Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]

epochal qui fait époque; qui marque une époque; qui fait date

Epoche (-, n) [f] époque [f]; siècle [m]
In dieser Epoche sind auch reformerische Tendenzen zu beobachten. A cette époque on peut aussi observer des tendances réformatrices.
Epoche machend qui fait époque / date; mémorable; exceptionnel
Er hat eine Epoche machende Erfindung gemacht. Il a fait une invention qui fera date.

epochemachend [anc orthog > Epoche]

Epochenwende (-, n) [f] changement [m] d'époque

EPO-Doping (s) [n] dopage [m] à l'EPO

Eponym (s, e) [n] éponyme [m]

Epos (-, Epen) [n] épopée [f]; poème [m] épique

E-Postbrief (s, e) [m] lettre [f] postale électronique

Epoxid (s) [n] époxy [m]

Epoxidharz (es) [m] résine [f] époxy

Eppstein-Barr-Virus (-, Eppstein-Barr-Viren) [n] virus [m] d'Eppstein-Barr

Equipe (-, n) [f] équipe [f] [travail, équitation]

er il; lui
Er hatte große Angst. Il avait grand' peur.
Sie und er schwiegen. Elle et lui se taisaient.
War er es oder war er es nicht? C'était lui ou ce n'était pas lui?
Er, er schwieg. Lui, il se taisait.

E-Rad (s, "er) [n] vélo [m] électrique

erahnen pressentir; imaginer

erarbeiten élaborer; gagner par le travail
Stéphane Hessel erarbeitete die Uno-Menschenrechtscharta. Stéphane Hessel élabora la Charte des Droits de l'Homme de l'ONU.

Erasmus (') [m] Erasme [m]

Erasmier (s, -) [m] érasmien [m]

erasmisch érasmien

Eratosthenes [m] Eratosthène [m]
das Sieb des Eratosthenes le crible d'Eratosthène

erbarmen apitoyer; (sich [A]) (+ G) avoir pitié de
Erbarme dich meiner! Aie pitié de moi !
Möge sich Gott seiner erbarmen! Que Dieu ait pitié de lui !

Erbarmen (s) [n] miséricorde; commisération; clémence [f]
Er sieht zum Erbarmen aus. Il fait pitié à voir.
Es war zum Erbarmen. C'était à faire pitié.
Er hatte kein Erbarmen mit ihnen. Il n'eut aucune pitié d'eux.
Er kannte kein Erbarmen. Il ne connaissait aucune pitié.

erbarmenswert digne de pitié

erbarmungswürdig pitoyable; digne de pitié

Erbarzt (s, "e) [m] médecin [m] de l’hérédité [nazisme]

Erbauer (s, -) [m] bâtisseur, architecte [m]

Erbauungszeit (-, en) [f] époque [f] de (la) construction

Erbbauzins (es, en) [m] intérêt [m] du bail emphythéotique
Die Mieter bezahlen dem Besitzer einen jährlichen Erbbauzins. Les bénéficiaires du bail paient au bailleur un intérêt annuel.

Erbe (n, n) [m] héritier [m]
Er war der einzige Erbe. Il était l'unique héritier.

Erbe (s) [n] héritage [m]
Ich habe ein Erbe von meiner kinderlosen Patentante gemacht. J'ai fait un héritage de ma marraine sans enfants.
Das Erbe wurde unter den Geschwistern aufgeteilt. L'héritage fut partagé entre les frères et sœurs.
Wird uns das historische und kulturelle Erbe der Landschaft erhalten bleiben? L'héritage historique et culturel du paysage restera-t-il préservé?

erben hériter de
Ich habe das Haus von meinem Onkel geerbt. J'ai hérité de la maison de mon oncle.

Erbfolgekrieg (s, e) [m] guerre [f] de succession
spanischer Erbfolgekrieg Guerre de succession d'Espagne

Erbfolgestreit (s, e) [m] querelle [f] de succession
Jülich-Klevischer Erbfolgestreit querelle de la succession de Clèves et de Juliers

Erbgesundheitslehre (-) [m] doctrine [f] de la santé héréditaire [nazisme]

Erbgut (s) [n] patrimoine [m] héréditaire
Wissenschaftler sammeln das Erbgut einer halben Million Bürger. Des savants recueillent le patrimoine héréditaire d'un demi-million de citoyens.

