Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10[bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]

Bareinlage (-, n) [f] dépôt [m] en numéraire

Bärenangriff (s, e) [m] agression [f] par l'ours / par un ours

Bärenbau (s) [m] tannière [f] d'ours

Bärenbeißer (s, -) [m] bouledogue [m]

Bärendame (-, n) [f] dame [f] ours
Bärendame Nora / Eine brünftige Bärendame soll Bruno in die Falle locken L'ourse Nora / Une dame ours en chaleur doit attirer (l'ours) Bruno dans un piège.

Bärendienst (s, e) [m] mauvais service [m]
Er hat mir einen Bärendienst erwiesen. Il m'a rendu un mauvais service.

Bärendreck (s) [m] [Allem. du sud, Autr., Suisse] réglisse [f]

Bärenfang (s) [m] [nom d'une liqueur de miel d'abeille]

Bärenfell (s, e) [n] peau [f] d'ours / de l'ours

Bärenfellmütze (-, n) [f] bonnet [m] en peau d'ours

Bärenführer (s, -) [m] meneur [m] d'ours

Bärenhaut (-, "e) [f] peau [f] d'ours / de l'ours
Er liegt auf der Bärenhaut. Il est paresseux comme un loir.
Man soll nie die Bärenhaut verkaufen bevor man den Bären erlegt hat. Il ne faut jamais vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Bärenhäuter (s, -) [m] fainéant; flemmard [m]

Bärenhetze (-, n) [f] chasse [f] à l'ours

Bärenhöhle (-, n) [f] antre [m] (de l'ours)

Bärenhund (s, e) [m] chien [m] d'ours

Bärenhunger (s) [m] faim [f] de loup; fringale [f]
Ich habe einen Bärenhunger. J'ai une faim de loup.

Bärenjagd (-, en) [f] chasse [f] à l'ours
Er ist am Freitagabend auf Bärenjagd gewesen. Il est parti vendredi soir à la chasse à l'ours.

Bärenjäger (s, -) [m] chasseur [m] d'ours

Bärenkälte (-) [f] froid [m] de canard / de loup

Bärenklau (s) [m] acanthe [f]

Bärenklaugewächs (es, e) [n] acanthacée [f]

Bärenlauch [> Bärlauch]

Bärenmütze (-, n) [f] bonnet [m] à poil

Bärenpark (s) [m] parc [m] aux ours [Berne]

Bärenpavian (s, e) [m] (babouin) chacma [m]

Bärenpfote (-, n) [f] patte [f] d'ours

Bärenragout (s, s) [n] ragoût [m] d'ours

bärenstark fort comme un Turc / comme un bœuf

Bärentatze (-, n) [f] patte [f] d'ours

Bärentraube (-, n) [f] raisin [m] d'ours; busserole; buxerole [f]; arbousier [m] traînant; petit-buis [m]

Bärentraubenblättertee (s) [m] tisane [m] de raisin d'ours / de busserole, infusion [f] de busserole

Bärentreibjagd (-, en) [f) battue [f] à l'ours

Barentsburg (s) [n] Barentsburg; Barentsbourg [f]

Barentssee (-) [f] mer [f] de Barents

Bärenzwinger (s, -) [m] fosse [f] aux ours

barfuß [invariable, jamais épithète] pieds nus
Er war barfuß. Il était pieds nus.
Seit 19 Jahren laufe ich jeden Tag barfuß. Depuis 19 ans je vais tous les jours pieds nus.

Barfüßer (s, -) [m] (moine [m]) déchaussé [m]; (frère [m]) déchaux [m]

Barfüßerkirche (-) [f] église [f] des déchaussés

Barfüßerkloster (s, ") [n] couvent [m] des déchaussés

Barfüßerorden (s) [m] ordre [m] des déchaussés

barfüßig pieds nus

Barfußlaufen (s) [n] marche / course [f] / marcher pieds nus

Barfußläufer (s, -) [m] marcheur [m] pieds nus

Barfußläuferin (-, nen) [f] marcheuse [f] pieds nus

Barfußwandern (s) [n] randonnée [f] pieds nus

Bargeld (s) [n] argent [m] liquide; espèces [f pl]
Ich bezahlte in Bargeld.
Je payai en liquide.
Darf ein Arbeitgeber des Gehalt auch in Bargeld auszahlen? Un employeur a-t-il le droit de payer aussi le salaire en liquide ?

Bargeldbetrag (s, "e) [m] montant [m] / somme [f] (d'argent) en liquide
Ich wollte einen höheren Bargeldbetrag einzahlen. Je voulais verser une somme d'une certaine importance.

Bärgras (es) [n] [Bärengras] herbe [f] d'ours; xérophylle [f] tenace

barhäuptig nu-tête; tête nue

Barhocker (s, -) [m] tabouret [m) de bar

bärig d'ours; génial; formidable

Bärin (-, nen) [f] ourse [f]

Barium (s) [n] baryum [m]

Bariumalbuminat (s) [n] albuminate [m] de baryum

bariumfrei sans baryum

Bariumsalz (es, e) [n] sel [m] de baryum

Bariumsulfat (s, e) [n] sulfate [m] de baryum; barytine [f]

Bariumtitanat (s) [n] titanate [m] de baryum

Bariumwolframat (s, e) [n] wolframate / tungstate [m] de baryum

Barkasse (-, n) [f] barcasse [f]

Barkassentour (-, en) [f] circuit / tour [m] (du port) en barcasse

Barke (-, n) [f] barque [f]

Barkeeper (s, -) [m] barman [m]

Bärlauch (s, e) [m] ail [m] des ours / de l'ours / sauvage

Bärlauchessig (s, r) [m] vinaigre [m] à l'ail des ours / à l'ail sauvage

Bärlauchnudeln [f pl] nouilles [f pl] à l'ail des ours

Bärlauchsabayon (s, s) [n] sabayon [m] à l'ail des ours

Bärlauchsetzling (s, e) [m] plant [m] d'ail des ours

Bärlauchsuppe (-, n) [f] potage [m] à l'ail des ours

Bärlauchweinessig (s, e) [m] vinaigre [m] de vin à l'ail sauvage

Barlowlinse (-, n) [f] lentille [f] de Barlow; barlow [f]

Barmatte (-, n) [f] tapis [m] de bar

barmherzig miséricordieux; miséricordieusement; avec miséricordecharitable; charitablement
Er zeigte sich barmherzig. Il se montra miséricordieux / charitable.
der barmherzige Gott le Dieu de la Miséricorde
Barmherziger Gott! Grand Dieu !
der barmherzige Samariter le bon samaritain

Barmherzigkeit (-) [f] miséricorde; charité [f]
Er flehte die göttliche Barmherzigkeit an. Il implora la miséricorde divine.

Barmherzigkeitskapelle (-, n) [f] chapelle [f] de la Miséricorde

Barmixer (s, -) [m] barman [m]

Barteppich (s, e) [m] tapis [m] de bar

barock baroque; bizarre
Er ist ein barocker Mensch. C'est un homme bizarre.
Er hat einen barocken Geschmack.
Il a un goût bizarre.
Du und deine barocken Ideen.
Toi et tes idées bizarres.

