre (-, n) [f] bac [m] de l'Elbe
Die Elbfähren zählen zweifellos zu den romantischsten Verkehrsmitteln in Dresden. Les bacs de l'Elbe comptent indubitablement parmi les moyens de transport les plus romantiques de Dresde.

Elbflorenz (') [n] Florence [f] de l'Elbe [= Dresde]

Elbgermane (n, n) [m] Germain [m] de l'Elbe

Elbhafen (s, ") [m] port [m] sur l'Elbe / de l'Elbe

Elbhang (s) [m] pentes [f pl] de l'Elbe

Elbhochwasser (s) [n] crue [f] de l'Elbe

Elbmetropole (-) [f] métropole [f] (des bords) de l'Elbe [= Dresde]

Elbmündung (-) [f] embouchure [f] de l'Elbe

Elbphilharmonie (-) [f] Orchestre [m] philharmonique de l'Elbe [Hambourg]

Elbradweg (s) [m] piste [f] cyclable de l'Elbe

Elbsandsteingebirge (s) [n] massif [m] de grès de l'Elbe

Elbschiff (s, e) [n] bateau [m] de l'Elbe / naviguant sur l'Elbe

Elbschifffahrtgesellschaft (-) [f] compagnie [f] de navigation sur l'Elbe

Elbschiffahrtsmuseum (s) [n] musée [f] de la navigation sur l'Elbe

Elbschiffer (s, -) [m] batelier [m] de l'Elbe
Elbschiffer auf dem Trockenen Les bateliers de l'Elbe à sec

Elbschloss (es, "er) [n] château [m] de l'Elbe

Elbstrand (s, "e) [m] plage [f] de l'Elbe

Elbtal (s) [n] vallée [f] de l'Elbe

Elbtalaue (-, n) [f] prairie [f] de la vallée de l'Elbe

Elbufer (s, -) [n] rive / berge [f] de l'Elbe

Elbtunnel (s, s) [n] tunnel [m] sous l'Elbe

Elbvertiefung (-) [f] creusement [m] du lit de l'Elbe

Elch (s, e) [m] élan [m]

Elchbulle (n, n) [m] élan [m] mâle

Elchkalb (s, "er) [n] veau [m] d'élan

Elchkuh (-, "e) [f] élan [m] femelle; biche [f] d'élan

Elchmonate [pl] congé [m] parental payé [ironique, référence à la Suède: permettant d'aller à la chasse à l'élan]

Elchschinken (s, -) [m] jambon [m] d'élan

E-Learning (s) [n] enseignement [m] assisté par ordinateur; enseignement [m] à distance par Internet

Elefant (en, en) [m] éléphant [m]
Welches Gebirge überquerte Hannibal mit seinen Elefanten? Quelle chaîne de montagnes Hannibal traversa-t-il avec ses éléphants ?
Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Il se fait une montagne d'un rien.; Il se noie dans un verre d'eau.

Elefantenbaby (s, s) [n] bébé [m] éléphant

Elefantenbulle (n, n) [m] éléphant [m] mâle

Elefantendame (-, n) [f] dame [f] éléphant; éléphante [f]

Elefantenelfenbein (s) [n] ivoire [m] d'éléphant

Elefantenfriedhof (s, "e) [m] cimetière [m] des / d'éléphants

Elefantenführer (s, -) [m] cornac [m]

Elefantenfuß (es, "e) [m] pied [m] d'éléphant

elefantenfüßig à pieds / à pattes d'éléphant

Elefantengras (es, "er) [n] herbe [f] à éléphant; pennisetum [m]

Elefantenherde (-, n) [f] troupeau [m] d'éléphants

Elefantenkalb (s, "er) [n] veau [m] d'éléphantéléphanteau [m]

Elefantenkrankheit (-) [f] éléphantiasis [f]

Elefantenkuh (-, "e) [f] éléphante [f]; femelle [f] éléphant

Elefantenmensch (en, en) [m] homme-éléphant [m]

Elefantenrüssel (s, -) [m] trompe [f] d'éléphant

Elefantenskulptur (-, en) [f] éléphant [m] sculpté

Elefantentrainer (s, -) [m] dresseur [m] d'éléphants

Elefantenvogel (s, ") [m] oiseau-éléphant [m]