Erbgutanalyse (-, n) [f] analyse [f] du patrimoine génétique

Erbgutforschung (-, en) [f] recherche [f] sur le patrimoine génétique

Erbin (-, nen) [f] héritière [f]
Die beiden Erbinnen schenkten die gesamte Sammlung dem Staat. Les deux héritières firent don de l'ensemble de la collection à l'Etat.

Erbkaiser (s, -) [m] empereur [m] héréditaire

Erbium (s, -) [n] erbium [m]

Erblasser (s, -) [m] testataire [m]
Das reformatierte Erbrecht soll es Erblassern erleichtern, missliebige Angehörige auszuschließen. La réforme du droit de l'héritage doit rendre plus facile pour les testataires l'exclusion des membres indésirables de la parenté.

erbleichen (i, i / faible + s) [La conjugaison forte est largement considérée comme désuète, sauf en poésie ainsi qu'au sens de décéder ou de s'atténuer jusqu'à l'extinction] pâlir; blêmir; devenir livide; [littéraire] s'éteindre [décéder]
Sie erblich vor Neid. Elle pâlit de jalousie.
Ha, du erbleichst vor Angst! Ah, tu blêmis de peur !
Sein Ruhm ist allmählich erblichen. Sa gloire s'est peu à peu éteinte.
Ihre Gesichter erblichen. Leurs visages blêmirent.
Er erblich im September dieses Jahres. Il s'éteignit en septembre de cette année.

erblich héréditaire
Er leidet an einer erblichen Tumorerkrankung. Il souffre d'une maladie tumorale héréditaire.

erblinden (+ s) devenir aveugle
Pilot erblindet une landet sicher Un pilote est frappé de cécité et atterrit sans casse

Erbmarschall (s, "e) [m] maréchal [m] héréditaire

Erbmaterial (s) [n] matériel [m] héréditaire / génétique
Schüler machen Erbmaterial einer Tomate sichtbar Des élèves rendent visible le matériel héréditaire d'une tomate

Erbmonarch (en, en) [m] monarque [m] héréditaire

Erbmonarchie (-, n) [f] monarchie [f] héréditaire

Erbpacht (-) [f] emphytéose [f]; bail [m] emphytéotique

Erbpächter (s, -) [m] bailleur [m] emphytéotique

Erbpachtkontrakt  (s, e) [m] contrat [m] emphytéotique / d’emphytéose

Erbpflege (-) [f] entretien [f] de l’hérédité [nazisme]

Erbpsychiatrie (-) [f] psychiatrie [f] génétique [nazisme]

erbrechen (a, o, i) ouvrir avec effraction; ouvrir en rompant; rompre; briser; [porte] enfoncer; forcer; fracturer[lettre] décacheter | vomir; rendre; rejeter
Ich erbrach das Essen. Je rendis mon repas.
Das Schloss wurde erbrochen. La serrure fut fracturée.

erbrechen (a, o, i) (sich [A]) rendre; vomir
Das Kind hat sich in der Nacht erbrochen. L'enfant a vomi pendant la nuit.

Erbrechen (s) [n] (von) rupture [f]; décachetage; vomissement [m]
Es ist zum Erbrechen! C'est à vomir !
Bulimie: Essen bis zum Erbrechen La boulimie: manger jusqu'à l'écœurement
Schmerzen bis zum Erbrechen Des douleurs jusqu'à la nausée
Die blaue Lösung wirkt stark Erbrechen erregend. La solution bleue est très vomitive / très émétique.
Husten bis zum Erbrechen Tousser jusqu'à vomir
Gibt's bei euch auch so Themen, die bis zum Erbrechen wiederholt werden? Y a-t-il chez vous aussi de ces sujets (de discussion) qui reviennent jusqu'au ras-le-bol / jusqu'à plus-soif ?