Barock (s / -) [m / n] baroque [m]; art [m] baroque
Das Zeitalter des Barock l'époque du baroque
Die Architekten des Barock reisten oft quer durch Europa und brachten dadurch ihre Ideen mit. Les architectes de l'art baroque voyageaient souvent à travers l'Europe et en ramenaient leurs idées.
Essen und trinken wie im Barock Manger et boire comme à l'époque baroque

Barockarchitekt (en, en) [m] architecte [m] baroque

Barockarchitektur (-) [f] architecture [f] baroque

Barockbildhauer (s, -) [m] sculpteur [m] baroque

Barockgarten (s, ") [m] jardin [m] baroque

Barockkapelle (-, en) [f] chapelle [f] baroque

Barockkirche (-, n) [f] église [f] baroque

Barockkomponist (en, en) [m] compositeur [m] baroque

Barockkunst (-) [f] art [m] baroque

Barockmaler (s, -) [m] peintre [m] baroque

Barockmusik (-) [f] musique [f] baroque

Barockstil (s) [m] style [m] baroque

Barockstraße (-) [f] Route [f] du Baroque

Barometer (s, -) [n / [Autriche, Suisse] m] baromètre [m]
Er klopfte an das Barometer. Il tapota le baromètre.

Barometersäule (-, n) [f] colonne [f] barométrique

barometrisch barométrique
barometrische Höhe altitude barométrique

Baron (s, e) [m] baron [m]
der Baron von Münchhausen le Baron de Crac

Baronesse (-, n) [f] fille [f] de baron

Baronet (s, s) [m)] baronnet [m]

Baronin (-, nen) [f] baronne [f]
Frau Baronin Madame la Baronne

Barrabatt (s, e) [m] rabais [m] comptant

Barrakuda (s, s) [m] barracuda [m]

Barrel (s, s) [n] baril [m] [pétrole]

Barren (s, -) [m] lingot [f]; barre [f]; barres [f pl] parallèles
Machen Sie mit und gewinnen Sie einen Barren Gold! Participez et gagnez un lingot d'or !
Immer mehr Verbraucher kaufen Gold in Barren. De plus en plus de consommateurs achètent de l'or en barres.
Die Gießerei schmolz das Gold im Barren um. La fonderie fondait l'or en barres.
Der deutsche Turner holte Gold am Barren. Le gymnaste allemand décrocha une médaille d'or aux barres parallèles.

Barrengold (s) [n] or [m] en barres

Barrett-Syndrom (s) [n] syndrome [m] de Barrett; endobrachyœsophage [m]

Barriere (-, n) |f] barrière [f]

Barrikade (-, n) [f] barricade [f]

Barrikadenaufstand (s, "e) [m] révolte [f] des barricades

Barrington-Drusenkopf (s, "e) [m] iguane [m] terrestre de Santa Fe

Barriquefass (es, "er) [n] barrique [f]

Barsch (s, e) [m] perche [f] [poisson]

barsch sec; sèchement; revêche; rude; brusque; brusquement; brutal; brutalement
Er fuhr den Jungen barsch an. Il rudoya le garçon.
Er antwortete mir barsch. Il me répondit sèchement.
der barsche Ton le ton rude

Barscheck (s, s) [m] chèque [m] (bancaire) (payable en espèces) / non barré

Barschheit (-) [f] sécheresse; rudesse; brusquerie [f]

Barspende (-, n) [f] don [m] en espèces

Bart (s, "e) [m] barbe [f]
Er trug einen langen Bart. Il portait une longue barbe.
Blaubart Barbe-Bleue
Er trägt Bart. Il porte la barbe.

Bartbinde (-, n) [f] fixe-moustache [m]

Bärtchen (s, -) [n] barbiche [f]

Barte (-, n) [f] fanon [m]

Bartender (s, -) [m] barman [m]

Bartenderin (-, nen) [f] barmaid [f]

Bartenwal (s, e) [m] baleine [f] à fanons; mysticète [m]

Bartgeier (s, -) [m] gypaète [m] barbu

Barthaar (s, e) [n] poil [m] de barbe

Bartholomäus [m] Bartholomé; Barthélémy [m]

Bartholomäusdom (s, e) [m] cathédrale [f] Saint Barthélémy

Bartholomäusnacht (-) [f] (massacre [m] de) la Saint-Barthélémy

Bartholomäustag (s) [m] (jour [m] de la) Saint-Barthélémy [f]
am Bartholomäustag à la Saint-Barthélémy

Bärtierchen (s, -) [n] tardigrade [m]; ourson [m] d'eau

bärtig barbu; poilu

bartlos sans barbe
Er ist noch bartlos. Il est imberbe

Bartmeise (-, n) [f] mésange / panure [f] à moustaches

Bartmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] de barbe (et de moustache)

Bartmücke (-, n) [f] cératopogonidé [m]

Bartnelke (-, n) [f] œillet [m] de poète / barbu

Bartschneider (s, -) [m] rasoir [m] (électrique)

Bartstoppeln [pl] poils [m pl] de la barbe

Barttracht (-) [f] taille [f] de barbe

Bartträger (s, -) [m] barbu [m]

Bartträger (s, -) [m] pogonophore [m]

Bartverbot (s, e) [n] interdiction [f] du port de barbe
Disneyland hebt Bärteverbot für Mitarbeiter auf Dysneyland retire l'interdiction de la barbe pour ses employés

Bartwuchs (es) [m] barbe [f]
starker Bartwuchs barbe dure

Bartwurm (s, "er) [m] pogonophore (m]

Barvermögen (s, -) [n] biens [m pl] en liquide

Barwagen (s, -) [m] wagon-bar [m]

Bärwald (s) [n] [nom polonais: Mieszkowice]
Vertrag von Bärwalde traité de Bärwald

Baryon (s, en) [n] baryon [m]

baryonisch baryonique
baryonische Materie matière baryonique
die baryonischen akustischen Oszillationen [BAO] les oscillations acoustiques des baryons

Baryonyx (-, -) [m] baryonyx [m]

Barysphäre (-) [f] barysphère [f]

Baryt (s, e) [m] baryte [m]

Barytpapier (s, e) [n] papier [m] baryté / de baryte

Baryzentrum (s) [n] barycentre [m]

baryzentrisch barycentrique

Barzahlung (-, en) [f] paiement [m] en espèces / en liquide

basal basal; de base

Basaliom (s, e) [n] basaliome [m]

Basalt (s, e) [m] basalte [m]

Basaltaltar (s, "e) [m] autel [m] en basalte

Basaltausfluss (es, ") [m] écoulement [m] de basalte

Basaltblock (s, "e) [m] bloc [m] de basalte

Basaltbruch (s, "e) [m] carrière [f] de basalte

Basaltemperatur (-, en) [f] température [f] basale

basalten de basalte

Basaltfelsen (s, -) [m] rocher [m] basaltique

basaltförmig basaltiforme

Basaltgerölle (s, -) [n] éboulis [m] de basalte

basalthaltig basaltique

basaltig basaltique

basaltisch basaltique

Basaltorgel (-, n) [f] orgues [f pl] basaltiques

Basaltplateau (s, s) [n] plateau [m] basaltique

Basaltporphyr (s, e) [m] basalte [m] porphyrique

Basaltschiefer (s, -) [m] basalte [m] schisteux

Basaltsäule (-, n) [f] colonne [f] de basalte

Basaltsockel (s, -) [m] socle [m] de basalte

Basalttuff (s, e) [m] tuff [m] basaltique

Basalzelle (-, n) [f] cellule [f] basale

Basalzellenkrebs (es) [m] carcinome [m] basocellulaire; cancer [m] des cellules basales

Basar (s, e) [m] bazar [m]

Bäschen (s, -) [n] petite cousine [f]

Base (-, n) [f] base [f] [chimie]

Base (-, n) [f] tante; cousine; parente [f]

Baseball (s) [m] baseball; base-ball [m]

Baseballer (s, -) [m] baseballeur; base-balleur [m]

Baseballerin (-, nen) [f] baseballeuse; base-balleuse [f]

Baseballhelm (s, e) [m] casque [m] de baseball

Baseballkappe (-, n) [f] casquette [f] de baseball

Baseballmannschaft (-, en) [f] équipe [f] de baseball

Baseballschläger (s, -) [m] batte [f] de baseball

Baseballspiel (s, e) [n] match [m] de baseball

Baseballspieler (s, -) [m] baseballeur; joueur [m] de baseball

Baseballspielerin (-, nen) [f] baseballeuse; joueuse [f] de baseball

Basejumping (s) [n] base jump [m] [saut en parachute à partir d'un objet fixe]

Basejumper (s, -) [m] base-jumper [m]
Basejumper springen vom höchsten Gebäude der Welt. Des base-jumpers sautent de l'édifice le plus haut du monde.

