Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10[bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]

Balkan (s) [der] Balkans [m pl]
Deutsche Außenpolitik auf dem Balkan La politique étrangère allemande aux Balkans
Lage auf dem Balkan ernst Situation sérieuse aux Balkans
Lage im Balkan wird dramatisch La situation devient dramatique dans les Balkans

Balkanfeldzug (s) [m] campagne [f] des Balkans

Balkanhalbinsel (-) [f] péninsule [f] balkanique / des Balkans; Balkans [m pl]

balkanisch balkanique

balkanisieren balkaniser

Balkanisierung (-) [f] balkanisation [f]

Balkanistik (-) [f] balkanistique [f]

Balkankrieg (s, e) [m] guerre [f] des Balkans

Balkanland (s, "er) [n] pays [m] balkanique

Balkan-Miniermotte (-, n) [f] mineuse / teigne [f] minière du marronnier

Balkanologe (n, n) [m] balkanologue [m]

Balkanologie (-) [f] balkanologie [f]

Balkanologin (-, nen) [f] balkanologue [f]

balkanologisch balkanologique; de balkanologie
l'Institut balkanologique das Balkanologische Institut

Balkanstaat (s, en) [m] Etat [m] balkanique

Balken (s, -) [m] poutre; solive [f]; [balance] bras; fléau [m]; [typographie] filet [m]; [musique] barre [f]
Die Decke wird von Balken getragen. Le plafond est porté par des poutres.
kleiner Balken poutrelle[f]; soliveau [m]
bewehrter / armierter Balken poutre armée
gekrümmter Balken poutre cintrée
eiserner Balken poutre / poutrelle en fer
durchgehender / kontinuierlicher Balken poutre continue
Er lügt, dass sich die Balken brechen. Il ment comme un arracheur de dents.
Das Wasser hat keine Balken. L'onde est perfide.
Er hat einen Balken im Auge. Il a une poutre dans l'œil.

Balkenbrücke (-, n) [f] pont [m] à longerons

Balkendecke (-, n) [f] plafond [m] à solives

Balkenkode (s, s) [m] code [m] (à) barres

Balkenkopf (sd, "e) [m] tête [f] de poutre

Balkenwerk (s, e) [n] poutrage; solivage [m]; charpente [f]

Balkon (s, s / e) [m] balcon [m]
Wir essen auf dem Balkon. Nous mangeons sur le balcon.
Das Zimmer hat auch einen Balkon. La chambre a aussi un balcon.
Vom Balkon aus hast du Blick auf den Markt. Du balcon tu as vue sur le marché.

Balkonbepflanzung (-) [f] verdissement [m] du balcon / des balcons

Balkonbrand (s, "e) [m] incendie [m] de balcon

Balkongeländer (s, -) [n] balustrade [f] de balcon

Balkonien (s) [n] Balconie [f]; [humoristique] les balcons
So klappt's auf Balkonien mit den Nachbarn. Comment s'entendre entre voisins de balcon.

Balkonkasten (s, " / -) [m] jardinière [f] de balcon

Balkonsturz (es, "e) [m] chute [f] du balcon

Ball (s, "e) [m] balle [f]; ballon [m]; bal [m]
Die Kinder spielen Ball im Hof. Les enfants jouent au ballon / à la balle dans la cour.
Der Ball flog direkt ins Netz. La balle alla droit dans le filet.
Immer am Ball Toujours sur le ballon; Toujours au fait de l'actualité
Wenn beim Tischtennis der Ball das Netz nicht passiert, erhält der Gegner einen Punkt.
Quand au ping-pong la balle ne passe pas le filet, l'adversaire marque un point.
Gehst du auch auf den Ball?
Tu vas aussi au bal ?
Ball des Weins Bal du vin

Ballabend (s, e) [m] soirée [f] de / au bal

Ballade (-, n) [f] ballade [f]

Ballast (s) [m] lest; ballast; fatras; remplissage [m]

Ballastexistenz (-, en) [f] existence-ballast [f]

Ballaststoffe [pl] fibres [f] alimentaires

ballaststoffreich riche en ballast / en fibres alimentaires

Ballastwagen (s, -) [m] chariot [m] à contrepoids

Ballastwasser (s) [n] eau [m] de lest

Ballerei (-, en) [f] tiraillerie [f]

Ballerina (-, Ballerinen) [f] ballerine [f]

Ballerine (-, n) [f] ballerine [f]

Ballett (s, e) [n] ballet [m]
Wir gehen morgen Abend ins Ballett. Nous allons voir un ballet demain soir.
Er tanzt in einem Ballett. Il danse dans un ballet.
Sie geht zum Ballett und zum Turnen. Elle va à la danse et à la gymnastique.

