Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10 [bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]
bieten (o, o) offrir;
proposer; présenter
Das
Unternehmen bietet eine Menge Schwierigkeiten. L'entreprise
présente / comporte une foule de difficultés.
Was
hat man dir für den alten Wagen geboten? Que t'a-t-on
offert pour la vieille voiture?
Ich biete dir eine zweite Chance.
Je t'offre une deuxième chance.
Eine bessere
Gelegenheit wird sich sicher nicht bieten. Il n'y aura
sûrement pas de meilleure occasion.
Der Saal bietet Platz für 800
Zuschauer. La salle peut
accueillir 800 spectateurs.
Ein sonderbarer Anblick bot sich meinen
Augen. Un étrange spectacle s'offrit à ma vue.
Ich
bot ihr den Arm. Je lui offris mon bras.
Sir
bot mir die Wange zum Kuss. Elle me tendit la joue pour
un baiser.
Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen.
Nous vous offrons la possibilité de suivre des cours de
langue.
Endlich bot sich mir die Möglichkeit, mein Deutsch an Ort
und Stelle zu verbessern. Enfin la possibilité s'offrait
à moi d'améliorer mon allemand sur place.
Er bot ihm die Stirn. Il
lui fit front.; Il le brava.; Il
le défia.
Biete deiner Mutter einen schönen Gruß von mir! Donne
bien le bonjour de ma part à ta mère!
Tausend Euro. Wer bietet mehr?
Mille euros. Qui dit mieux?
Er bot höher als
ich. Il mit plus que moi
Der Meistbietende trägt
das Stück davon. Le plus-offrant emportera la pièce.
Er
lässt sich alles bieten. Il encaisse tout.;
Il accepte tout.
Das lasse ich mir nicht bieten! Je
ne suis pas près d'accepter cela!; Je ne souffrirai
pas cela!
Dame und Turm würden Schach bieten; ein Läufer wäre
bewegungsunfähig. La dame et la tour mettraient en échec,
un fou serait immobilisé.
Paralysierte Steine können auch kein Schach bieten.
Des pions paralysés ne peuvent pas non plus mettre en
échec.
Er bot mir Schach. Il me tint en échec.
Bieter (s, -) [m] offrant; enchérisseur [m]
Bieterin (-, nen) [f] offrante; enchérisseuse [f]
Bieterkampf (s, ") [m] (um) lutte [f] / des mieux-offrants (pour acquérir); surenchère [f] au plus offrant
Bieterschlacht (-, en) [f] bataille [f] des mieux offrants
Bieterwettstreit (s, e) [m] concours [m] du mieux offrant
Bigamie (-) [f] bigamie [f]
Bigamist (en, en) [m] bigame [m]
Bigamistin (-, nen) [f] bigame [f]
Bigband (-, s) [f] [Big Band] grand orchestre [m] (de jazz / de danse)
bigott bigot
Bigotterie (-, n) [f] bigoterie [f]
Biik (s, e) [n] [Frise] bûcher [m]
Biikebrennen (s) [n] [Frise] fête [f des bûchers; (fait [m] de) faire flamber des bûchers
Biikefest (s, e) [n] [Frise] fête [f] du feu de bûcher
Biikefeuer (s, -) [n] [Frise] feu [m] de bûcher
Biikehaufen (s, -) [m] [Frise] bûcher [m]; tas [m] du bûcher
Biiken (s) [n] [Frise] tradition / cérémonie [f] du feu de bûcher; allumage [m] de bûchers
Biikeplatz (es, "e) [m] [Frise] place [f] du bûcher
Biiketag (s, e) [m] [Frise] jour [m] / fête [f] des bûchers
Bike-Festival (s, s) [n] Festival [m] du VTT
biken [anglais] faire du vélo
Biker (s, -) [m] motocycliste [m]
Biker-Festival (s, s / e) [n] festival [m] de la moto
Bikermesse (-, n) [f] grande messe [f] des motards
Biker-Mütze (-, n) [f] casquette [f] de cycliste
Bikini (s, s) [m] bikini [m]
Gefeuerte
Stewardessen posieren im Bikini Des hôtesses de
l'air licenciées posent en bikini
Bikinianzug (s, "e) [m] [Bikini-Anzug] maillot [m] de bain bikini
Bikiniatoll (s, e) [n] [Bikini-Atoll] atoll [m] de Bikini
Bikini-Badeanzug (s, "e) [m] (maillot de bain) bikini [m]
bilabial bilabial
Bilanz (-, en) [f] bilan [m]
Bilanzfälschung (-, en) [f] falsification [f] de bilan
bilanziell en ce qui concerne le bilan
bilanzieren conclure; dresser un bilan de
Bilanzierungsfehler (s, -) [m] erreur [m] comptable