Basel (s) [n] Bâle [m]
In Basel spricht man einen deutschen Fialekt. A Bâle on parle un dialecte allemand.
Der Euro-Flughafen Basel-Mulhouse ist der einzige, der von zwei Staaten gleichzeitig betrieben wird. L'aéroport européen de Bâle-Mulhouse est le seul à être exploité conjointement par deux états.

Baselbiet (s) [n] [> Baselland]

Baseler [> Basler]

Baselland (s) [n] [Basel-Land] (canton [m] de) Bâle-Campagne [f]

Basel-Landschaft (-) [f] [> Baselland]

Baselstadt (-) [f] [Basel-Stadt] (canton [m] de) Bâle-Ville [f]

Basenschaft (-) [f] cousinage [m]; parenté [f]

basierend auf (+ D) basé sur; en s'appuyant sur

Basilika (-, Basiliken) [f] basilique [f]

Basilikum (s, s / Basiliken) [n] basilic [m] [plante]
dunkles Basilikum basilic pourpre

Basilikumeis (es, e) [n] glace [f] au basilic

Basilikumschaum (s, "e) [m] mousse [f] de basilic

Basilisk (en, en) [m] basilic [m] [animal]

Basilkraut (s) [n] basilic [m] [plante]

Basis (-, Basen) [f] base [f]; fondement; principe; socle [m]
die katholische Basis la base catholique
Die Terroristen haben ihre Basen verloren. Les terroristes ont perdu leurs bases.
Die Offenbarung ist die Basis des Glaubens. La Révélation est le fondement de la foi.
Der Elysée-Vertrag ist die Basis der deutsch-französischen Freundschaft. Le Traité de l'Elysée est la base de l'amitié franco-allemande.

Basisausführung (-) [f] version [f] de base [voiture]

basisch [chimie] basique

Basisdemokrat (en, en) [m] démocrate [m] de base

Basisdemokratie (-, n) [f] démocratie [f] directe

basisdemokratisch pratiquant la démocratie directe

Basisdienst (s, e) [m] service [m] de base

Basisgeld  (s) [n] base [f] monétaire; monnaie [f] (banque) centrale

Basisgruppe (-, n) [f] groupe [m] de base

Basiskenntnisse [pl] (in) connaissances [f pl] de base (en); rudiments [m pl] (de)

Basispreis (es) [m] prix [m] de base

Basiswissen (s) [n] connaissances [f pl] / savoir [m] de base

Basizität (-) [f] basicité [f]

Baske (n, n) [m] Basque [m]

Baskenland (s) [das] Pays [m] basque
Eindrücke aus dem Baskenland Impressions du Pays basque
Das älteste im Baskenland gefundene menschliche Skelett stammt aus der Zeit um 7000 v. Chr. Le plus vieux squelette humain trouvé au Pays basque date de quelque 7000 ans avant Jésus-Christ.

Baskenmütze (-, n) [f] béret [m] basque
Ich dachte, alle Franzosen tragen eine Baskenmütze.
Je pensais que tous les Français portent un béret basque.

Baskenpartei (-) [f] parti [m] basque

Basketball (s) [m] basket-ball; (jeu de) basket [m]
Wir spielten Basketball. Nous jouions au basket.

Basketballer (s, -) [m] basketteur [m]
Er träumt davon, ein berühmter Basketballer zu werden. Il rêve de devenir un basketteur célèbre.

Basketballerin (-, nen) [f] basketteuse [f]

Basketballfeld (s, er) [n] terrain [m] de basket-ball

Basketballmannschaft (-, en) [f] équipe [f] de basket / basket-ball

Basketballprofi (s, s) [m] basketteur [m] professionnel

Basketballschuh (s, e) [m] chaussure [f] de basket-ball; basket [f]

Basketballspieler (s, -) [m] basketteur [m]

Basketballspielerin (-, nen) [f] basketteuse [f]

Basketballtrainer (s, -) [m] entraîneur [m] de basket / basketball

Basketball-Weltmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] du monde de basketball

Baskin (-, nen) [f] Basque [f]

baskisch basque

Baskisch (- / s) [n] basque [m] [langue]

Bäslein (s, -) [n] [désuet] petite cousine [f]

Basler (s, -) [m] Bâlois [m]; [adj épith subst invar] de Bâle; bâlois
Wer einmal auf der Basler Fastnacht war wird oft wieder dorthin zurückkehren. Celui qui est allé une fois au carnaval de Bâle y retournera souvent.
Was den Venezianern die Fährgondeln, sind den Baslern ihre Rheinfähren. Ce que sont pour les Vénitiens les gondoles de traversée, les bacs rhénans le sont pour les Bâlois.

Baslerin (-, nen) [f] Bâloise [f]

baslerisch bâlois

Basmatireis (es) [m] riz [m] basmati

Basra (s) [n] Bassora; Basra; Bassorah [m]

Basraer (s, -) [m] Bassoran [m]; [adj subst épith invar] de Bassora / Basra; bassoran

Basraerin (-, nen) [f] Bassorane [f]

bass [désuet] très
Er war bass erstaunt. Il était très étonné.

Bass (es, "e) [m] basse [f]
Stell den Bass deiner Anlage mal leiser! Baisse donc les basses de ta chaîne !
Er singt Bass. Il est basse.
Wir hatten einen berühmten Bass zu Gast. Nous avons eu une basse célèbre pour invité.
erster Bass première basse; baryton [m]
zweiter Bass basse-contre [f]
seriöser Bass basse noble
begleitender Bass basse continue

Bassbariton (s, e) [m] [Bass-Bariton] baryton-basse [m]; basse-taille [f]; basse [f] chantante

Bassbläser (s, -) [m] basson [m]

Bassbox (-, en) [f] caisson [m] de basses

Bassbrummer (s, -) [m] bombarde [f] [orgue]

Basse (n, n) [m] grand vieux sanglier [m]

Bassena (-, s) [f] [Autriche] [désuet] lavabo-prise d'eau [m] [souvent sur le palier, dans l'escalier]

Bassenawohnung (-, en) [f] [Autriche] appartement [m] dans un vieil immeuble

Bassgeige (-, n) [f] basse [f] de viole
große Bassgeige (-, n) [f] contrebasse [f]
kleine Bassgeige (-, n) [f] violoncelle [m]

Bassgeiger (s, -) [m] violoncelliste [m]