Elefantenvogelei (s, er) [n] œuf [m] d'oiseau-éléphant

Elefantenzahn (s, "e) [m] dentale [f]

Elefantiasis (-) [f] éléphantiasis [f]

Elefantin (-, nen) [f] éléphante [f]

elegant élégant; avec élégance
Er ist immer elegant gekleidet. Il est toujours vêtu avec élégance.
Wasserskifahrer zieht einen eleganten Bogen mit einem grossen Wasserschweif auf dem Genfersee Skieur aquatique traçant une élégante courbe avec une grande gerbe d'eau sur le Lac Léman

Eleganz (-) [f] élégance [f]

Elektriker-Lehre (-) [f] formation [f] d'électricien
Er macht eine Elektriker-Lehre. Il suit une formation d'électricien.

elektrisch électrique
Er kam auf den elektrischen Stuhl. Il passa sur la chaise électrique.
Sie kaufte einen elektrischen Mixer. Elle acheta un mixer électrique.

elektrisieren électriser

Elektrizität (-) [f] électricité [f]
Wir erzeugen unsere Elektrizität selbst.
Nous produisons nous-mêmes notre électricité.

Elektrizitätsausstellung (-, en) [f] exposition [m] de l'électricité
Erste Internationale Elektrizitätsausstellung in Paris
Première Exposition Internationale de l'Electricité

Elektrizitätsbinnenmarkt (s, "e) [m] marché [m] intérieur de l'électricité
Richtlinie für den Elektrizitätsbinnenmarkt directive sur le marché intérieur de l'électricité

Elektrizitätmarkt (s) [m] marché [m] de l'électricité

Elektrizitätsversorgung (-) [f] approvisionnement [m] en courant électrique

Elektro-Akustik (-) [f] électro-acoustique; électroacoustique

Elektro-Akustikgitarre (-, n) [f] guitare [f] électro-acoustique

Elektroantrieb (s, e) [m] propulsion [f] électrique

Elektroauto (s, s) [n] voiture [f] électrique

Elektroautofabrik (-, en) [f] usine [f] de construction d'automobiles électriques

Elektroboot (s, e) [n] bateau [m] électrique

Elektrochemie (-) [f] électrochimie [f]

elektrochemisch électrochimique

Elektrochirurgie (-) [f] électrochirurgie [f]

Elektrodynamik (-) [f] électrodynamique [f]

elektrodynamisch électrodynamique

Elektroenergie (-) [f] énergie [f] électrique

Elektroenthaarung (-, en) [f] épilation [f] électrique

Elektrofahrrad (s, "er) [n] [Elektro-Fahrrad] bicyclette [f] / vélo [m] électrique

Elektrofahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] électrique

Elektroflugmodell (s, e) [n] modèle [m] réduit d'avion

Elektrogefährt (s, e) [n] véhicule [m] électrique

Elektro-Geige (-, n) [f] violon [m] électrique

Elektrogerät (s, e) [n] appareil [m] électrique
Der Stromverbrauch für Elektrogeräte und Klimatisierung in privaten Haushalten wird sich um 40 Prozent verringern. La consommation de courant des appareils électriques et de la climatisation dans les foyers domestiques diminuera de 40 pour cent.

Elektrogerätehersteller (s, -) [m] fabricant [m] d'appareils électriques

Elektrogeschäft (s, e) [n] magasin [m] d'appareils électriques

Elektroheizung (-, en) [f] chauffage [m] électrique

Elektroherd (s, e) [m] cuisinière [f] électrique

Elektrohilfsmotor (s, en) [m] moteur [m] auxiliaire électrique

Elektroindustrie (-) [f] industrie [f] électrique

Elektroingenieur (s, e) [m] ingénieur [m] électricien / en électricité

Elektroinstallateur (s, e) [m]  installateur [m] électrique / électricien

Elekroinstallateurmeister (s, -) [m] maître-électricien-installateur [m]

Elektroinstallation (-, en) [f] installation [f] électrique

Elektrokamin (s, e) [m] cheminée [f] électrique

Elektrokaminofen (s, ") [m] [Elektro-Kaminofen] cheminée [f] électrique

Elektrokocher (s, -) [m] réchaud [m] électrique

Elektrokühlbox (-, en) [f] glacière [f] électrique

Elektrolok -, s) [f] locomotive [f] électrique

Elektrolokomotive (-, n) [f] locomotive [f] électrique

Elektrolumineszenz (-) [f] électroluminescence [f]