Erbrecht (s) [n] droit [m] de l'héritage

Erbrochenes [adj subst] [n] vomissure [f]

Erbsbrei [> Erbsenbrei]

Erbschaft (-, en) [f] héritage; patrimoine [m]; succession [f]; hérédité [f]
Ich habe eine Erbschaft gemacht. J'ai fait un héritage.
Die Erbschaft wurde unter die Erben verteilt. L'héritage fut réparti entre les héritiers.
Er schlug die Erbschaft aus. Il refusa / répudia / renonça à l'héritage / la succession.
Er wollte die Erbschaft antreten. Il voulut recueillir l'héritage.
Das Haus fiel ihm durch Erbschaft zu. La maison lui échut en héritage.

Erbschaftssteuer (-, n) [f] droits [m pl] de / impôt sur la succession
Mit Lebensversicherungen die Erbschaftssteuer senken Diminuer les droits de succession avec une assurance vie

Erbschaftsteuerreform (-, en) [f] réforme [f] de la fiscalité de l'héritage

Erbse (-, n) [f] (petit) pois [m]
Ich kaufte eine Dose junge  Erbsen. J'achetai une boîte de petits pois fins.
grüne Erbsen pois verts; petits pois
gelbe Erbsen pois secs (jaunes)
Er zählt Erbsen. Il ergote.
Sie hülst Erbsen aus. Elle écosse les (petits) pois.
Sie hatte Erbsen gelegt. Elle avait semé des (petits) pois.
Sie brach Erbsen. Elle cueillait / ramassait / récoltait les petits pois.
Heute werden Erbsen auf der ganzen Welt angebaut. De nos jours on cultive les pois partout dans le monde.

erbsenähnlich comme un pois; pareil / semblable à un pois

Erbsenbrei (s) [m] purée [m] de pois

Erbseneintopf (s, "e) [m] ragoût [m] aux pois secs (et au lard)

Erbsenernte (-, n) [f] récolte [f] de(s) petits pois

Erbsenflocke (s, -) [f] flocon [m] de pois

erbsengroß gros comme un (petit) pois

Erbsenhülse (-, n) [f] cosse / gousse [f] de (petit) pois

Erbsenkoks (es) [m] (noisette [f] de) coke [m]

Erbsenmaultasche (-, n) [f] ravioli [m] aux pois

Erbsenmehl (s) [n] farine [f] de pois chiche

Erbsenpflanze (-, n) [f] plant [m] de pois; pois [m]

Erbsenpistole (-, n) [f] pistolet [m] à pois chiches

Erbsenrad (s, "er) [n] [tradition celtique notamment perpétuée à Wadrill, le premier dimanche de l'Avent: roue faite à l'origine de fanes de pois, aujourd'hui de paille, éventuellement garnie de bougies de paille et d'une croix, que l'on enflamme pour la faire rouler le long d'une pente jusque dans la vallée]

Erbsenradsonntag (s, e) [m] [premier dimanche de l'Avent marqué par la tradition de l'Erbsenrad]

Erbsensamen (s, -) [m] semence [f] de pois

Erbsenschote (-, n) [f] cosse / gousse [f] de (petit) pois

Erbsensorte (-, n) [f] variété [f] de pois

Erbsenstrauch (s, "er) [m] caragana [m] arborescent; acacia [m] jaune

Erbsenstroh (s) [n] fanes [m pl] de pois

Erbsensuppe (-, n) [f] soupe [m] de / aux (petits) pois; potage [m] de / aux (petits) pois; [brouillard] purée [f] de pois

Erbsenweitspucken (s) [n] cracher [m] de petits pois

Erbsenwickler (s, -) [m] cydia [m] nigricana; tordeuse [f] du pois

Erbsenzählerei (-) [f] radinerie; pingrerie [f]

Erbspüree (s) [n] purée [f] de pois

Erbstück (s, e) [n] objet [m] hérité; meuble [m] de famille

Erbsubstanz (-) [f] substance [f] héréditaire

Erbswurst (-) [f] soupe [f] aux pois en sachet; "saucisse [f] de pois" [pâte de petits pois, lard, oignon... conditionnée sous forme de saucisse pour faire de la soupe instantanée]