Bassgeigerin (-, nen) [f] violoncelliste [f]

Bassgitarre (-, n) [f] guitare [f] basse

Bassgitarrist (en, en) [m] guitariste [m] basse

Bassgitarristin (-, nen) [f] guitariste [f] basse

Basshorn (s, "er) [n] cor [m] de basset

Bassist (en, en) [m] bassiste [m]; basse [f]; contrebassiste [m]

Bassistin (-, nen) [f] bassiste [f]

Basssänger (s, -) [m] basse [f]

Basssaxophon (s, e) [n] saxophone [m] basse

Bassschlüssel (s) [m] clef [f] de fa

Bassstimme (-, n) [f] (voix de) basse [f]

Bassspieler (s, -) [m] contrebassiste [m]

Basstuba (-, Basstuben) [f] tuba-basse [m]

Bast (s, e) [m] raphia [m]

Bastard (s, e) [m] bâtard; métis; hybride [m]; [désuet] enfant [m] naturel

bastardieren abâtardir; hybrider

Bastardierung (-, en) [f] abâtardissement [m]; hybridation [f]

Bastardisierung (-) [f] abâtardissement [m]

Bastardschrift (-) [f] (écriture [f]) bâtarde [f]

Bastei (-, en) [f] bastion [m]

Bastelidee (-, n) [f] idée [f] de bricolage

basteln bricoler; fabriquer (soi-même)
Er bastelt an irgendetwas. Il bricole je ne sais quoi.
Ich bastelte mir einen Drachen. Je me bricolai un cerf-volant.
Er bastelt wieder an seinem Motorrad. Il bricole de nouveau (à) sa moto.
Hast du das gekauft oder gebastelt? Tu as acheté cela ou tu l'as fait toi-même .

Basteln (s) [n] bricolage [m]
Stör mich nicht beim Basteln! Ne me dérange pas quand je bricole !

Bastelschlumpf (s) [m] Schtroumpf [m] Bricoleur

Basthaut (-) [f] velours [m] [chevreuil]

Bastian (s) [m] Bastien [m]

Bastionärsbefestigung (-, en) [f] fortification [f] bastionnée

Bastler (s, -) [m] bricoleur [m]
Vielleicht weiß ein Bastler unter euch, woran das liegt. Peut-être un bricoleur parmi vous sait-il à quoi cela tient.
Ich bin selber leidenschaftlicher Bastler. Je suis moi-même un bricoleur passionné.

Bastrock (s, "e) [m] jupe [f] de raphia

Bataillonsarzt (s, "e) [m] médecin [m] de bataillon

Batardeau (- / s, s) [n] batardeau [m]

Batate (-, n) [f] patate [f] douce

Batavia (s) [n] Batavia [f] [aujourd'hui Djakarta]; [nom latin de la Hollande]

Batave (n, n) [m] Batave [m]

Bataver (s, -) [m] Batave [m] [membre d'une tribu germanique]

Bataveraufstand (s) [m] révolte [f] des Bataves

Bataverin (s, -) [f] Batave [f]

Batavervolk (s) [n] peuple [m] Batave

batavisch batave

Batch-Datei (-, en) [f] fichier [m] batch

Batch-Sprache (-) [f] langage [m] batch

Batik (s, en [m] / (-, en) [f] batik [m]

Batikmode (-) [f] mode [f] du batik

Batikstil (s) [m] style [m] batik

Batist (s, e) [m] batiste [f]

Batterie (-, n) [f] batterie; pile [f]; batterie [f] (d'accumulateur); accumulateur [m]; batterie [f] (d'appareils); série; rangée [f]
Ich entfernte die Batterie aus der Funkmaus. Je sortis la pile de la souris radio.
Ist eine leere Batterie leichter als eine aufgeladene / eine volle? Une pile vide est-elle plus lègère qu'une pile chargée ?
Die Batterie meines Wagens hat den Geist aufgegeben. La batterie de ma voiture a rendu l'âme.

batteriebetrieben alimenté par (une) batterie / pile; fonctionnant sur batterie / sur piles

Batterieentladung (-) [f] décharge f] de la batterie

Batteriefabrik (-, en) [f] usine [f] de piles / de batteries

Batteriefach (s, "er) (n] compartiment [m] de la batterie

Batteriefachdeckel (s, -) [m] couvercle [f] du compartiment de la batterie

Batteriefeuerwerk (s, e) [n] batterie [f] d'artifices / de feux d'artifice

Batteriegerät (s, e) [n] appareil [m] à piles

Batteriegriff (s, e) [m] poignée [f] d'alimentation / de batterie

Batteriehersteller (s, -) [m] fabricant [m] de piles / de batteries

Batteriehuhn (s, "e) [n] poulet [m] d'élevage intensif / en batterie

Batterieklemme (-, n) {f] borne [f] de batterie; pince [f] de court-circuit de la batterie

Batterieladegerät (s, "e) [m] chargeur [m] (de batterie / de pile)

Batterie-Ladezustandsanzeige (-, n) [f] indication [f] / affichage [m] du niveau de charge de la batterie

Batterieladung (-, en) [f] chargement [m] de la batterie

Batterielebensdauer (-) [f] durée [f] de vie de la batterie

Batteriepolklemme (-, n) [f] pince [f] de pôle

Batterieprüfstandanzeige (-) [f] affichage [m] du niveau de charge de la pile

Batteriestandswarnanzeiger (s, -) [m] voyant [m] d'avertissement de l'état de la pile

Batteriestatusanzeige (-) [f] indicateur [m] du niveau de charge de la batterie

Batterietester (s, -) [m] testeur [m] (de charge) de piles / de batterie

Batteriewarnung (-, en) [f] alerte [f] batterie; signal [m] d'avertissement batterie

Bau (s) [m] construction [f] [action de construire]
Der Bau der neuen Straße dauerte zwei Jahre. La construction de la route prit deux ans.
Meine Homepage ist noch im Bau. Mon site est encore en construction.

Bau (s, -ten) [m] construction [f]; édifice; bâtiment [m]
Es ist ein Bau aus dem 18. Jahrhundert. C'est un édifice du XVIIIe siècle.
öffentliche Bauten bâtiments et édifices  publics

Bau (s, e) [m] terrier [m]; tanière [f]
Es ist kalt draußen, denn der Dachs bleibt noch im Bau. Il fait froid, car le blaireau reste encore dans son terrier.

Bauamt (s, "er) [n] service [m] des travaux publics; office [m] des constructions; inspection [f] des bâtiments; direction [f] de l'Equipement

Bauamtfrau (-, en) [f] fonctionnaire [f] (supérieure) de l'urbanisme

Bauamtmann (s, "er) [m] fonctionaire [m] (supérieur) de l'urbanisme

Bauanleitung (-, en) [f] instruction(s) [f (pl)] / notice [f] de montage / de construction
Bauanleitung für eine Atombombe Instructions pour la construction d'une bombe atomique

Bauantrag (s, "e) [m] demande [f] de permis de construire

Bauarbeiten [pl] travaux [m pl] (de construction)
Wann beginnen die Bauarbeiten? Quand commencent les travaux de construction ?
Wegen der Bauarbeiten musste der Zugverkehr zeitweilig eingestellt werden. En raison des travaux la circulation des trains dût être temporairement interrompue.