Bilanzzahlen [pl] chiffres [m pl] de bilan
bilateral bilatéral
die bilateralen
Beziehungen les relations bilatérales
Bilch (s, e) [m] gliridé [m]
Bildanzeigedauer (-) [f] durée [f] d'affichage de l'image
Bildatlas (- / ses, Bildatlanten) [m] atlas [m] imagé
Bildband (s, "e) [m] album / volume [m] illustré
Bildbearbeitunsgprogramm (s, e) [n] programme [m] de traitement des images
Bildberichterstatter (s, -) [m] reporter [m] photographe
Bilddiagonale (-, n) [f] diagonale [f] image
Bildecke (-, n) [f] coin [m] de l'image
Bilddetail (s, s) [n] détail [m] de l'image
bilden
former; constituer;
organiser; établir;
façonner; modeler;
créer; dégager;
faire; cultiver; instruire;
humaniser; [chimie]
dégager
Bilde
/ Bild dir eine Meinung! Fais-toi une opinion
!
Er bildete sich ein Urteil über den Mann. Il
se fit une opinion sur l'homme.
Er bildete Worte und Sätze. Il
forma des mots, construisit des phrases.
Aus Wörtern bildet man
Sätze. Avec des mots on fait des phrases.
Bitte bilden Sie Sätze!
Formez des phrases !
Diese
Länder bilden einen Staat. Ces pays forment un état.
Der Fluss bildet eine natürliche Grenze zwischen den beiden Ländern.
Le fleuve constitue une frontière naturelle entre
les deux pays.
Dies Verb bildet kein Passiv. Il
n'y a pas de voix passive pour ce verbe.
Die Schule bildet die Schüler.
L'école forme / instruit
les élèves.
Die Jugend muss politisch gebildet werden.
Il faut donner une éducation politique à
la jeunesse.
Lesen bildet den Geist. La lecture
ouvre l'esprit.
Er bildete ein neues Kabinett. Il
forma un nouveau cabinet.
Der Lehrer bildete drei Gruppen. Le
maître organisa / constitua trois groupes.
Wir
bildeten Spalier. Nous formâmes une haie.
Sie
bildeten einen Kreis um mich. Ils formèrent un
cercle autour de moi.
Heute Morgen wurde die neue Regierung gebildet.
Ce matin fut constitué le nouveau gouvernement.
Wir wollen
einen Verein bilden. Nous voulons créer une association.
Er
hat sich ein Vermögen damit gebildet. Il s'est construit
une fortune avec.
Dann bildete er das Gesicht. Puis
il modela le visage.
Du bildetest kleine Figuren aus Ton. Tu
façonnais des statuettes en argile.
Ein Konzert im Seniorenheim bildete
den Abschluss einer
herrlichen Reise. Le magnifique voyage se termina par
un concert à la maison de retraite.
Die chemische Reaktion
bildete Gase. La réaction chimique dégagea
des gaz.
Die Pflanze hat Ableger gebildet. La
plante a fait des marcottes.
bilden (sich [A]) s'instruire;
se former; se cultiver [chimie]
se former; se dégager;
naître
Er bildete sich. Il
s'instruisit.
Es bildeten sich toxische Gase. Des
gaz toxiques se formèrent.
Es haben sich neue Kristalle gebildet.
De nouveaux cristaux se sont formés.
Der
Keim bildet sich zur Pflanze. Le germe se développe
en / devient plante.
bildend formateur; formatif;
instructif; éducatif
die
bildende Künste les arts plastiques; les
beaux-arts
ein bildender Künstler un sculpteur;
un (artiste) peintre
Bilderbibel (-, n) [f] bible [f] illustrée
Bilderbuch (s, "er) [n] livre [m] d'images
bilderbuchhaft tout droit sorti d'un livre d'images
Bilderbuchlandung (-, en) [f] atterrissage [m] parfait / exemplaire
Bilderbuchstart (s, s) [m] décollage [m] exemplaire / parfait
Bilderrahmen (s, -) [m] cadre [m] photographique
digitaler Bilderrahmen cadre numérique
Bilderservice (es, s) [m] laboratoire [m] de tirage photos (numérique)
Bildersturm (s) [m] iconoclastie [f]
Bilderverleih (s) [m] prêt [m] de tableaux
Bilderverzeichnis (ses, se) [n] liste [f] / index [m] des images
Bildfrequenz (-, en) [f] fréquence
[f] d'image
Der F-36 schafft eine Bildfrequenz von 2, 2,5,
3 oder 4 Bildern in der Sekunde Le F-36 atteint une fréquence
d'image de 2, 2,5, 3 ou 4 images par seconde.