Erbtochter (-, ") [f] fille [f] héritière

Erdachse (-) [f] axe [m] de la terre

erdähnlich de type terrestre

Erdalkalibase (-, n) [f] base [f] alcali-terreuse

Erdalkalimetall (s, e) [n] métal [m] alcalino-terreux

erdalkalisch alcalino-terreux

Erdaltertum (s) [n] ère [f] primaire

Erdanziehung (-) [f] gravité [f] (terrestre)

Erdapfel (s, ") [m] pomme [f] de terre [Autriche, Alsace]; globe [m] terrestre [appellation ancienne]
Ich möchte ein Kilo Erdäpfel. Je voudrais un kilo de pommes de terre
der Behaimsche Erdapfel le globe de Behaim

Erdäpfelpuffer (s, -) [m] galette [f] de pommes de terre

Erdäquator (s) [m] équateur [m] terrestre

erdartig de type terrestre

Erdatmosphäre (-) [f] atmosphère [f] terrestre

Erdbahn (-) [f] orbite [f] terrestre

Erdball (s) [m] globe [m] terrestre

Erdbeben (s, -) [n] tremblement [m] de terre; séisme [m]
Ein schweres Erdbeben der Stärke 6,5 hat den Westen Griechenlands erschüttert. Un grave séisme de magnitude 6,5 a secoué l'ouest de la Grèce.
Frankreich sagt Haiti nach dem Erdbeben 326 Millionen Euro Hilfen zu. La France accorde une aide de 326 millions d'euros à Haïti après le séisme.

Erdbebendetektor (s, en) [m] détecteur [m] de séismes

Erdbebenforscher (s, -) [m] sismologue [m]
Erdbebenforscher sind in der Regel eher vorsichtig mit Vorhersagen. Les sismologues sont en général plutôt prudents dans leurs prédictions.

Erdbebenforscherin (-, nen) [f] sismologue [f]

Erdbebenforschung (-) [f] recherche [f] sur les tremblements de terre / sismologique

Erdbebengebiet (s, e) [n] zone [f] du tremblement / de tremblements de terre

Erdbebengefahr (-) [f] risque [m] de séisme
Weltkarte der Erdbebengefahr carte mondiale des risques de séisme

Erdbebenherd (s, e) [m] [Bebenherd] foyer {m] du séisme / du tremblement de terre

Erdbebenlicht (s, er) [n] lumière [f] sismique

Erdbebenmesser (s, -) [m] sismographe [m]

Erdbebenmessgerät (s, e) [n] sismographe [m]

Erdbebenopfer (s, -) [n] victime [f] (du tremblement de terre)

Erdbebenprognose (-) [f] prévision [f] des tremblements de terre

Erdbebenserie (-, n) [f] série [f] de séismes

erdbebensicher à l'abri des tremblements de terre

Erdbebenwarnsystem (s, e) [n] système [m] d'alerte aux séismes

Erdbebenwarte (-, n) [f] station séismographique / sismographique; observatoire [m] des séismes

Erdbebenwelle (-, n) [f] onde [f] sismique

Erdbebenzentrum (s, Erdbebenzentren) [n] Centre [m] d'Etudes Sismologiques

Erdbebenzone (-, n) [f] zone [f] d'activité sismique

Erdbeerbaum (s, "e) [m] arbousier [m]

Erdbeere (-, n) [f] fraise [f]
Erdbeeren für Kantinen - bereits fertig entkelcht und geschnitten Fraises pour cantines, déjà équeutées et coupées
Erdbeeren, Brombeeren und Himbeeren sollten nur wirklich reif gekauft werden. Les fraises, mûres et framboises ne devraient être achetées que vraiment mûres.