Ballettänzer [anc orthog > Balletttänzer]

Ballettänzerin [anc orthog > Balletttänzerin]

Ballettensemble (s, s) [n] ensemble / corps [m] de ballet

Balletteuse (-, n) [f] ballerine [f]

Ballettkleid (s, er) [n] tutu [m]

Ballettsaal (s, Ballettsäle) [m] salle [f] de dance classique / de ballet

Ballettschuh (s, e) [m] chausson [m] (de ballet)

Ballettschule (-, n) [f] école [f] de ballet

Balletttänzer (s, -) [m] danseur [m] de ballet

Balletttänzerin (-, nen) [f] danseuse [f] de ballet

Ballettruppe [anc orthog > Balletttruppe]

Balletttruppe (-, n) [f] corps [m] de ballet

Ballhaus (es, "er) [n] (maison / salle [f] du) jeu [m] de paume

Ballholer (s, -) [m] ramasseur [m] de balles / de ballons

Ballholerin (-, nen) [f] ramasseuse [f] de balles

Ballistik (-) [f] balistique [f]

Ballistiker (s, -) [m] spécialiste [m] en balistique

ballistisch balistique
ballistische Kurve courbe balistique
ballistisches Pendel pendule balistique
eine ballistische Rakete une fusée balistique

Balljunge (n, n) [m] ramasseur [m] de balle [tennis] / de ballon [football]
Sind Balljungs bald überflüssig? Les ramaseurs de balle seront-ils bientôt superflus?

Ballkleid (s, er) [n] robe [f] de bal

Ballkontakt (s, e) [m] contact [m] avec le ballon

Ballkünstler (s, -) [m] artiste [f] du ballon (rond)

Ballmaschine (-, n) [f] machine [f] à balles

Ballon (s, s) [m] ballon [m]
Langsam hob sich der Ballon ab und stieg in die Luft. Lentement le ballon décolla et monta dans l'air.
Er ist mit dem Balllon um die Welt geflogen. Il a fait le tour du monde en ballon.
Fünf Wochen im Ballon. Cinq semaines en ballon.

Ballonentfaltung (- en) [f] gonflement [m] des ballonnets

Ballondehnung (-, en) [f] dilatation [f] (des coronaires) par ballonnets

Ballonfahrer (s, -) [m] aéronaute; aérostier [m]

Ballonfahrerin (-, nen) [f] aéronaute; aérostière [f]

Ballonfahrergruß (es) [n] salut [m] des aérostatiers

Ballonfahrt (-, en) [f] vol / voyage [m] en ballon

Ballonkatheter (s, -) [m] cathéter [m] à ballonnets

Ballon-Kyphoplastie (-) [f] cyphoplastie / kyphoplastie [f] par ballonet(s)

Ballonpost (-) [f] poste [f] / courrier [m] par ballon

Ballonpumpe (-, n) [f] pompe [f] à ballon
intraaortale Ballonpumpe pompe à ballon intra-aortique

Ballonsatellit (en, en) [m] ballon-satellite [m]

Ballonschifffahrt (-) [f] navigation [f] en ballon

Ballonsonde (-, n) [f] ballon-sonde [m]

Ballspiel (s, e) [n] jeu [m] de balle
Das Billard ist ein Ballspiel welches sehr alt ist und sich bei Leuten einer jeden Altersklasse einer großen Beliebtheit erfreut. Le billard est un très vieux jeu de balle très apprécié des gens de toutes les classes d'âge.
Kinder während eines Ballspiels Enfants pendant un jeu de balle

Ball spielen jouer à la balle
In der Pause spielten wir Ball. Pendant la récréation nous jouions à la balle.