Bauarbeiter (s, -) [m] ouvrier [m] de chantier / du bâtiment

Bauarbeiterin (-, nen) [f] ouvrière [f] de chantier / du bâtiment

Bauausstellung (-, en) [f] exposition [f] d'architecture et d'urbanisme; foire-exposition [f] / Salon de la Construction

Baubeschreibung (-, en) [f] description [f] des travaux (de construction)

Baubewilligung (-, en) [m] permis [m] de construire

Baubranche (-) [f] secteur [f] de la construction

Bauch (s, "e) [m] ventre [m]
Mir tut der Bauch weh. J'ai mal au ventre.
Er landete auf dem Bauch. Il atterrit sur le ventre.
Ich lag auf dem Bauch. J'étais couché sur le ventre.
Er hat einen dicken Bauch. Il a un gros ventre.
Mit leerem Bauch arbeitet man schlecht. On travaille mal le ventre vide.
Ich hielt mir den Bauch vor Lachen. Je ris à m'en tenir les côtes.
Er schlug sich [D] den Bauch voll. Il s'empiffrait.
Jona verbrachte drei Tage und drei Nächte im Bauch eines Wals. Jonas passa trois jours et trois nuits dans le ventre d'une baleine.
der Bauch der Oper le ventre de l'opéra

Bauchchirurgie (-) [f] chirurgie [f] du ventre / de l'abdomen / abdominale

Bauchdeckenreflex (es, e) [m] réflexe [m] abdominal

Bauchentscheidung (-, en) [f] (prise de) décision [f] intuitive

Bauchfell (s, e) [n] péritoine [m]

Bauchfellentzündung (-, en) [f] péritonite [f]

Bauchfellkrebs (es, e) [m] cancer [m] du péritoine

Bauchflosse (-, n) [f] nageoire [f] ventrale

bauchfrei le ventre dénudé
bauchfreie Oben des hauts laissant voir le ventre

Bauchfüßler (s, -) [m] gastéropode [m]

Bauchgefühl (s, e) [n] intuition [f]; sentiments [m pl]
Er verlässt sich auf sein Bauchgefühl. Il fait confiance à son intuition.

Bauchhöhle (-, n) [f] cavité [f] abdominale

Bauchhöhlenschnitt (s, e) [m] laparatomie [f]

Bauchhöhlenschwangerschaft (-, en) [f] grossesse [f] extra-utérine / péritonéale

bauchig ventru; pansu; bombé; convexe
bauchige Flasche bouteille ventrue

Bauchklatscher (s, -) [m] plat [m] [natation]

Bauchladen (s, ") [m] éventaire [m]

bauchlanden (+ s) atterrir sur le ventre / train (d'atterrissage) rentré; faire un plat

Bauchlandung (-, en) [f] atterrissage [m] sur le ventre / train (d'atterrissage) rentré; crash; [natation] plat [m]
Er machte eine Bacuhlandung. Il ramassa une bûche / une veste.
Er wollte tauchen und leistete eine Bauchlandung. Il voulut plonger et fit un plat.
De Pilot musste eine Bauchlandung machen. Le pilote dût se poser / poser l'avion sur le ventre / train rentré.

Bäuchlein (s, -) [n] petit ventre / bedon; ventrounet [m]

bäuchlings à plat ventre

Bauchmuskel (s, n) [m] muscle [m] du ventre / abdominal

Bauchmuskulatur (-) [f] musculature [f] abdominale

Bauchmuskulaturgerät (s, e) [n] appareil [m] de musculation abdominale

Bauchnabel (s, -) [m] nombril [m]

Bauchnabelpiercing (s, s) [n] piercing [m] au nombril

Bauchplatschen (s) [n] plongeon [m] (bruyant) sur le ventre; plat [m]
Ist das Wasser beim Bauchplatscher wirklich so hart ist wie Beton? L'eau quand on fait un plat est-elle vraiment aussi dure que le béton ?

Bauchraum (s, "e) [m] cavité [f] abdominale

Bauchreden (s) [n] ventriloquie [f]

Bauchredner (s, -) [m] ventriloque [m]

Bauchrednerin (-, nen) [f] ventriloque [f]

Bauchschmerzen [pl] maux [m pl] de ventre; douleurs [f pl] au ventre
Er klagt über Bauchschmerzen. Il se plaint d'avoir mal au ventre / de douleurs au ventre.
Ich habe Bauchschmerzen. J'ai mal au ventre.

Bauchspeck (s) [m] brioche [f]; ventre [m]; lard [m] maigre

Bauchspeicheldrüse (-, n) [f] pancréas [m]

Bauchspeicheldrüsenkrebs (es, e) [m] cancer [m] du pancréas

Bauchspeicheldrüsentumor (s, e) [m] tumeur [f] du pancréas

Bauchspeicheldrüsenzelle (-, n) [f] cellule [f] pancréatique

Bauchspiegelung (-, en) [f] laparascopie [f]

Bauchtanz (es, "e) [m] danse [f] du ventre

Bauchtänzerin (-, nen) [f] danseuse [f] du ventre

Bauchtanztruppe (-, n) [f] troupe [f] de danseuses du ventre

Bauchtasche (-, n) [f] sac [m] de ventre

Bauchverkleinerung (-, en) [f] abdominoplastie [f]

Bauchwegtrainer (s, -) [m] appareil [m] pour obtenir un centre plat

Baudarlehen (s, -) [n] prêt [m] à la construction

Baudenkmal (s, "er) [n] monument [m] historique

Baudock (s, s) [n] dock [m] de construction

Bauelement (s, e) [n] composant [m] électronique

bauen (auf + A / D) construire; bâtir; édifier; élever; ériger; dresser; fabriquer; faire; fonder; compter (sur); avoir confiance (en); (an + D) travailler à la construction de; [tunnel] percer; [nid] faire; [agriculture] cultiver; planter
Man baute eine neue Schule. On construisit une nouvelle école.
Wir bauen einen Schneemann. Nous faisons un bonhomme de neige.
Hier wird eine Brücke gebaut. Ici on construit un pont.
Die Eisenbahnstrecke wurde im neunzehnten Jahrhundert gebaut. La ligne de chemin de fer fut construite au dix-neuvième siècle.
Es wird ein Wolkenkratzer gebaut. On construit un gratte-ciel.
Ich baue mir ein Haus. Je me fais construire une maison.
Schnell wurde ein Galgen gebaut. On dressa vite une potence.
Die Schwalben bauen ihr Nest unter den Dächern. Les hirondelles font leur nid sous les toits.
Er baut Luftschlösser. Il fait des châteaux en Espagne.
Wie lange bautet ihr an dem Haus? Combien de temps avez-vous travaillé à la construction de la maison?
Am Haus wird noch gebaut. La maison est encore en construction.
Die Firma baut Maschinen. La société construit / usine des machines.
Warum baut man Autos, wenn man damit Unfälle bauen kann? Pourquoi fabrique-t-on des voitures quand on peut faire des accidents avec ?
Sie baute die Rosen in die Mitte des Tisches. Elle dressa les roses au milieu de la table.
Der Bauer baut das Feld. Le paysan cultive son champ.
Er baut den Boden. Il travaille la terre.
Wir bauen ausschließlich Gemüse. Nous plantons exclusivement des légumes.
Hier wurde früher Silber gebaut. Ich on exploitait autrefois de l'argent.
Er baut seinen Doktor. Il fait / passe son doctorat.
Er hat einen Unfall gebaut. Il a fait / causé un accident.
Ich habe Mist gebaut. J'ai tout fait faux / de travers.; J'ai tout raté.
Es war kräftig gebauter Mann. C'était un homme de forte constitution.
Sie ist eine gut gebaute Frau. C'est une femme bien faite / bien balancée.
Ich habe Häuser auf ihn gebaut. J'avais toute confiance en lui.
Darauf ist nicht zu bauen. Il ne faut pas y compter.
Auf sein Wort kann man bauen. Il peut se reposer sur sa parole.
Worauf baust du dein Urteil? Sur quoi asseois-tu / fondes-tu ton jugement ?
Auf diesen Felsen können Sie bauen. [slogan publicitaire, jeu de mots sur  le sens de bauen] Vous pouvez faire confiance à ce rocher-là.