Erdbeereis (es, e) [n] glace [f] à la fraise

Erdbeererzeuger (s, -) [m] producteur [m] de fraises

Erdbeerjoghurt (s, s) [m] yaourt [m] à la fraise

Erdbeerkompott (s, e) [n] compote [f] de fraises

Erdbeerkuchen (s, -) [m] tarte [f] aux fraises

Erdbeermarmelade (-, n) [f] marmelade / confiture [f] de fraise

Erdbeermarmeladebrot (s, e) [n] tartine [f] de confiture de fraise

Erdbeermilch (-, -) [f] lait [m] fraise
zwei Erdbeermilch deux laits fraise

Erdbeermousse (-, s) [f] mousse [f] de fraises

Erdbeerplantage (-, n) [f] plantation [m] de fraisiers

Erdbeerquark (s) [m] fromage [m] blanc aux fraises

Erdbeersaft (s, "e) [m] jus [m] de fraise

Erdbeersirup (s, e) (m] sirop [m] de fraise

Erdbeertorte (-, n) [f] biscuit [m] aux fraises; fraisier [m]

Erdbeerwein (s, e) [m] vin [m] de fraises

Erdbeerzunge (-, n) [f] langue [f] framboisée

Erdbegleiter (s) [m] (compagnon) satellite [m] de la terre

Erdbeobachtung (-) [f] observation [f] de la terre / terrestre

Erdbeobachtungssatellit (en, en) [m] satellite [m] d'observation terrestre

Erdbeschleunigung (-) [f] accélération [f] de la pesanteur

Erdbestattung (-, en) [f] enterrement [m]; inhumation [f]

Erdbewohner (s, -) [m] terrien [m]; habitant [m] de la terre

Erde (-, n) [f] terre [f]; globe [m] terrestre; monde; terrain; sol [m]
Die Erde ist rund. Sie dreht sich um die Sonne. La terre est ronde. Elle tourne autour du soleil.
Ist die Erde wirklich der einzig bewohnte Planet? La terre est-elle vraiment la seule planète habitée ?
Ich habe keine gute Erde im Garten. Je n'ai pas une bonne terre dans mon jardin.
Man trug ihn in die Erde. On le porta en terre.
Die Erde ist hier nicht sehr fruchtbar. La terre n'est pas très fertile ici.
Er ließ das Glas auf die Erde fallen. Il laissa tomber le verre par terre.
Es kamen Teilnehmer aus allen Teilen der Erde. Il vint des participants de toutes les parties du monde.
Er setzte Himmel und Erde in Bewegung. Il remua ciel et terre.
Das Dorf wurde zur Erde gleichgemacht. Le village fut rasé.
Der Topf ist aus Erde. Le pot est en terre.
Forscher vor der Entdeckung von Erde II? Des chercheurs sur le point de découvrir Terre II ?
die Rote Erde la Westphalie
Ich war der glücklichste Mann auf Erden. J'étais l'homme le plus heureux de la terre. [style relevé]

Erdellipsoid (s) [n] ellipsoïde [m] terrestre

Erde-Mond-System (s) [n] système [m] Terre-Lune

erden relier à la terre

Erden (s) [n] mise [f] à la terre

erdenken (a, a) inventer; imaginer

Erdenschein (s) [m] clair [m] de terre [astronomie]

Erdensonne (-) [f] soleil [m] terrestre; notre soleil

Erderwärmung (-) [f] réchauffement [m] de la terre

erdfern (au) loin de la terre; éloigné de la terre

Erdfunkstelle (-, n) [f] station [f] terrestre de télécommunications par satellite

Erdgas (es) [n] gaz [m] naturel

Erdgasauto / (s, s) [n] voiture [f] (roulant) au gaz de pétrole (liquide) / au GPL

Erdgas-Auto [> Erdgasauto]

erdgasbetrieben propulsé / fonctionnant au GPL

Erdgasbinnenmarkt (s, "e) [m] marché [m] intérieur du gaz (naturel)
Richtlinie für den Erdgasbinnenmarkt directive sur le marché intérieur du gaz

Erdgasfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] (roulant) au GPL [gaz de pétrole]
Erdgasfahrzeuge immer bliebter
Les véhicules roulant au gaz de pétrole de plus en plus populaires / appréciés

Erdgaskraftwerk (s, e) [n] centrale [f] électrique au gaz naturel

Erdgasvorräte [pl] réserves [f pl] de gaz naturel

Erdgeoid (s, e) [n] géoïde [m] terrestre

erdgeschichtlich d'un point de vue géologique

Erdgeschoss (es, e) [n] rez-de-chaussée [m]
Er wohnt im Erdgeschoss. Il habite au rez-de-chaussée.
Die Wohnung liegt im Erdgeschoss. L'appartement est au rez-de-chaussée.