Elektrolykondensator (s, en) [m] condensateur [m] électrochimique

Elektrolyse (-, n) [f] électrolyse [f]

Elektrolyt (en, en // s, e) [m] électrolyte [m]

Elektrolytflüssigkeit (-, en) [f] solution [f] électrolytique

elektrolytisch électrolytique

Elektrolytkondensator (s, en) [m] condensateur [m] électrolytique

Elektrolytmangel (s) [m] manque [m] d'électrolytes

Elektromagnet (en / s, e / en) [m] électroaimant [m]

elektromagnetisch électromagnétique
Es erwies sich, dass elektromagnetische Wellen der Erdoberfläche folgen und sich nicht im Raum verlieren.
Il s'avéra que les ondes électromagnétiques suivent la courbure de la terre et ne se perdent pas dans l'espace.

Elektromagnetismus (-) [m] électromagnétisme [m]

Elektromarkt (s, "e) [m] magasin [m] d'appareils électriques

Elektromaschinenbauer (s, -) [m] constructeur [m] de machines électriques

Elektromechanik (-) [f] électromécanique [f]

elektromechanisch électromécanique

Elektromobilität (-) [f] mobilité [f] électrique

Elektromotor (s, en) [m] moteur [m] électrique

Elektromotorrad (s, "er) [m] [Elektro-Motorrad] moto [f] électrique

Elektromyografie (-) [f] [Elektromyographie] électromyographie [f]

Elektromyografiesonde (-, n) [f] sonde [f] électromyographique

Elektron (s, en) [n] électron [m]

Elektronenbad (s) [n] bain [m] d'électrons

Elektronenhülle (-, n) [f] enveloppe [f] d'électrons / atomique

Elektronenmasse (-) [f] masse [f] électronique

Elektronenmikroskop (s, e) [n] microscope [m] électronique

Elektronen-Neutrino (s, s) [n] électron-neutrino; neutrino [m] de l'électron

Elektronenvolt (- / s, -) [m] électronvolt [m]

Elektronenwolke (-, n) [f] nuage [m] d'électrons

Elektronik (-, en) [f] électronique [f] [technologie; dispositif]
Braucht ein Auto tatsächlich so viel Elektronik um zu fahren? Une voiture a-t-elle réellement besoin d'autant d'électronique pour rouler ?

Elektronikbutler (s, -) [m] valet [m] électronique
Wenn Elektrobutler unsere Socken sortieren... Quand les valets électroniques trient nos chaussettes...

Elektroniker (s, -) [m] électronicien [m]

Elektronikerin (-, nen) [f] électronicienne [f]

Elektronikindustrie (-) [f] industrie [f] de l'électronique

Elektronikmarkt (s) [m] marché [m] de l'électronique

Elektronikspezialist (en, en) [m] spécialiste [m] de l'électronique

elektronisch électronique
Die soziale Funktion der Bibliotheken im Zeitalter der elektronischen Publikationen La fonction sociale des bibliothèques à l'ère des publications électroniques
Ich kaufte mir ein elektronisches Wörterbuch. Je m'achetai un dictionnaire électronique.

elektrooptisch électro-optique

Elektro-Ortung (-) [f] repérage [m] des champs électriques

Elektrorasierer (s, -) [m] rasoir [m] électrique

Elektrorock (s) [m] électrorock [m]

Elektroroller (s, -) [m) [Elektro-Roller] scooter [m] électrique

Elektrorollstuhl (s, "e) [m] fauteuil [m] roulant électrique

Elektrorollstuhlspieler (s, -) [m] [E-Rollstuhlspieler] joueur [m] en fauteuil roulant [sport]

Elektrorollstuhlspielerin (-, nen) [f] [E-Rollstuhlspielerin] joueuse [f] en fauteuil roulant [sport]

Elektrosäge (-, n) [f] scie [f] électrique

Elektrosensibilität (-) [f] sensibilité [f] électromagnétique / à l'électricité

Elektroschocker (s, -) [m] pistolet [m] à électrochoc; arme [f] à décharge électrique; taser [m]
Ein Polizeibeamter hat eine widerspenstige Zehnjährige mit einer Elektroschockpistole außer Gefecht gesetzt. Un fonctionnaire de police a his hors de combat avec un taser une fillette récalcitrante de dix ans.