Ballspielverein (s, e) [m] club [m] de ballon (rond)

Ballsport (s) [m] sport [m] du ballon (rond...)

Ballsportart (-, en) [f] type [m] de sport de balle et / ou de ballon

Ballonstartort (s, e) [m] lieu [m] de décollage du ballon

Ballungsgebiet (s, e) [n] (zone [f] d')agglomération urbaine; zone de concentration urbaine; région [f] à grande densité démographique; conurbation [f]

Ballungsraum (s, "e) [m] (zone [f] d')agglomération urbaine; zone de concentration urbaine; conurbation [f]

Ballungszentrum (s, Ballungszentren) [n] agglomération [f] industrielle; zone [f] de grande concentration urbaine; grand centre [m] économique / industriel; conurbation [f]

Ballverlust (s, "e) [m] perte [f] du ballon [sport]

Ballzauberer (s, -) [m] magicien [m] du ballon (rond)

Balneologie (-) [f] balnéologie [f]

balneologisch balnéologique
balneologisches Institut Institut Balnéologique

Balsa (s) [n] balsa [m]

Balsafloß (es, "e) [n] radeau [m] de / en balsa
Die legendäre Überquerung des Pazifik mit einem leichten Balsafloß machte Thor Heyerdahl vor fast 60 Jahren weltberühmt. La légendaire traversée du Pacifique sur un léger radeau de balsa voici près de 60 ans rendit Thor Heyerdahl mondialement célèbre.

Balsaholz (es) [n] (bois [m] de) balsa [m]

Balsaholzflugzeug (s, e) [n] avion [m] en bois de balsa

Balsam (s, e) [m] baume [m]
Singen ist ein Balsam für die Seele. Chanter est un baume pour l'âme.

Balsambaum (s, "e) [m] baumier; balsamier [m]; arbre [m] à baume

Balsamessig (s, e) [m] vinaigre [m] balsamique

Balsam-Essig [> Balsamessig]

balsamieren embaumer

balsamisch balsamique; parfumé; embaumé

Balsamkraut (s, "er) [n] balsamite [f]

Balsamöl (s, e) [n] huile [f] balsamique

Balsamterpentinöl (s, e) [n] huile [f] de térébenthine balsamique

Balte (n, n) [m] Balte [m]

Baltenstaat (s, en) [m] état [m] baltique

Balthasar (s) [m] Balthazar [m]

Baltik (-) [f] région [f] baltique

Baltik-Republik (-, en) [f] république [f] balte

Baltikum (s) [n] pays [m pl] Baltes; région [f] baltique
im Baltikum dans les pays Baltes

Baltin (-, nen) [f] Balte [f]

baltisch baltique; balte
der baltische Autor l'auteur balte
das Baltische Meer la mer Baltique

Balustrade (-, n) [f] balustrade [f]

balutisch balouche

Balutsche (n, n) [m] Baloutche [m]

Balutschin (-, nen) [f] Baloutche [f]

Balutschistan (s) [m] [souvent avec article défini] Balouchistan [m]

Balz (-, en) [f] pariade [f]

balzen faire la parade (nuptiale); faire la roue; être en chaleur

balzend en chaleur

Balzflug (s, "e) [m] vol [m] de pariade

Balzzeit (-, en) [f] (époque de la) pariade [f]; époque [f] de l'accouplement

Bambus (ses, se) [m] bambou [m]

Bambusart (-, en) [f] espèce [f] de bambou

Bambusbecher (s, -) [m] gobelet [m] de bambou

Bambusfahrrad (s, "er) [n] vélo [m] en bambou

Bambuskeimling (s, e) [m] germe [m] de bambou

Bambusladen (s, ") [m] volet [m] de bambou

Bambusmöbel (s, -) [n] meuble [m] de bambou

Bambusstaude (-, n) [f] (chaume [m] de) bambou

Bambustisch (s, e) [m] table (f] de bambou

Bambustrieb (s, e) [m] pousse [f] de bambou

Bambustee (s, s) [m] thé [m] de bambou / aux feuilles de bambou

Bambuswald (s, "er) [m] forêt [m] de bambous

Bammel (s) [m] (vor + D) (grande) peur [f] (de); sacrée frousse [f], crainte; trouille; terreur [f]
Er hat / kriegt Bammel. Il a la trouille / les chocottes.; Il a chaud aux fesses.