Bildgießer (s, -) [m] [désuet] statutaire; fondeur [m]
Bildhauer (s, -) [m] sculpteur [m]
Bildhauerei (-) [f] sculpture; statuaire
[f]
Er studierte Bildhauerei an der Akademie der Künste in Stuttgart.
Il étudia la sculpture à l'Académie des Beaux-Arts de
Sturttgart.
Bildhauerin (-, nen) [f] (femme [f]) sculpteur [m]
bildhauerisch sculptural; de sculpteur; sculpté
das
bildhauerische Werk l'œuvre sculptée
Bildhauerlehrling (s, e) [m] apprenti [m] sculpteur
bildhübsch mignonne à croquer; beau comme un astre; ravissant; joli comme un cœur
Bildkomposition (-, en) [f] composition [f] [peinture]
Bildkomprimierung (-, en) [f] compression [f] d'image
Bildnachweis (es, e) [m] crédit [m] d'image / photographique
Bildner (s, -) [m] [désuet] statuaire; fondeur [m]
Bildnis (ses, se) [n] portrait [m]; effigie [f]
Bildoptimierung (-) [f] optimisation [f] de l'image
Bildpunkt (s, e) [m] pixel [m]
Auflösung
von 10 Millionen Bildpunkten résolution de 10 millions
de pixels
Bildrahmenleiste (-, n) [f] baguette [f] d'encadrement
Bildrauschen (s) [n] bruit [m] [photo numérique]
Bildredakteur éditeur [m] photo
Bildredakteurin (-, nen) [f] éditrice [f] photo
Bildregie (-, n) [f] régie [f] image [TV]
bildreich largement / richement illustré
Bildrotation (-) [f] rotation [f] de l'image
Bildschirm -s, e) [m] écran [m] [TV, moniteur]
Bildschirmauflösung (-, en) [f] résolution [f] d'écran
Bildschirmdarstellung (-, en) [f] affichage [m] sur l'écran (du moniteur)
Bildschirmfoto (s, s) [n] copie [f] d'écran
Bildschirmgröße (-, n) [f] dimensions [f pl] de l'écran
Bildschirmlupe (-) [f] loupe [f] d'écran (d'ordinateur)
Bildschirmmenü (s, s) [n] menu [m] d'écran
Bildschirmreinigung (-, en) [f] nettoyage [m] de l'écran
Bildschirmschoner (s, -) [m] économiseur [m] d'écran
Bildschirmschuss (es, "e) [m] copie [f] d'écran
Bildschirmtext (s, e) [m] texte [m] d'écran
Bildschnitzer (s, -) [m] sculpteur [m] sur bois
bildschön beau comme un astre; beau / belle comme le jour
Bildsegmentierung (-, en) [f] segmentation [f] de l'image / d'une image
Bildsensor (s, en) [m] capteur [m] d'image
Bildstabilisator (s, en) [m] stabilisateur [m] d'image
Bildstabilisierung (-) [f] stabilisation [f] d'image
Bildträger (s, -) [m] sous-verre
Bildung (-, en) [f] formation; culture; création;
élaboration; instruction [f]
Institut
für berufliche Bildung Institut de formation professionnelle
Bildungsbranche (-) [f] secteur [m] de l'éducation; Education [f]
Bildungsbürgertum (s) [n] bourgeoisie [f] de la culture
Bildungseinrichtung (-, en) [f] établissement [m] d'enseignement
Bildungselite (-) [f] élite [f] cultivée
Bildungsförderung (-) [f] promotion [f] de l'enseignement
Bildungsforscher (s, -) [m] chercheur [m] en éducation
Bildungsforscherin (-, nen) [f] chercheuse [f] en éducation