Elektroschockpistole (-, n) [f] pistolet [m] à électrochoc
Er ist mit einer Elektroschockpistole, einem sogenannten Taser, angeschossen und betäubt worden. Il a été paralysé par les projectiles d'un taser, un pistolet à électrochoc.

Elektroschrott (s) [m] déchets [m] électriques

Elektrosense (-, n) [f] faux [f] électrique

Elektrosmog (s, s) [m] brouillard [m] électrique / électromagnétique

Elektrosmogmessung (-, en) [f] mesure [f] du brouillard électique / électromagnétique

elektrostatisch électrostatique

Elektrotachyskop (s, e) [n] tachyscope [m]

Elektrotraktion (-) [f] traction [f] électrique

Elektro- und Elektronikgerätegesetz (es) [n] loi [f] sur les appareils électriques et électroniques

Elektro- und Elektronikgeräte-Richtlinie (-) [f] directive [f] sur les appareils électriques et électroniques

Elektro-Vertikutierer (s, -) [m] verticuteur [m] électrique

elektroverzinkt électrozingué

Elektrozaun (s, "e) [m] clôture [f] électrique

Element (s, e) [n] élément [m]; item; aspect [m]; pièce [f]
Er fühlte sich in seinem Element. Il se sentait dans son élément / à son affaire.
Chlor ist ein chemisches Element. Le chlore est un élément chimique.
die vier Elements les quatre éléments
das nasse Element l'élément liquide
das radioaktive Element l'élément radioactif
Himmel, Bomben, Element! Putain de bordel de merde !
Draußen toben die Elemente. Dehors les éléments se déchaînent.
Die Elemente entfesselten sich. Les éléments se déchaînèrent.
Es ist ein weiteres Element, das berücksichtigt werden muss. C'est un autre élément à prendre en considération.
Das fünfte Element Le cinquième élément [film]

Elementarteilchen (s, -) [n] particule [f] élémentaire

Elementarteilchenbeschleuniger (s, -) [m] accélérateur [m] de particules élémentaires

Elementarteilchenphysik (-) [f] physique [f] des particules élémentaires.

Elemententstehung (-) [f] naissance [f] des éléments (chimiques)

elend misérable; misérablementpitoyable; malheureux; mal fichu; malade; souffrant
Wie Ameisen hausen die Menschen hinter den einstürzenden Billigfassaden der elenden Viertel. Les gens habitent comme des fourmis derrière les croulantes façades bon marché des quartiers misérables.
Er sah elend aus. Il avait très mauvais mine.; Il avait une mine pitoyable.
Mir war ganz elend. Je ne me sentais vraiment pas bien.; J'étais vraiment mal en point / mal fichu(e).
Es war elend kalt. Il faisait horriblement froid.
Er ist ein elender Betrüger. C'est un misérable escroc.
Ich habe einen elenden Hunger. Je crève la dalle.
Sie führten ein elends Dasein. Ils menaient une existence misérable.
Sie lebten elend. Ils vivaient misérablement.
Du elender Hund! Misérable chien !

Elend (s) [n] misère; détresse [f]; désastre; malheur [m]
Es ist ein Elend mit dem Mann. Cet homme est une catastrophe.
Die Geldgier dieser Leute hat uns ins Elend gestürzt. La rapacité de ces gens-là nous a plongés dans la misère.
Meine Mutter wollte sich nicht am Elend dieser Leute bereichern. Ma mère ne voulait pas s'enrichire de la misère de ces gens.
Sie haben mich ins nackte Elend gestoßen. Ils m'ont précipité dans une misère noire.
Des Elend dieser Leute berührte mich zutiefst. La misère de ces gens me toucha profondément.
Es ist schon ein Elend! C'est une vraie misère !; C'est quand-même malheureux !
Er ist so ein langes Elend, der muss nicht mehr wachsen wie ich. C'est une vraie grande perche, il n'a plus besoin de grandir comme moi.
Das Elend mit den schlauen Kids: Sie können alles ein bisschen früher, ein bisschen schneller und ein bisschen besser Le malheur avec les petits surdoués, c'est qu'ils savent tout faire un peut plus tôt, un peu plus vite et un peu mieux.