bammeln [régional] pendiller; pendouiller; pendre (en se balançant)

banal banal
Es ist ein banaler Film. C'est un film banal.
Du erzählst mir eine banale Geschichte. Tu me racontes une histoire banale.
so banal das klingen mag aussi banal que cela puisse paraître

Banalität (-, en) [f] banalité [f]

Banane (-, n) [f] banane [f]
Ich schälte die Banane. J'épluchai la banane.

Bananenbaum (s, "e) [m] bananier [m]

Bananenbier (s, e) [n] bière [f] de banane

Bananenblatt (s, "er) [n] feuille [f] de bananier

Bananenchip (s, s) [m] rondelle [f] de banane

Bananenernte (-, n) [f] récolte [f] de bananes

Bananenfrachter (s, -) [m] navire / cargo [m] bananier

Bananenkuchen (s, -) [m] gâteau [m] à la banane / de banane(s)

Bananenpier (s, e) [m] débarcadère [m] où l'on décharge les bananes

Bananenplantage (-, n) [f] plantation [f] de bananes; bananeraie [f]

Bananenpüree (s, s) [n] purée [f] de bananes

Bananenrepublik (-, en) [f] république [f] bananière

Bananenrock (s, "e) [m] jupe [f] / pagne [m] de bananes [J. Baker]

Bananensaft (s, "e) [m] jus [m] de banane

Bananenschale (-, n) [f] peau / épluchure [f] de banane
Wussten Sie schon, dass man mit Bananenschalen wunderbar Schuhe putzen kann? Saviez-vous qu'avec une épluchure de banane on peut merveilleusement bien cirer les chaussures?

Bananenspinne (-, n) [f] araignée-banane [f]

Bananenstaude (-, n) [f] bananier [m]

Bananenstecker (s, -) [m] fiche [f] banane; fiche [f] à ressort

Bananentoaster (s, -) [m] [jargon des jeunes] plage [f] des culs nus / de(s) nudistes

Banause (en, en) [m] béotien [m]

Band (s, "er) [n] ruban; ligament [m]; chaîne; bande; courroie; sangle; ganse [f]
In Fabriken wird oft am Band gearbeitet. Dans les usines ou  travaille souvent à la chaîne.
Sie hatte ein rotes Band im Haar. Elle avait un ruban rouge dans les cheveux.
Amputieren am laufenden Band Amputations à la chaîne
Der Artikel wird am laufenden Band produziert. L'article est produit en série.
Die ersten Exemplare laufen vom Band. Les premiers exemplaires sortent des chaînes de montage.
Er raucht am laufenden Band. Il fume sans arrêt.
Ich hatte das Interview auf Band aufgenommen. J'avais enregistré l'interview sur bande magnétique.

Band (s, "e) [m] volume; tome [m]
Kapitel zwei, dritter Band Chapitre deux, tome III
Das spricht Bände. Ça en dit long.
Das Lexikon besteht aus zwölf Bänden. Le dictionnaire comporte douze volumes.
Der Band ist 500 Seiten stark. Le volume est fort de 500 pages.

Band (, s) [f] groupe (de musique); orchestre [m]
Er spielt Saxofon in einer Band. Il joue du saxophone dans un groupe.

Bandage (-, n) [f] bandage [m] [boxe]

Bandagist (en, en) [m] bandagiste [m]

Bandansage (-, en) [f] annonce [f] / message [m] sur bande

Bandaufnahme (-, n) [f] enregistrement [m] sur bande

Bandbreite (-, n) [f] bande [f] passante

Bande (-, n) [f] bande [f]
Hat die Polizei die Bande geschnappt? La police a-t-elle attrapé la bande ?
Ich frage den Jungen, welcher Bande er angehört. Je demande au garçons de quelle bande il fait partie.