erdgroß de la taille de la Terre

Erdhügel (s, -) [m] monticule [m] de terre; butte [f]

Erdhummel (-, n) [f]  bourdon [m] terrestre

Erdkabel (s, -) [n] câble [m] souterrain

Erdkern (s) [m] noyau [m] terrestre / de la terre

Erdkröte (-, n) [f] crapaud [m] terrestre

Erdkrümmung (-) [f] courbure [f] de la terre

Erdkruste (-) [f] écorce / croûte [f] terrestre

Erdkugel (-) [f] globe [m] (terrestre)

Erdkunde (-) [f] géographie [f]; [familier] géo [f]
Er hat eine Eins in Erdkunde geschrieben. Il a eu vingt sur vingt en géographie.
In Erdkunde bin ich nicht sehr gut. En géo je ne suis pas très bon.

Erdkundeunterricht (s) [m] cours [m] de géographie

erdkundlich géographique

Erdlaus (-, "e) [f] aoûtat; thrombidion; vendangeur; rouget; lepte [m] automnal; araignée [f] rouge

Erdling (s, e) [m] terrien [m]
So viele Erdlinge waren noch nie auf einmal im All. Il n'y a jamais eu autant de terriens en même temps dans l'espace.

Erdmagnetfeld (s) [n] champ [m] magnétique terrestre

Erdmagnetismus (-) [m] magnétisme [m] terrestre; géomagnétisme [m]

erdmagnetisch géomagnétique
erdmagnetisches Feld champ géomagnétique

Erdmännchen (s, -) [n] suricate [m]

Erdmantel (s) [m] manteau [m] terrestre

Erdmasse (-, n) [f] masse [f] de la Terre / terrestre
In seinem Inneren befindet sich wahrscheinlich ein fester Kern aus 40 bis 60 Erdmassen Eis und Gestein. Son intérieur se compose sans doute d'un noyau solide de 40 à 60 fois la masse de la Terre en glaces et roches.

Erdmittelpunkt (s) [m] centre [m] de la terre

erdnächst le / la plus proche de la terre

Erdnatter (-, n) [f] serpent-ratier [m]

Erdneuzeit (-) [f] (âge [m]) cénozoïque; tertiaire [m]

Erdnuss (-, "e) [f] cacahuète [f]
Er kauft eine Tüte Erdnüsse. Il achète un sachet de cacahuètes.
Ich kaufte eine Dose gesalzene Erdnüsse. J'achetai une boîte de cacahuètes salées.
Die Erdnüsse werden frisch geröstet. Les sacahuètes sont grillées fraîches.
Gebrannte Erdnüsse sind total einfach zu machen. Les cacahuètes grillées sont tout à fait faciles à faire.

Erdnuß [anc orthog > Erdnuss]

Erdnussallergen (s) [n] [Nussallergen] allergène [m] de la cacahuète

Erdnussallergie (-) [f] allergie [f] à la cacahuète

Erdnussallergiker (s) [m] allergique [m] à la cacahuète

Erdnussallergikerin (-, nen) [f] allergique [f] à la cacahuète

erdnussallergisch allergique à la cacahuète

Erdnußbutter [anc orthog > Erdnussbutter]

Erdnussbutter (-) [f] beurre [m] de cacahuète

Erdnussöl (s, e) [n] huile [f] d'arachide

Erdoberfläche (-) [f] surface [f] de la terre

Erdöl (s, e) [n] pétrole [m]; huile [f] minérale
Wird in der Lüneburger Heide bald Erdöl gefördert? Va-t-on bientôt extraire du pétrole dans la Lande de Lunébourg ?
Die extrem gestiegenen Erdöl-Preise machen die Förderung von Erdöl in Deutschland wieder attraktiv. Les prix du pétrole qui ont grimpé très fort rendent de nouveau attrayante l'extraction du pétrole.