Bauende (s) [n] arrêt [m] de la construction

Bauer (s / n, n) [m] paysan; fermier; agriculteur; cultivateur [m] [tend au singulier à passer à la déclinaison forte, surtout à l'accusatif et au datif]; [péjoratif] plouc [m]; [échecs] pion [m]; [jeu de cartes] valet [m]
Wir kaufen unser Gemüse direkt beim Bauern / Bauer. Nous achetons nos légumes directement chez le paysan.
Dieser Bauer züchtet Kühe, Pferde und Schweine. Ce fermier élève des vaches, des chevaux et des porcs.
Der Bauer bringt die Ernte ein. Le paysan rentre la récolte.
Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld. Quand le paysan ne sait pas nager, c'est la faute au maillot de bain.
Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht. Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le mange pas.
Die schwarze Dame bedroht den Bauern auf g2. La reine noire menace le pion en g8.

Bauer (s, -) [m] créateur; constructeur [m]
Der Homepage-Bauer empfängt den Besucher mit Totenköpfen und blutigen Buchstaben. Le créateur de site Internet accueille le visiteur avec des têtes de mort et des lettres de sang.

Bauer (s, -) [m / n] [> Vogelbauer]

Bäuerchen (s, -) [n] [familier] rot [m]

Bäuerin (-, nen) [f] paysanne; fermière; agricultrice; cultivatrice [f]
Bauer sucht Bäuerin im Internet Paysan cherche paysanne sur Internet
Ich bin Bäuerin geworden, indem ich einen Landwirt geheiratet habe. Je suis devenue paysanne en épousant un agriculteur.

Bäuerin-Butter (-) [f] beurre [m] fermière

Bauerlaubnis (-, se) [f] permis [m] de construire

Bauernaufstand (s, "e) [m] révolte [f] des paysans

Bauernbrot (s, e) [n] pain [m] de campagne / campagnard / rustique

Bauerndorf (s, "er) [n] village [m] paysan

Bauerndirne (-, n) [f] jeune fille [f] paysanne

Bauernfamilie (-,n) [f] famille [f] paysanne / de paysans

Bauernfrühstück (s, e) [n] omelette [f] paysanne [œufs brouillés, lard et pommes de terre en tranches à la poêle]

Bauerngewerkschafter (s, -) [m] syndicaliste [m] paysan

Bauernhochzeit (-, en) [f] noce [f] villageoise / de village; noces [f pl] paysannes

Bauernhof (s, "e) [m] ferme [f] [cf. Hof]
Ich habe Ferien auf dem Bauernhof gemacht. J'ai passé mes vacances à la ferme.
Wir bewirtschaften auch einen Bauernhof und Sie können unsere hofeigenen Produkte genießen. Nous exploitons aussi une ferme et vous pouvez apprécier nos produits maison.

Bauernhofrestaurant (s, s) [n] ferme-restaurant [f]

Bauernlandschaft (-, en) [f] paysage [m] rural

Bauernleben (s) [n] vie [f] paysanne
Er beschreibt in seinen Romanen und Erzählungen das Bauernleben im idyllischen Emmental des 19. Jahrhunderts. Il décrit dans ses romans et récits la vie paysanne dans l'idyllique Emmental du XIXe siècle.

Bauernmädchen (s, -) [n] jeune fille [f] paysanne

Bauernmagd (-, "e) [f] servante [f] de ferme

Bauernmedizin (-) [f] médecine [f] paysanne

Bauernregel (-, n) [f] dicton [m] paysan

Bauernrepublik (-, en) [f] république [f] paysanne

Bauernschlägerei (-, en) [f] rixe [f] de paysans

Bauernschrank (s, "e) [m] armoire [f] paysanne

Bauernsiedlung (-, en) [f] agglomération [f] paysanne

Bauernspruch (s, "e) [m] dicton [m] paysan

Bauernstand (s) [m] paysannerie [f]; classe [f] paysanne

Bauerntorte (-, n) [f] tarte [f] rustique

Bauerntruhe (-, n) [f] coffre [m] paysan

Bauernverband (s, "e) [m] confédération [f] paysanne

Bauersfamilie (-, n) [f] famille [f] paysanne

Baufacharbeiter (s, -) [m] ouvrier [m] qualifié dans le bâtiment

Baufeld (s, er) [n] terrain [m] à bâtir

Baufeuchte (-) [f] humidité [f] de la maçonnerie

Baufeuchtmessegerät (s, e) [n] humidimètre [m] pour matériaux de construction

Baufinanzierung (-, en) [f] financement [m] à la construction

Baufirma (-, Baufirmen) [f] entreprise [f] de construction

Baufreigabe (-, n) [f] autorisation [f] de commencer les travaux (de construction); feu [m] vert pour le commencement des travaux

Baugenehmigung (-, en) [f] permis [m] de construire

Baugerüst (s, e) [n] échfaudage [m]

Baugrube (-, n) [f] excavation [f] pour les fondations

Baugrundstück (s, e) [n] terrain [m] à construire

Bauhaus (es) [das] Bauhaus [le] [académie des beaux-arts fondée en 1919 à Weimar par l'architecte Walter Gropius]

Bauhäusler (s, -) [m] (ancien) membre [m] du Bauhaus

Bauherr (n, en) [m] maître [m] d'œuvre / de l'ouvrage / [nucléaire] d'ouvrage

Bauhistoriker (s, -) [m] historien [m] des bâtiments

Bauhistorikerin (-, nen) [f] historienne [f] des bâtiments

Bauindustrie (-) [f] industrie [f] du bâtiment

Bauingenieur (s, e) [m] ingénieur [m] en génie civil

Bauingenieurwesen (s) [n] génie [m] civil

Baujahr (s, e) [n] année [f] de construction

Baukastensystem (s, e) [n] système [m] de construction par blocs

Bauklotz (es, "e) [m] cube; bâtiment [m] cubique

Baukörper (s, -) [m] corps [m] de bâtiment

Baukran (s, "e / e) [m] grue [f] de chantier

Baukredit (s, e) [m] crédit [m] à la construction (immobilière)

Baukunst (-) [f] architecture [f]

Baukünstler (s, -) [m] architecte [m]

Bauland (s) [n] terrains [m pl] à consruire
Wo Bauland am billigsten ist. Où les terrains à construire sont les moins chers.

Baulärm (s) [m] bruit [m] de chantier; bruit du chantier / des chantiers (de construction)

Bauleitung (-) [f] direction [f] des travaux

baulich architectural
Diese Häuser sind keine baulichen Schönheiten. Ces maisons ne sont pas des beautés architecturales.