Bandendiebstahl (s, "e) [m] vol [m] en bande (organisée)
Hehlerei und organisierter Bandendiebstahl Recel et vol en bande (organisée)

Bandenkrieg (s, e) [m] guerre [f] des bandes / des gangs

Bandenkriminalität (-) [f] criminalité [f] en bandes organisées
Spezialabteilung für Bandenkriminalität Brigade de répression du banditisme

Bänderriss (es, e) [m] déchirure [f] ligamentaire / du / d'un tendon
doppelter Bänderriss double rupture des ligaments

Bänderzerrung (-, en) [f] élongation [f] du / d'un tendon

Bandformat (s, e) [n] format [m] de bande (magnétique)
für jedes gängige Bandformat pour chaque format de bande courant

Bandgeschwindigkeit (-, en) [f] vitesse [f] de défilement (de la bande)

bändigen dompter; maîtriser

Bändiger (s, -) [m] dompteur [m]

Bändigerin (-, nen) [f] dompteuse [f]

Bändigung (-) [f] domptage [m]

Bandit (en, en) [m] bandit [m]

Banditenhochburg (-, en) [f] citadelle [f] du banditisme

Bandkeramik (-) [f] céramique [f] linéaire / cardiale

Bandmitglied (s, er) [n] membre [m] du groupe musical

Bandoneon (s, ien) [n] bandonéon [m]

Bandsäge (-, n) [f] scie [f] à ruban

Bandscheibe (-, n) [f] disque [m] (intervertébral)
Menschen mit Bandscheiben-Problemen könnte mit dieser Technik langes Sitzen erleichtert werden. Cette technique permettrait de faciliter une longue position assise pour les personnes ayant des problèmes de colonne vertébrale.

Bandscheibenoperation (-, en) [f] opération [f] des disques intervertébraux

Bandscheibenprothese (-, n) [f] prothèse [f] des disques intervertébraux

Bandscheibenschaden (s, ") [m] lésion [f] discale

Bandscheibenvorfall (s, "e) [m] hernie [f] discale

Bandwurm (s, "er) [m] cestode [m]

Bangkok [n] Bangkok [f]

Bangkoker (s, -) [m] Bangkokois [m]; [adj subst épith invar] de Bangkok; bangkokois

Bangkokerin (-, nen) (f] Bangkokoise [f]

bangkokisch bangkokois

Bangladesch (s) [n] [Volksrepublik Bangladesch] Bangladesh [m] [République Populaire du Bangladesh]

Bangladescher (s, -) [m] Bangladais [m]

Bangladescherin (-, nen) [f] Bangladaise [f]

bangladeschisch bangladais

Bank (-, en) [f] banque [f]
Samstags sind die Banken geschlossen. Le samedi les banques sont fermées.
Ich muss noch auf die Bank gehen. Il me faut encore aller à la banque.
Er holte Geld auf der Bank. Il alla chercher de l'argent à la banque.

Bank (-, "e) [f] banc [m]
Er setzte sich neben mich auf die Bank. Il s'assit près de moi sur le banc.
Die Bank ist frisch gestrichen. Le banc est fraîchement repeint.
Die Stadt schiebt das Problem auf die lange Bank. La ville fait traîner le problème.

Bankaktie (-, n) [f] action [f] bancaire

Bankarbeitstag (s, e) [m] jour [m] bancaire ouvrable

Bankberater (s, -) [m] conseiller [m] bancaire

Bankdatenabkommen (s) [n] accord [m] sur les données bancaires

Bankeinzug (s, "e) [m] encaissement / recouvrement [m] bancaire

Bankenaufsicht (-) [f] surveillance [f] bancaire / des banques

Banken-Banditismus (-) [m] banditisme [m] bancaire

Bankenberatung (-) [f] conseil [m] bancaire

Bankenhilfe (-, n) [f] aide [f] aux banques

Bankenhilfsplan (s, "e) [m] plan [m] d'aide aux banques

Bankenhochzeit (-, en) [f] mariage [m] bancaire
die größte Bankenhochzeit in Europa le plus grand mariage bancaire transeuropéen