Bildungsforschung (-) [f] recherche [f] en éducation
Bildungsgrad (s) [m] niveau [m] culturel / de formation
Bindungskraft (-, "e) [f] force [f] d'adhérence
Bildungskritiker (s, -) [m] critique [m] du système éducatif
Bildungsminister (s, -) [m] ministre [f] de la Culture
Bildungsministerin (-, nen) [f] ministre [f] de la Culture
Bildungsministerium (s, Bildungsministerien) [n] ministère [m] de la Culture
Bildungsmisere (-) [f] misère [f] éducative
Bildungsniveau (s, s) [n] niveau [m] culturel / de formation culturelle
Bildungspolitik (-) [f] politique [f] éducative
Bildungspolitiker (s, -) [m] homme [m] politique en charge de l'éducation
bildungspolitisch en matière de politique de l'éducation
Bildungsreform (-, en) [f] réforme [f] du système éducatif
Bildungsserver (s, -) [m] serveur [m]
éducatif
regionaler Bildungssezrver serveur
éducatif régional
Bildungssoftware (-) [f] logiciels [m pl] éducatifs
Bildungssystem (s, e) [n] système [m] éducatif
Bildungsträger (s, -) [m] organisme [m] de tutelle / de financement de l'enseignement
Bildungsurlaub (s, e) [m] congé-formation [m]
Bildungsverlauf (s) [m] cursus [m] (scolaire)
Bildungswesen (s) [n] système [m] éducatif
Bildverarbeitungstechnik (-, en) [f] technique [f] de traitement de l'image [aux fins d'obtenir des informations]
Bildverarbeitungsanwendung (-, en) [f] logiciel [m] de traitement de l'image
Bildvorschau (-, en) [f] prévisualisation [f] de l'image
Bildvorverarbeitung (-, en) [f] pré-traitement / prétraitement [m] de l'image
Bildwörterbuch (s, "er) [n] dictionnaire [m] illustré [m]
Bildzuschnitt (s) [m] (choix du) format [m] d'image [photo: rapport largeur/hauteur]
Bilharziose (-, n) [f] la bilharziose [f]
bilingual bilingue
eine bilinguale
Schule une école bilingue
Bilingualismus (-) [m] bilinguisme [m]
Bilirubin (s) [n] bilirubine [f]
Billard (s, e / [Autriche] s) [n] billard [m]
Billardklub (s, s) [m] club [m] de billard
Billardkugel (-, n) [f] boule [f] de billard
Billardqueue (s, s) [n / m] queue [f] de billard
Billardstock (s, "e) [m] queue [f] de billard
Billardtisch (s, e) [m] (table [f] de) billard [m]
Billbergie (-, n) [f] billbergie [f]; pleurs [f] de la reine
Billett (s, s) [n] [Suisse] billet [m]
[train, avion, bateau]; billet
[m] d'entrée; [Autriche]
carte [f] de vœux
Ihr Billett bitte!
(Votre) billet s'il vous
plaît !
Ein Billett nach Basel! Un billet
pour Bâle !
Hast du schon die Billets für den Film von
heute Abend? As-tu déjà les billets pour
le film de ce soir?
Billiarde (-, n) [f] billiard [m]
In einer Entfernung von rund 1,5 Billiarden Kilometern von der
Erde hat ein europäisch-amerikanisches Astronomenteam einen Gasplaneten entdeckt.
A une distance d'environ un billiard et demi de kilomètres
de la terre une équipe d'astronomes européens et américains
a découvert une planète gazeuse.