erdölähnlich pétroloïde

Erdölbohrung (-, en) [f] forage / sondage [m] pétrolier

Erdölchemie (-) [f] pétrochimie [f]

Erdölentstehung (-) [f] formation [m] de / du pétrole

Erdölfelder [pl] terrains [m pl] pétrolifères

Erdöllagerstätte (-, n) [f] gisement [m] de pétrole

Erdölleitung (-, en) [f] oléoduc; pipe-line [m]

Erdöllieferant (en, en) [m] (pays [m]) fournisseur [m] de pétrole

Erdölproduzent (en, en) [m] (pays [m]) producteur [m] de pétrole

Erdölraffinerie (-, n) [f] raffinerie [f] de pétrole

erdölreich riche en pétrole

Erdöltiefbohrung (-, en) [f] forage [m] pétrolier profond

Erdöltransport (s) [m] transport [m] du pétrole

Erdölveredelungswerk (s, e) [n] raffinerie [f] de pétrole

Erdradius (-) [m] rayon [m] terrestre
mittlerer Erdradius rayon terrestre moyen

Erdrauchgewächs (es, e) [n] fumariacée [f]

Erdreich (s, e) [n] terre [f]; sol; terrain [m]
Das verunreinigte Erdreich wurde abgetragen. La terre polluée fut enlevée.

erdreisten (sich [A]) (zu + inf) [style relevé] oser; avoir l'audace / le front / le toupet / l'impudence (de + inf)
Was erdreistete sich dieser wildfremde Kerl, Hand an sie zu legen? Mais qu'est-ce qu'il se permet donc, ce parfait inconnu, de poser ses mains sur elle?
Und weil sich Canaan erdreistete und solches tat, wurde er verflucht, und sein Same ward der Knecht der Knechte, welches da sind die Ägypter und die Kuschiten und die Mysier. Et parce que Canaan eut l'audace de faire celà, il fut maudit et ses enfants furent les esclaves des esclaves que sont les Egyptiens  et les Kouchites et les Mysiens.
Ich erdreistete mich direkt anzurufen. J'eus l'impudence de (leur) téléphoner directement.
Dass Du dich erdreistest, dich hier als Seelenverwandten eines Galileo darzustellen, ist frech. Que tu aies l'audace de te poser ici comme un proche en pensée de Galilée est une insolence.
Was erdreistest du dich, mich zu duzen? Comment oses-tu me tutoyer ?
Wieso erdreistet er sich, nicht nur in meine Gedanken zu sehen, sondern diese auch noch zu posten? Quel toupet de sa part non seulement de fouiller dans mes pensées, mais encore de les poster sur la liste ! 

erdrosseln étrangler [avec une ficelle, une corde]
Ein Schüler erdrosselte seinen Lehrer. Un élève étrangla son professeur.
Eine Mutter hat ihren Sohn in einer öffentlicher Toilette erdrosselt. Une mère a étrangé son fils dans les toilettes publiques.

Erdrosselung (-, en) [f] étranglement [m]; strangulation [f]

Erdrotation (-, en) [f] rotation [f] terrestre

Erdrutsch (s, e) [m] glissement [m] de terrain; éboulement [m]
Viele Tote und Verletzte bei Erdrutsch in China De nombreux morts et blessés dans un éboulement en Chine

Erdrutschrisiko (s, Erdrutschrisiken) [n] risque [m] de glissement de terrain

Erdschnecke (-, n) [f] escargot [m]

Erdschwerefeld (s) [n] champ [m] de gravité terrestre

Erdsonnenknolle (-, n) [f] topinambour [m]

Erdspalt (s,, e) [m] fissure; crevasse [f]

Erdspalte (-, n) [f] fissure / crevasse [f] (dans le sol); faille [f]

Erdstoß (es, "e) [m] secousse [f] sismique / tellurique; séisme [m]
Ein Erdstoß der Stärke 4,5 hat weite Teile Baden-Württembergs erschüttert. Un séisme de force 4,5 a secoué une grande partie du Bade-Wurtemberg.

Erdteil (s, e) [m] continent [m]
Sie kamen aus allen Erdteilen nach Deutschland. Ils vinrent en Allemagne de toutes les parties du monde.