Baulichkeit (-, en) [f] bâtiment [m]; construction [f]

Baulücke (-, n) [f] parcelle [f] non construite

Baum (s, "e) [m] arbre [m]
Vor dem Haus stand ein alter Baum. Devant la maison il y avait un vieil arbre.
Der Sturm warf mehrere Bäume um. La tempête abattit plusieurs arbres.
Sie kletterte auf den Baum. Elle grimpa dans l'arbre.
Ich bin vom Baum gefallen. Je suis tombé(e) de l'arbre.
Ich könnte Bäume ausreißen. Je me sens de taille à arracher un arbre.
Die Baum schlagen aus. Les arbres bourgeonnent.
Die Bäume verlieren ihre Blätter. Les arbres perdent leurs feuilles.

Bauma-Fachmesse (-, n) [m] Salon [m] professionnel international des machines et des équipements de construction et des véhicules de chantier; Salon international du BTP et de l'Exploitation minière

Bau-Mafia (-) [f] mafia [f] de la construction / du bâtiment

Baumammer (-, n) [f] bruant [m] hudsonien

Baumarkt (s, "e) [m] magasin [m] de bricolage (et de jardinage)

Baumarktmöbel (s, -) [n] meuble [m] en kit

baumarm pauvre en arbres

Baumart (-, n) [f] espèce [f] d'arbre
Es handelt sich um eine Baumart, die es nur in Mosambik, Kamerun und dem Kongo gibt. Il s'agit d'une espèce d'arbre qui n'existe qu'en Mozambique, au Cameroun et au Congo.
vorherrschende Baumart espèce (d'arbre) dominante

Baumaßnahme (-, n) [f] mesure [f] d'aménagement

Baumaterialien [pl] matérieux [m pl] de construction

Baumbauer (s / n, n) [m] (producteur [m] et) éleveur [m] d'arbres; pépiniériste [m]

Baumbestand (s, "e) [m] peuplement [m] forestier

baumbestanden planté / bordé d'arbres

Baumbestattung (-, en) [f] enterrement [m] de l'urne de cendres dans la forêt

baumbewohnend habitant dans les arbres; arboricole
baumbewohnende Schlange serpent arboricole

Baumblüte (-) [f] floraison [f] des arbres

Bäumchen (s, -) [n] petit arbre [m]

Baumdieb (s, e) [m] voleur [m] d'arbre(s)

Baumeister (s, -) [m] architecte; constructeur; bâtisseur [m]; maître [f] d'œuvre; ingénieur [m] du bâtiment

Baumel (-, n) [f] pendeloque [f]

baumeln (an + D) se balancer; pendre (à)

Baumfällarbeiten [pl] travaux [m pl] d'abattage d'arbres

Baumfällen (s) [n] abattage [m] d'arbres

Baumfäller (s, -) [m] bûcheron [m]

Baumfällung (-, en) [f] abattage [f] d'arbres

Baumfrevelei ('-) [m] vandalisme [m] d'arbres

Baumgruppe (-, n) [f] bosquet [m]; bouquet [m] d'arbres

Baumharz (es, e) [n] résine [f] d'arbre

Baumhaus (es, "er) [n] maison [f] dans un arbre

Baumhöhle (-, n) [f] bauge [f]; trou [m] dans l'arbre

Baumhummer (s, -) [m] phasme [m] insulaire de Lord Howe

Baumhütte (-, n) [f] hutte [f] dans un arbre

Baumkletterer (s, -) [m] grimpeur [m] arboricole; arboriste [m] grimpeur

Baumklettererausbildung (-) [f] formation [f] d'arboriste grimpeur / de grimpeur élagueur

Baumkletterschule (-, n) [f] école [f] d'élagueur grimpeur

Baumkrankheit (-, en) [f] maladie [f] de l'arbre

Baumkrone (-, n) [f] couronne [f] d'arbre / de l'arbre; cîme [f]
Etwa jede dritte Baumkrone durch Krankheit gelichtet Une couronne d'arbre sur trois environ défoliée par la maladie

Baumkronenpfad (s, e) [m] sentier [m] des cîmes (d'arbres)

Baumkuchen (s, -) [m] ["gateau arbre", dit aussi "roi des gateaux", gateau de fête traditionnel allemand, genre de gateau à la broche, cylindrique; rappelant les anneaux d'un tronc d'arbre par sa texture, ou les aspérités de l'écorce]

Bäumlein (s, -) [n] [poétique, désuet] petit arbre [m]
Ein Bäumlein stand im tiefen Tal Un petit arbre se dressait dans la profonde vallée [chanson]

baumlos sans arbres; dépourvu d'arbres

Baum-Mann (s, "er) [m] homme-arbre [m]

Baumnuss (-, "e) [n] [Suisse] noix [f]

Baumpflege (-) [f] entretien [m] des arbres

Baumpflegearbeiten [pl] travaux [m pl] d'entretien des arbres

Baumpython (s, s) [m] python [m] arboricole
grüner Baumpython python vert; morelia viridis

Baumriese (n, n) [m] arbre [m] géant

Baumrinde (-, n) [f] écorce [f] (d'arbre)

Baumring (s, e) [m] anneau [m] de l'arbre

Baumsäge (-, n) [f] passe-partout [m]

Baumsamen (s, -) [m] semence [f] d'arbre(s)

Baumschmuck (s) [m] décoration [f] d'arbre de Noël

Baumschnitt (s) [m] élagage [m]

Baumschnittarbeiten [pl] travaux [m pl] d'élagage

Baumschule (-, n) [f] pépinière [f]
Er betreibt eine Baumschule. Il est (exploitant) pépiniériste.

Baumschuler (s, -) [m] (jardinier [m]) pépiniériste; ouvrier-pépiniériste [m]

Baumschulerin (-, nen) [f] (jardinière [f]) pépiniériste [f]

Baumsteigerfrosch (s, "e) [m] dendrobatidé [m]

Baumuster (s, -) [n] modèle [m] type

Baumstruktur (-, en) [f] structure [f] arborescente; arborescence [f] [informatique]

Baumwachstum (s) [n] croissance [f] de l'arbre / des arbres

Baumwipfel (s, -) [m] cîme [arbre]

Baumwipfelpfad (s, e) [m] sentier [m] des cîmes (d'arbres)

Baumwollanbau (s) [m] culture [f] du coton

Baumwollbauer (s / n, n) [m] cultivateur [m] de coton

Baumwollbäuerin (-, nen) [f] cultivatrice / productrice [f] de coton

Baumwolle (-) [f] coton [m]
Die Socken sind aus 100% Baumwolle. Les chaussettes sont 100 % en coton.

baumwollen en coton; cotonné

Baumwollernte (-, n) [f] récolte [f] du coton

Baumwollfeld (s, er) [n] champ [m] de coton

Baumwollfestung (-) [f] château [m] de coton [Pamukkale, Turquie]

Baumwollgarn (s, e) [n] fil [m] de coton

Baumwollgewebe (s, -) [n] cotonnade [f]

Baumwollhemd (s, en) [n] chemise [f] en coton

Baumwollhochzeit (-, en) [f] [1 an] noces [f pl] de coton  [1 an]

Baumwollindustrie (-) [f] [Baumwoll-Industrie] industrie [f] du coton / cotonière

Baumwollkapselwurm (s, "er) [m] nuctuelle [f] des tomates; chenille [f] de la tomate

Baumwolllappen (s, -) [m] chiffon [m] en coton

Baumwollpflücken (s) [n] cueillette [f] du coton

Baumwollpflücker (s, -) [m] cueilleur [m] de coton

Baumwollpflückerin (-, nen) [f] cueilleuse [f] de coton

Baumwollplantage (-, n) [f] plantation [f] de coton

Baumwollpreis (es) [m] prix [m] du coton
Der Baumwollpreis hat sich vervierfacht Le prix du coton a quadruplé