billiardenfach des billiards de fois
Billigairline (-, s) [f] compagnie [f] charter
Billiganbieter (s, -) [m] fournisseur [m] (de produits) bon marché
Billigarbeiter [pl] main-d'œuvre [f] bon marché
Billigdrucker (s, -) [m] imprimante [f]
bon marché
Billigdrucker verursachen
hohe Zusatzkosten Les impirmantes bon marché occasionnent
d'importants frais supplémentaires
Billigflieger (s, -) [m] compagnie [f] (aérienne) low cost
Billigflug (s, "e) [m] vol [m] charter; vol [m] à bas coût
Billigflugmarkt (s) [m] marché [m] des vols à bas prix
Billigfriseur (s, e) [m] coiffeur [m] pas cher
Billigfriseurkette (-, n) [f] chaîne [f] de coiffeurs pas chers
Billiggeldpolitik (-) [f] politique [f] de l'argent bon marché
Billigjob (s, s) [m] job / boulot [m] à bas salaire / pas cher payé
Billigkopie (-, n) [f] copie [f] bon marché / à bas prix
Billiglohn (s, "e) [m] bas salaire [m]
Billiglöhner (s, -) [m] (salarié à) bas salaire [m]
Billiglohnland (s, "er) [n] pays [m] à bas salaire / à main-d'œuvre bon marché
Billigofen (s, ") [m] poêle [m] bon marché
Billig-PC (s, s) [m] ordinateur [m] bon marché
Billigprodukt (s, e) [n] produit [m] bon marché / bas de gamme
Billigregal (s, e) [n] [Billig-Regal] étagère [f] bon marché
Billigtourismus (-) [m] tourisme [m] bon marché
Billigversion (-, en) [f] version [f] bon marché
Billig-Winterreifen (s, -) [m] pneu [m] d'hiver bon marché
Billion (-, en) [f] billion [m]
Tag für
Tag produziert der Körper rund eine Billion neue Zellen. Jour après jour le corps produit
environ un billion de cellules nouvelles.
Billionstel (s, -) [n] billionième [m]
Forscher
erreichten Belichtungszeiten von billionstel Sekunden. Des
chercheurss atteignirent des temps d'exposition de quelques billionièmes de seconde.
Billionstelsekunde (-, n) [f] billionième [m] de seconde
Bilobektomie (-, n) [f] bilobectomie [f]
Bilokation (-, en) [m] bilocation [f]
bilokativ par bilocationBimbes (-) [n] [familier] argent; fric [m]
Bimbo (s, s) [m] [familier, péjoratif] négro [m]
Bimetallthermometer (s, -) [n] thermomètre [m] bi-métallique
Bimmel (-, n) [f] clochette; sonnette [f]
Bimmelbahn (-, en) [f] tortillard [m] [qui s'annonce au son clair d'une petite cloche]; [humoristique] brouette [f]
bimmeln tinter; tintinnabuler; carillonner; sonnailler
Bimmeln (s) [n] tintement [m]
Bimsstein (s, e) [m] pierre [f] ponce
Binärbild (s, er) [n] image [f] binaire
Binärbild-Algorithmus (-, ) [m] algorithme [m] de segmentation de l'image binaire
Binärdaten [pl] données [f pl] binaires
Binärzahl (-, en) [f] nombre [m] binaire
Bindegewebe (s) [n] tissu [m] conjonctif
Bindegewebszelle (-, n) [f] cellule [f] de / du tissu conjonctif
Bindehaut (-, "e) [f] (tunique) conjonctive [f]
Bindehautentzündung (-, en) [f] conjonctivite [f]
binden (a, u) lier;
nouer; attacher;
enchaîner; relier;
engager; astreindre;
[chimie] combiner;
fixer
Bindet ihn! Ligotez-le!
Bindet
ihm die Hände! Liez-lui les mains!
Man binde
ihm die Augen. Qu'on lui mette un bandeau sur les yeux!
Meine
Hände sind gebunden. J'ai les mains liées.; Je
ne peux rien faire.
Sie bindet einen Blumenstrauß. Elle
fait un bouquet de fleurs.
Sie band die Blumen zu einem Strauß. Elle
fit un bouquet des fleurs.
Wie hast du denn deine Krawatte gebunden!
Comment donc as-tu noué ta cravate!
Können Sie
mir das Buch binden? Pouvez-vous me relier le livre?
Der
Fassbinder bindet das Fass. Le tonnelier cercle le tonneau.
Der
Vertrat ist bindend. Le contrat vous y oblige /
astreint.
Ich bin nicht an einen Zeitpunkt gebunden.
Je ne suis pas lié à une date.
Du musst die Sauce mit Mehl binden.
Tu dois lier la sauce avec de la farine.
Ich
bin noch zu jung um mich schon zu binden. Je suis trop
jeune encore pour déjà m'engager / pour lier déjà ma vie à une autre.
Slowakei bindet ihre Währung an den Euro.
La Slovaquie lie sa monnaie à l'euro (dans le Mécanisme
de change européen).; La
Slovaquie intègre le Mécanisme de change européen.