Erdtermite (-, n) [f] termite [m] souterrain

Erdtrabant (en, en) [m] satellite [m] de la terre [= lune]

Erdumdrehung (-, en) [f] rotation [f] de la terre

Erdumfang (-) [f] circonférence [f] de la terre

Erdumlaufbahn (-) [f] orbite [f] terrestre

Erdumrundung (-, en) [f] révolution [f] autour de la terre

Erdverankerung (-) [f] fixation [f] / ancrage [m] en terre

Erdverfärbung (-, en) [f] changement [m] de couleur du sol
Ihr waren Erdverfärbungen aufgefallen. Elle avait remarqué des changements de couleur du sol.

Erdwärme (-) [f] géothermie [f] / chaleur [m] de la terre

Erdwärmekraftwerk (s, e) [n] centrale [f] géothermique

Erdwärmenutzung (-) [f] exploitation [f] de l'énergie géothermique

Erdwolf (s, "e) [m] protèle [m]

Erdzeitalter (s) [n] ère [f] géologique

erdzentriert centré sur la terre
Möglicherweise ist man bisher bei der Suche nach extraterrestrischem Leben zu erdzentriert vorgegangen. Il se peut que, lors de la recherche de vie extraterrestre, on ait trop pensé selon des normes terrestres.

Erdzwilling (s) [m] planète [f] jumelle de la terre

ereignen (sich) se produire; arriver; avoir lieu; se passer; survenir
Es hat sich seit gestern nichts Besonderes ereignet. Il ne s'est rien produit de spécial depuis hier.
Ein schwerer Unfall hat sich auf der Autobahn ereignet. Un grave accident s'est produit sur l'autoroute.
Das Blutbad hatte sich am 4. März ereignet. Le bain de sang s'était produit le 4 mars.
Die Sternenexplosion ereignete sich vor nur 150 Jahren. L'explosion stellaire eut lieu il y a seulement 150 ans.

Ereignis (ses, se) [n] événement; incident [m]
Die Zeitung hat eingehend über das Ereignis berichtet. Le journal à largement rendu compte de l'événement.
Warten wir die Ereignisse ab. Attendons les événements.
Das Konzert war in der kleinen Stadt ein großes Ereignis. Le concert fut un grand événement pour la petite ville.
Wir erwarten ein freudiges Ereignis. Nous attendons un heureux événement.
Das war für mich kein Ereignis. Cela ne constitua pas un événement pour moi.
Seit den Ereignissen des Jahres 1989 ist Deutschland zum ersten Mal in seiner Geschichte von befreundeten Ländern umgeben; Depuis les événements de 1989 l'Allemagne est pour la première fois de son histoire entourée de pays amis.
eine Kette von Ereignissen un enchaînenemt / une chaîne d'événements
ein unerwartetes Ereignis un coup de théâtre

Ereignishorizont (s, e) [m] horizon [m] d'événements

ereignislos sans histoire; calme; monotone; où il ne se passe rien

ereignisreich mouvementé; fertile / riche en événements

ereignisvoll mouvementé

Erektion (-, nen) [f] érection [f]

Erektionsfähigkeit (-) [f] érectilité [f]

Erektionsstörungen [pl] troubles [m pl] de l'érection; dysfonction [f] érectile

Eremit (en, en) [m] ermite [m]

Eremiten-Orden (s, -) [m] ordre [m] ermite

Eremitage (-, n) [f] ermitage [m]
die Petersburger Eremitage l'Ermitage de Saint-Peterbourg

E-Rennwagen (s, -) [m] voiture [f] de course électrique

Ereutophobie (-) [f] éreutophobie [f]; peur [f] de rougir

=> Page 1 [e-eich] | 2 [eichh-einb] | 3 [einc-einr] | 4 [eins-einws] | 5[einz-eis] | 6 [eit-el] | 7 [em-eng] | 8 [enk-entr] | 9 [ents-epi] | 10 [epo-ere] 11[erf-erk] | 12 [erl-ersa] 13 [ersch-esco] | 14 [ese-et] | 15 [eu-ez]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 25.1.2012