Baumwollsamen (s, -) [m] semence [f] de coton / de cotonnier

Baumwollsamenöl (s, e) [n] huile [f] de graines de coton

Baumwollschlüpfer (s, -) [m] slip [m] en coton

Baumwollweber (s, -) [m] tisserand [m] (de coton)

Baumwollweberei (-) [f] tissage [m] de coton; tissanderie [f] de coton

Bauökonomie (-) [f] économie [f] du bâtiment

Bauparzelle (-, n) [f] terrain {m] à bâtir

Bauphysik (-) [f] physique [f] du bâtiment

Bauprüfung (-, en) [f] vérification [f] de la constructibilité

Baurecht (s) [n) droit [m] de la construction; droit [m] de cunstruire

Bausachverständig- [adj substantivé] expert [m] / experte [f] en matière de construction

Bausatz (es, "e) [m] kit [m] de construction

Bauschutt (s) [m] décombres [m pl] de chantier

bausparen [surtout utilisé à l'infinitif] souscrire une épargne-logement
Jetzt ist es Zeit zum Bausparen. C'est le moment de souscrire une épargne-logement

Bausparfinanzierung (-) [f] prêt [m] épargne-logement

Bausparkasse (-, n) [f] caisse [f] d'épargne-logement

Bausparprämie (-, n) [f] prime [f] d'épargne-logement

Bausparvertrag (s, "e) [m] contrat [m] d'épargne-logement

Baustein (e) [m] pierre [f] de construction / à bâtir; moellon [m]; bloc [m] de construction; parpaing [m]; pierre [f] de taille; élément [m] constitutif; constituante [f]; bloc [m] fonctionnel; composant [m]; puce [f] électronique; module [m] (didactique)

Baustelle (-, n) [f] chantier [m]; travaux [m pl]
Nun können Besucher jeden Sonntag die Baustelle besichtigen. Désormais les visiteurs peuvent visiter le chantier tous les dimanches.
Die Stadt hat zu viele Baustellen aufs Mal eröffnet. La ville a lancé trop de travaux en même temps.
Zu viele Baustellen. das sagt mein Mann immer von mir, dass ich zu viel auf einmal anfange anstatt mich auf eines zu konzentrieren. Trop de chantiers, c'est ce que mon mari dit toujours de moi, que je commence trop de choses en même temps au lieu de me concentrer sur une seule.
Das Betreten der Baustelle ist verboten. L'accès au chantier est interdit.

Baustellenfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] de chantier

Baustellenlärm (s) [m] bruit [m] de chantier

Baustellenplanung (-) [f] planification [f] des chantiers

Baustellenschild (s, er) [n] panneau [m] de chantier

Baustil (s, e) [m] style [m] architectural

Baustoffhandel (s) [m] commerce [m] de matériaux de construction

Baustopp (s) [m] arrêt [m] des constructions / de la construction

Bausünde (-, n) [f] violation [f] des règles de construction; désastre [m] architectural

Bauteil (s, e) [n] élément [m]; pièce [f]

Bauthermografie (-) [f] [Bauthermographie] thermograpie [f] du bâtiment

Bauunterlage (-, n) [f] plans et documents [m pl] de construction

Bauverbotszone (-, n) [f] zone [f] non constructible

Bauvorhaben (s, -) [n] projet [m] de construction

Bauvorschriften [pl] normes [f pl] et règles [f pl] de construction

Bauwagen (s, -) [m] roulotte [f] de chantier

Bauweise (-) [f] mode / type de construction; forme [f] de construction / d'exécution; construction [f]; style [m]
kompakte Bauweise construction compacte; exécution compacte

Bauzaun (s, "e) [m] clôture / palissade [f] de chantier

Bauzement (s, e) [m] ciment [m] [construction]

Bayer [n, n] [m] Bavarois [m]
Seit zwei Wochen liebt sie einen Bayern. Depuis deux semaines elle est amoureuse d'un Bavarois.
Kann man einem Bayern trauen? Peut-on faire confiance à un Bavarois ?

Bayerin (-, nen) [f] Bavaroise [f]
Kaum eine Athletin wird die Bayerin am Gewinn ihres ezweiten nationalen Titels hindern können. Il n'est guère d'athlète qui puisse empêcher la Bavaroise de remporter son deuxième titre national.

Bayern (s) [n] Bavière [f]
Wir fahren nach Bayern. Nous allons en Bavière.
In Bayern lässt es sich gut leben. On vit bien en Bavière.

Bayernfahne (-, n) [f] drapeau [m] bavarois

Bayern München [der] le Bayern de Munich
Gestern qualifizierte sich der Bayern München für das Finale. Hier le Bayern de Munich s'est qualifié pour la finale.

Bayern-Sieg (s, e) [m] victoire [f] du Bayern [club de football]

Bayerntümelei (-) [f] patriotisme [m] bavarois exacerbé

Bayonneschinken (s, -) [m] jambon [m] de Bayonne

bayrisch [bayerisch] bavarois
Ich verbrachte meine Winterferien in den bayrischen Voralpen. J'ai passé mes vacances d'hiver dans les pré-Alpes bavaroises.

Bazar (s, e) [m] bazar [m]

Bazille (-, n) [f] bacille [m]

Bazillenkraut (s) [n] criste-marine; criste [f] marine; fenouil [m] marin; perce-pierre [m]

Bazillus (-, Bazillen) [m] bacille [m]
der Koch-Bazillus le bacille de Koch

beabsichtigen avoir l'intention (de); envisager  (de); se proposer (de); préméditer (de)
Was beabsichtigst du zu tun? Qu'as-tu l'intention de faire ?
Ich hatte nicht beabsichtigt zu protestieren. Je n'avais pas l'intention de protester.
Wir beabsichtigen keine weiteren Maßnahmen. Nous n'envisageons pas d'autres mesures.
Wir beabsichtigen, diesen Sommer auf dem Land zu verbringen. Nous avons l'intention / Nous envisageons de passer cet été à la campagne.

beabsichtigt intentionnel; intentionnellementenvisagé

Beachhandball (s) [m] handball [m] de plage

Beachhandballtag (s, e) [m] journée [f] de handball de plage

beachten faire attention à; tenir compte de; respecter; observer [règlement]
Er ging an mir vorbei ohne mich zu beachten. Il passa devant moi sans me prêter attention.
Er lief ins brennende Haus ohne die Warnung zu beachten. Il courut dans la maison en flammes en ignorant l'avertissement.
Es gibt Regeln, die man unbedingt beachten muss. Il y a des règles qu'il faut absolument respecter.
Sie haben die Verkehrsregeln nicht beachtet. Vous n'avez pas respecté le code de la route.

beachtenswerterweise chose à remarquer

beachtlich important; considérable; appréciable

Beachtungswert (s) [m] degré [m] de notoriété

Beachvolleyball [> Strandvolleyball]

Beach-Volleyball [> Strandvolleyball]

Beachvolleyballmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] de volley de plage

Beachvolleyballpionier (s, e) [m] pionnier [m] du volley de plage

Beachvolleyballplatz (es, "e) [m] terrain [m] de voley de plage

beackern cultiver
Sie beackern die Erde. Ils cultivent la terre.

=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10[bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 12.5.2013