Bankenindex (es, Bankenindizes) [m] indice [m] banquaire

Bankenkonsortium (s, Bankenkonsortien) [n] consortium [m] bancaire

Bankenkrise (-, n) [f] crise [f] bancaise

Bankenpleite (-, n) [f] faillite [f] de banque
Größte Bankenpleite der US-Geschichte La plus importante faillite de banque de l'histoire des Etats-Unis

Bankenrettung (-) [f] sauvetage [m] des banques

Bankenrettungsfonds (-, -) [m] fonds [m] de sauvetage des banques

Bankenskandal (s, e) [m] scandale [m] bancaire

Bankensystem (s, e) [n] système [m] bancaire

Bankenwechsel (s) [m] changement [m] de banque

Banker (s, -) [m] employé [m] de banque

Banker-Bonus (-, Banker-Boni) [m] bonus [m] des banquiers

Bankersgattin (-, nen) [f] femme / épouse [f] du banquier

Bankett (s, e) [n] banquet [m]

Bankettrede (-, n) [f] discours [m] de banquet

Bankgeheimnis (ses) [n] secret [m] bancaire

Bankgeschäft (s, e) [n] opération [f] bancaire / de banque; transaction [f] bancaire

Bankgründer (s, -) [m] fondateur [m] de banque

Bankguthaben (s, -) [n] avoir [m] en banque

Bankhaus (es, "er) [n] banque [f]; établissement [m] bancaire

Bankiersehefrau (-, en) [f] femme [f] de / d'un banquier
Die entführte Bankiersehefrau hat sich selbst befreien können. La femme de banquier enlevée a pu se délivrer elle-même.

Bankiersfamilie (-, n) [f] famille [f] de banquiers

Bankinstitut (s, e) [n] établissement / institut [m] bancaire

Bankkauffrau (-, en) [f] employée de banque diplômée [stage en banque et examen d'une chambre de commerce]

Bankkaufmann (s, "er / Bankkaufleute] employé de banque diplômé [stage en banque et examen d'une chambre de commerce]

Bankkonto (s, Bankkonten) [n] compte [m] bancaire / en banque.
Ich möchte mein Bankkonto schließen. Je voudrais fermer / clôturer mon compte bancaire.
Wie kann man in Polen ein Bankkonto öffnen? Comment peut-on ouvrir un compte bancaire en Pologne ?

Bankkontoöffnung (-, en) [f] ouverture [f] de compte bancaire

Bankkontoschließung (-, en) [f] fermeture / clôture [f] de compte bancaire

Bankkredit (s, e) [m] crédit [m] bancaire

Bankkunde (n, n) [m] client [m] de banque

Bankleitzahl (-, en) [f] code [m] bancaire

Banknote (-, n) [f] banquenote [f]; billet [m] de banque

Banknotendrucker (s, -) [m] imprimeur [m] de billets de banque

Banknotenprüfgerät (s, e) [n] machine [f] à vérifier les billets de banque; vérificateur / authentificateur [m] de billets de banque

Bankrat (s, "e) [m] conseiller [m] bancaire / de banque

Bankrätin (-, nen) [f] conseillère [f] bancaire / de banque

Bankraub (s, e) [m] braquage [m] de banque

Bankräuber (s, -) [m] braqueur [m] de banque

Bankrottdelikt (s, e) [n] délit [m] de banqueroute

Bankrotteur (s, e) [m] banqueroutier [m]

Bankrottierer (s, -) [m] [désuet] banqueroutier [m]

Bankscheck (s, e) [m] chèque [m] de banque

Bankschließfach (s, "er) [n] coffre / coffre-fort [m] bancaire

Banktresor (s, e) [m] coffre-fort [m] de banque

Banküberfall (s, "e) [m] hold-up [m] dans une banque
Banküberfall mit Geiselnahme hold-up avec prise d'otages dans une banque

Bankwirt (s, e) [m] économiste [m] bancaire

Bannbulle (-, n) [f] bulle [f] d'excommunication

Banner (s, -) [n] bannière [f]; étendard [m]
das Banner der Freiheit l'étendard de la liberté

Bannerträger (s, -) [m] porte-bannière; porte-étendard [m]

Bannerwerbung (-) [f] publicité [f] par bannière(s)