Elendsquartier (s, e) [n] logement [m] miséreux; taudis [m]

Elendsviertel (s, -) [n] quartier [m] misérable; bidonville [m]

elf onze
Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern. Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Es ist elf Uhr fünfzehn. Il est onze heures quinze.

Elf (en, en) [m] [masculin rare > Elfe] elfe [m]

elfbändig en onze volumes / tomes

Elfe (-, n) [f] elfe [m]

Elfeck (s, e) [n] hendécagone; undécagone [m]

elfeckig hendécagonal

elfeinhalb onze et demi

Elfenbein (s) [n] ivoire [m]

elfenbeinern d'ébène; en ébène

elfenbeinfarben ivoire

Elfenbeinflöte (-, n) flûte [f] en ivoire

Elfenbeinhandel (s) [m] commerce [m] de l'ivoire

Elfenbeinküste [die] Côte [f] d'Ivoire
In der Elfenbeinküste nehmen die Unruhen besorgniserregende Ausmaße an. En Côte d'Ivoire les troubles prennent une dimension préoccupante.
Er ist mit französischem Paß und Visum nach Elfenbeinküste eingereist. Il est entré en Côte d'Ivoire avec un passeport et un visa français.
Machtkampf in der Elfenbeinküste Lutte pour le pouvoir en Côte d'Ivoire

Elfenbeinmöwe (-, n) [f] mouette [f] ivoire / blanche

Elfenbeinschnitzer (s, -) [m] sculpteur [m] d'ivoire; ivoirier [m]

Elfenbeinschnitzerei (-, en) [f] (objet [m] en) ivoire [m]; ivoirerie [f]; art [m] de l'ivoirier

Elfenbeinturm (s) [m] tour [f] d'ivoire

Elfenbeinwilderei (-) [f] braconnage [m] de l'ivoire

Elfenkolibri (s, s) [m] colibri-abeille; colibri [m] d'Hélène

Elfer (s, -) [m] (tir [m] de) pénalty
Er parierte zwei Elfer. Il stoppa deux pénaltys.
Er schoss drei Elfer - alle drei saßen. Il tira trois pénaltys - tous les trois avec succès.

elfgeschossig à onze étages

elfhundert onze cents
im Jahre elfhundert achtundvierzig en l'an onze cents quarante-huit

elfjährig (âgé) de onze ans; (d'une durée) de onze ans; undécennal
Elfjähriger löscht Brand Un garçon de onze ans éteint un incendie
Die in elfjährigem Zyklus schwankende Sonnenaktivität befindet sich gerade in einem Tief. Le cycle de onze ans de l'activité solaire est actuellement au minimum de son intensité.

elfköpfig de onze personnes / membres
Polizei nimmt elfköpfige Jugendbande fest La police arrête un gang de onze jeunes

elfmal onze fois

Elfmeter (s, -) [m] penalty [m]
Er schießt einen Elfmeter. Il tire un penalty.
ein verwandelter Elfmeter un pénalty transformé

Elfmetermarke (-, n) [f] point [m] de penalty

Elfmeterpunkt (s, e) [m] point [m] de penalty

Elfmeterschießen (s) [n] (tir [m] de) penalty; tir [m] au but

Elfmeterschuss (es, "e) [m] tir [m] de penalty
Der Schiedsrichter lost mittels einer Münze in Gegenwart der beiden Mannschaftsführer aus, welche Mannschaft den ersten Elfmeterschuss treten wird. L' arbitre tire au sort à l'aide d'une pièce de monnaie en présence des deux capitaines l'équipe qui tirera le premier penalty.
Statistisch werden nur 18 Prozent der Elfmeterschüsse gehalten. Statistiquement seulement 18 pour cent des tirs de pénalty sont arrêtés.