Bindenfleisch (s) [n] [Suisse: viande salée, séchée, épicée et aromatisée aux herbes] [> Bündnerfleisch]
Bindestrich (s, e) [m] trait [m] d'union
Bindewort (s, "er) [n] conjonction [f]
Bindfaden (s, ") [m] ficelle [f]
Bin Dschawad [n] [Bin Duawad] Bin Jawad; Bin Jaouad; Ben Jaouad; Ben Jawad [m] [Libye]
Bindung (-, en) [f] fixation [f] [ski]; reliure [f]
Bindungsfähigkeit (-, en) [f] capacité [f] à se lier (avec quelqu'un)
Binnenfischerei (-) [f] pêche [f] en eau douce
Binnengewässer (s, -) [n] eaux [f pl] continentales; lac [m]; rivière [f]; mer [f] intérieure
Binnengewässerkunde (-) [f] limnologie [f]
Binnengewässerkundler (s, -) [m] limnologue [m]
Binnengewässerkundlerin (-, nen) [f] limnologue [f]
Binnenhafen (s, ") [m] port [m] intérieur / fluvial; bassin [m]; darse [f]
Binnenhandel (s) [m] commerce [m] intérieur
Binneninsel (-, n) [f] île [f] intérieure
Binnenkonjunktur (-) [f] conjoncture [f] intérieure
Binnenland (s) [n] intérieur [m] (du pays); région [f] continentale
binnenländisch intérieur
Binnenmarkt (s) [m] marché [m]
intérieur / national
der europäische
Binnenmarkt le Marché unique (européen)
Binnenmeer (s, e) [n] mer [f] intérieure
Binnenmeereskarte (-, n) [f] carte [f] des lacs et mers intérieures
Binnennachfrage (-) [f] demande [f] intérieure
schwache
Binnenanfrage faible demande intérieure
Binnenreede (-, n) [f] petite rade [f]
Binnenschifffahrt (-) [n] navigation [f] fluviale / intérieure
Binnenschifffahrtsstraße (-, n) [f] voie [f] de navigation intérieure; voie fluviale
Binnenschifffahrtsverkehr (s) [m] trafic [m] fluvial
Binnensee (s, Binnenseen) [m] lac [m] intérieur
Binnenstaat (s, en) [m] état [m] continental
Binnentransport (s) [m] transports [m pl] intérieurs
Binnenverkehr (s) [m] circulation [f] intérieure; trafic [m] interne
Binnenwasserstraße (-, n) [f] voie [f] fluviale
Binnenwirtschaft (-) [f] économie [f] intérieure
binokular binoculaire
Binokular (s, e) [n] microscope [m] binoculaire
Binom (s, e) [n] binôme [m]
binomisch binôme; composé
de deux termes
binomische Größe binôme
[m]
binomischer Satz binôme de Newton
Binse (-, n) [f] jonc [m]
Binsenkorb (s, "e) [m] panier [m] de jonc
Binsenlauch (s) [m] ciboulette [f]
Binsenwahrheit (-, en) [f] vérité [f] de la Palisse; lieu [m] commun
Binsenweisheit [> Binsenwahrheit]
Bio-Abfall (s, "e) [m] déchet [m] biologique
Bio-Anbauverband (s, "e) [m] fédération [f] de l'agriculture biologique
Bio-Apfel (s, ") [m] pomme [f] bio
Biobauer / (s / n, n) [m] [Bio-Bauer] agriculteur [m] bio
Biobauernhof (s, "e) [m] ferme [f] biologique
Biobenzin (s) [n] bioéthanol [m]
Biobrot (s, e) [n] pain [m] bio / biologique
Biodiesel (s) [n] gazole [m] bio
Biodieselanlage (-, n) [f] usine [f] de biodiésel
Bioei (s, er) [n] [Bio-Ei] œuf [m] bio
Bioethanol (s) [n] éthanol [m] biologique
Bioethik (-) [f] bioéthique [f]
Bioethiker (s, -) [m) bioéthicien [m]
Bioethikerin (-, nen) [f] bioéthicienne [f]
bioethisch bioéthique; bioéthiquement
Biofilm (s, e) [m] biofilm [m]
Ein
Biofilm entsteht. Il se forme un biofilm.