Banquette (-, n) [f] banquette [f]

Bantu (- /s, - /s) [m] Bantou [m]

Bantufrau (-, en) [f] femme [f] Bantou; Bantoue [f]

Bantusprache (-) [f] bantou [m] [langue]

bantusprachig de langue bantoue; parlant bantou

Bantuvolk (s) [n] peuple [m] bantou

Baptist (en, en) [m] baptiste [m]

Baptistengemeinde (-, n) [f] communauté [f] baptiste

Baptistenkirche (-, n) [f] église [f] baptiste

Baptistenpfarrer (s, -) [m] prêtre [m] baptiste

Baptistin (-, nen) [f] baptiste [f]

Baptisterium (s, Baptisterien) [n] baptistère [m]

baptistisch baptiste

bar comptant; en liquide; en espèces
Zahlen Sie bar oder per Scheck? Vous payez en liquide ou en chèque ?
Hast du noch Bargeld? Tu as encore de l'argent ?
Hier wird nur bar bezahlt. Ici on paie comptant.
Sie passen gegen Bares auf Babys auf oder mähen Rasen. Ils surveillent les bébés ou tondent la pelouse contre de l'argent liquide.

bar (+ G) dépourvu de; dénué de
Die Lofoten sind bar jeder Lieblichkeit. Les îles Lofoten sont dépourvues de tout charme.

Bar (-, s) [f] bar [m] [débit de boissons]
Treffen wir uns in der Bar? On se rencontre au bar ?

Bar (-, s) [f] = Bartheke [-, n] bar [m] [comptoir]
Er ging an die Bar und bestellte zwei Getränke. Il alla au bar et commada deux boissons.
Er setzte sich an die Bar. Il s'assit au bar.

Bär (en, en) [m] ours [m] [emblême de Berlin; symbole de la puissance soviétique]; ursidé [m]; [familier] toison [f] pubienne (de la femme)
Bären mögen Honig. Les ours aiment le miel.
Im Schatten des russischen Bären. A l'ombre de l'ours russe.
Man hat ihm einen Bären aufgebunden. On lui a monté un bateau.
Er ist stark wie ein Bär. Il est fort comme un Turc / comme un bœuf.
Er hat Hunger wie ein Bär. Il a une faim de loup.
der Große Bär la Grande Ourse
der Kleine Bär la Petite Ourse
junger Bär ourson [m]
der Goldene Bär l'Ours d'Or [festival cinématographique de Berlin]
Hotel zum Goldenen Bâren Hôtel de l'Ours d'Or
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Jäger verwechselt 20-Jährigen mit Bären Un chasseur confond un jeune de 20 ans avec un ours

Barabhebung (-, en) [f] retrait [m] d'argent (en liquide)

Barbakane (-, n) [f] barbacane [f]

Barbar (en, en) [m] barbare [m]

Barbarossa (s) [m] Barberousse [m]
Friedrich I. Barbarossa Frédéric Ier Barberousse

Barbarossasage (-) [f] légende [f] de Barberousse / du roi Barberousse

Barbesitzer (s, -) [m] propriétaire [m] de / du / d'un bar

Barbette (-, n) [f] barbette [f] [artillerie]

Barbier (s, e) [m] barbier; coiffeur [m]

barbieren raser
Man hat mich über den Löffel barbiert. On m'a roulé.

Barbiturat (s, e) [n] barbiturique [m]

Barbitursäure (-) [f] acide [m] barbiturique

barbusig à la poitrine nue; la poitrine dénudée; seins nus

Barce [n] Barqa [m] [Libye]

Barcelona (s) [n] Barcelone [f]

Barceloner (s, -) [m] Barcelonais [m]; [adj subst épith invar] de Barcelone; barcelonais

Barcelonerin (-, nen) [f] Barcelonaise [f]

barcelonisch barcelonais

Bärchen (s, -) [n] ourson [m]

Barcode-Scanner (s, -) [m] lecteur [m] de codes à barres

Barde (n, n) [m] barde [m]

bardieren barder [cuisine]

Bardin (-, nen) [f] barde [f]

=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10[bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 11.1.2012