Elfmeterschütze (n, n) [m] tireur [m] de pénalty / au but

Elfmetertor (s, e) [n] but [m] sur penalty

elfmonatig de onze mois [durée, âge]
Nach elfmonatiger Belagerung durch die Engländer kapituliert die Stadt. Après onze mois de siège par les Anglais la ville capitula.

elfprozentig à onze pour cent

elfsitzig (à) onze places

elfstöckig de onze étages

elfstündig de onze heures

elft onzième
Jeder elfte Fahrgast ist bewaffnet. On voyageur sur onze est armé.
Elftes Kapitel Chapitre onze / onzième
Montag, den elften Dezember Lundi onze décembre
im elften Pariser Arrondissement dans le onzième arrondissement de Paris

elftägig de onze jours
Die Raumfähre "Atlantis" ist zu einer elftägigen Mission aufgebrochen. La navette Spatiale Atlantis est partie pour une mission de onze jours.

elftausend onze mille
Elftausend Tonnen Gammelkäse aus Italien im Handel Onze mille tonnes de fromage avarié d'Italie dans le commerce
Sie Sage von der Heiligen Ursula und der elftausend Jungfrauen La légende se Sainte Ursule et des onze mille vierges
Die elftausend Ruten Les Onze Mille Verges ou les Amours d'un Hospodar [Guillaume Apollinaire]

elfteilig en onze parties / épisodes

Elftel (s, -) [n] onzième [m]

elftens onzièmement; undecimo

Elftklässler [> Elfklässer]

elfundeinhalb onze et demi

elftausend onze mille
Die elftausend Ruten Les onze mille verges
Was ich aber besitze, sind zehn- bis elftausend Taler, die ich von einer Tante, die ich nie gesehen habe, erbte. Mais ce que je possède, ce sont dix ou onze mille talers hérités d'une tante que je n'ai jamais vue.

elftausendst [toujours épithète décliné] onze millième
Im März wird der elftausendste Einwohner geboren. Naissance au mois de mars du onze millième habitant.
Ich sage est dir zum elftausendsten Mal. Je te le dis pour la onze millième fois.

Elfklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) onzième [selon le système scolaire allemand]

Elfzimmerwohnung (-, en) [f] appartement [m] de onze pièces

eliminieren éliminer; supprimer
Die bisherigen Methoden zur Reinhaltung von Raumfahrzeugen eliminierten nur einen Bruchteil von Mikroorganismen. Les méthodes actuelles de décontamination des véhicules spatiaux n'éliminent qu'un partie des micro-organismes.
Lassen Sie den Mann eliminieren! Faites éliminer l'homme !

Elisen-Lebkuchen (s, -) [m] palet [m] d'Elise [petit gâteau rond en pain d'épice]

elitär élitaire

Elite (-, n) [f] élite [f]; élites [f pl]

Elite-Bond (s, s) [m] obligation [f] d'élite

Eliteeinheit (-, en) [f] unité [f] d'élite

Eliteformation (-, en) [f] formation [f] d'élite

Elitehochschule (-, n) [f] grande école [f]
Elitehochschule zur Ausbildung hoher Verwaltungsbeamter Ecole Nationale d'administration [ENA]
Elitehochschule zur Ausbildung von Lehrern an höheren Schulen Ecole normale supérieure

Elitekommando (s, s) [n] commando [m] d'élite

Elitekrieger (s, -) [m] guerrier [m] d'élite

Elitekriegerin (-, nen) [f] guerrière [f] d'élite
Bundeswehr will Frauen zu Elitekriegerinnen ausbilden La Bundeswehr veut former des femmes en guerrières d'élite

Eliteschule (-, n) [f] école [f] d'élite

Elitesoldat (en, en) [m] soldat [m] d'élite

Elitetruppe (-, n) [f] troupe [f] d'élite

Eliteuni (-, s) [f] université [f] d'élite

Elko (s, s) [m] [> Elektrolykondensator]

Ellbogen (s, -) [m]  (s, -) coude [m]
Er stützte sich auf die Ellbogen. Il s'appuya sur ses coudes.; Il s'accouda.

Ellenbeuge (-, n) [f] pli [m] du coude

Ellenbogendysplasie  (-) [f] [ED] dysplasie [f] du coude

Ellbogengelenk (s, e) [n] articulation [f] du coude

Ellbogenschiene (-, n) [f] attelle [f] de coude

Ellenbogen [> Ellbogen]

Ellenbogenbruch (s, "e) [m] fracture [f] du coude

Ellenbogengelenk (s, e) [n] articulation [f] du coude

Ellenbogenknochen (s, -) [m] os [m] du coude

Ellenbogenverletzung (-, en) [f] blessure [f] du / au coude

Ellennerv (s, en) [m] nerf [m] du coude; petit juif [m]

Ellipse (-, n) [f] ellipse [f]

ellipsenartig ellipsoïdal

Ellipsenbahn (-, en) [f] trajectoire [f] elliptique

Ellipsoid (s, e) [n] ellipsoïde [m]

elliptisch elliptique
Der Mars bewegt sich auf einer elliptischen Bahn um die Sonne. Mars décrit une trajectoire trajectoire elliptique autour du soleil.

Elmsfeuer (s, -) [n] feu [m] de Saint-Elme

eloquent éloquent

Eloquenz (-) [f] éloquence [f]
An Eloquenz fehlt es ihm nicht. L'éloquence / Pour ce qui est de l'éloquence, il n'en manque pas.

El Salvador (s) [n] [Republik El Salvador] Salvador [m] [République du Salvador]

Elsass (es) [das] Alsace [f]
Urlaub im Elsass Vacances en Alsace
Im Osten wird das Elsass durch den Rhein begrenzt. A l'est l'Alsace est délimitée par le Rhin.
das Krumme Elsass l'Alsace Bossue / Torse

Elsaß [anc orthog > Elsass]

Elsässer (s, -) [m] Alsacien [m]; [adj épith subst invar] d'Alsace; alsacien
Elsässer Weine vins d'Alsace
Elsässer ist ein häufiger Familienname Elsässer est un nom de famille répandu
Vor Tausend Jahren gab es einen Elsässer Papst Il y a mille ans il y eut un pape alsacien
Mein bester Freund ist ein Elsässer. Mon meilleur ami est alsacien / un Alsacien.

Elsässerin (-, nen) [f] Alsacienne [f]
Erinnerungen einer Elsässerin Mémoires d'une Alsacienne

elsässisch alsacien
Wörterbuch der elsässischen Mundarten Dictionnaire des dialectes alsaciens
die Elsässische Ebene la Plaine d'Alsace

Elsass-Lothringen (s) [n] Alsace-Lorraine [f]

Elsaß-Lothringen [anc orthog > Elsass-Lothringen]

elsass-lothringisch alsacien-lorrain

Elster (-, n) [f] pie [f]
diebische Elster pie voleuse

ELSTER (-, n) [f] [elektronische Steuererklärung] déclaration [f] d'impôts électronique; télédéclaration [f] d'impôts

elterlich parental; des parents; qui vient des parents; qui appartient aux parents
Elterliche Gewalt / elterliche Erziehungsgewalt [f] autorité / puissance [f] parentale
Entzug [m] des elterlichen Sorgerechts déchéance [f] de l’autorité parentale
elterliches Erbe patrimoine [m]

Eltern [pl] parents [m]
Wohnst du noch bei den Eltern? Tu habites encore chez tes parents?
Sind deine Eltern noch am Leben? Tes parents vivent-ils encore?
Ich möchte beide Eltern sehen. Je voudrais voir les deux parents / le père et la mère

Elterngeld (s) [n] allocation [f] parentale
Frankreich kündigt die Einführung eines monatlichen 750-€-Elterngeldes ab dem dritten Kind an. La France annonce l'instauration d'une allocation parentale d'éducation de 750 € par mois à partir du troisième enfant.

Elternschaft (-) [f] parentalité [f]; condition [f] de parent

Elternsprechtag (s, e) [m] journée [f] parents d'élèves

Elternteil (s, e) [m]
ein Elternteil un des parents
beide Elternteile les deux parents

Elterntreffen (s, -) [n] rencontre / réunion [f] de parents d'élèves
Ich konnte nicht zum Elterntreffen kommen. Je n'ai pas pu venir à la rencontre de parents d'élèves.
Die Mutter diskutierte die Frage mit uns beim Elterntreffen. La mère discuta de la question avec nous à la réunion de parents d'élèves.

Elternverantwortung (-) [f] responsabilité [f] parentale

Elternverein (s, e) [m] association [f] de parents d'élèves

Elternzeit (-) [f] temps [m] de congé d'éducation parentale

=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 29.1.2012