Biogärtner (s, -) [m] horticulteur [m] biologique
Biogas (es, e) [n] biogaz [m]
Biogasanlage (-, n) [f] [Biogas-Anlage] usine [f] (de production) de biogaz; installation [f] de biogaz (agricole)
Biogasnetz (es, e) [n] réseau [m] de biogaz
Biogastankstelle (-, n) [f] station-service [f] de biogaz
Biogel (s, e / s) [n] biogel [m]
Biogen (s) [n] biogène [m]
Biogenese (-) [f] biogenèse [f]
biogenetisch biogénétique; biogénétiquement
Biogeochemie (-) [f] biogéochimie [f]
Biohof (s, "e) [m] ferme [f] bio
Biohonig (s, e) [m] miel [m] bio
Bio-Imkerei (-, en) [f] apiculture [f] biologique
Bioinformatik (-) [f] bioinformatique [f]
Bioinformatiker (s, -) [m] bioinformaticien [m]
Bioinformatikerin (-, nen) [f) bioinformaticienne [f]
Bioinvasor (s, en) [m] envahisseur [m] biologique
Biokatalysator (s, en) [m] biocatalyseur [m]
bioklimatisch bioclimatique
Biokohle (-) [f] bio-charbon [m]
Biokoks (es) [m] biocoke [m]
Bio-Kost (-) [f] aliments [m pl] bio
Biokraftstoff-Experte (n, n) [m] spécialiste [m] du carburant bio
Biokraftstoffwerk (s, e) [n] usine [f] de production de carburant bio
Biolandbau (s) [m] agriculture [f] biologique
Bio-Landwirt (s, e) [m] agriculteur [m] biologique
Biolandwirtschaft (-) [f] agriculture [f] biologique
Bio-Lebensmittel [pl] aliments [m pl] bio
Bio-Limonade (-, n) [f] limonade [f] bio
Biologe (en, en) [m] biologiste [m]
Biologie (-) (f] biologie [f]
synthetische
Biologie biologie synthétique
Biologin (-, nen) [f] biologiste [f]
biologisch biologique
Biologieunterricht (s) [m] cours [m] de biologie
Biomasse (-) [f] biomasse [f]
Biomassekraftwerk (s, e) [n] centrale [f] (électrique) à la biomasse
Biomassenutzung (-) [f] exploitation [f] de la biomasse
Biomechanik (-) [f] biomécanique [f]
Biomechaniker (s, -) [m] biomécanicien [m]
Biomechanikerin (-, nen) [f] biomécanicienne [f]
biomechanisch biomécanique; conformément
à la biomécanique
die biomechanische Theorie la
théorie biomécanique
Biomedizin (-) [f] biomédecine [f]
Biometrie (-) [f] biométrie [f]
Biometrie-Pass (es, "e) [m] passeport [m] biométrique
biometrisch biométrique
biometrischer Reisepass passe-port biométrique
biometrische Gesichtserkennung
reconnaissance biométrique du visage
Biomineralisation (-) [f] biominéralisation [f]
Biomineralisierung (-) [f) biominéralisation [f]
Biomolekül (s, e) [n] biomolécule
[f]
Viele Biomoleküle könnten in zwei Versionen existieren: als
rechte und als linke Ausgabe. De nombreuses biomolécules
pourraient exister sous deux formes: une orientée à droite et
une orientée à gauche.
Biomorphose (-) [f] biomorphose [f]
Biomotor (s, en) [m] biomoteur [m]
mechanisch-elektrischer Biomotor
bimoteur électrique-mécanique
Bionanotechnologie (-, n) [f] bionanotechnologie [f]
Bionomie (-) [f] bionomie [f]
Biopharmazie (-) [f] biopharmacie [f]
Biophysik (-) [f] biophysique [f]
biophysikalisch biophysique
Biophysiker (s, -) [m] biophysicien [m]
Biophysikerin (-, nen) [f] biophysicienne [f]
Biopiraterie (-) [f] biopiratage [m]; biopiraterie [f]
Biopolitik (-) [f] biopolitique [f]
Biopolitiker (s, -) [m] biopoliticien [m]
biopolitisch biopolitique
Biopsie (-, n) [f] biopsie [f]
Bioreaktor (s, en) [m] réacteur
[m] biologique; bioréacteur;
fermenteur; propagateur
[m]
Der Termitendarm ist der effizienteste
natürliche Bioreaktor, den man bislang kennt. L'intestin
des termites est le réacteur biologique naturel le plus efficace que
l'on connaisse à ce jour.
Bioresonanz (-) [f] biorésonnance [f]
Bioresonanztherapeut (en, en) [m] thérapeute [m] en biorésonnance
Bioresonanztherapie (-) [f] thérapie [f] par biorésonance
Bioressourcen [pl] bio-ressources [f pl]
Bioressourcenmanagement (s) [n] gestion [f] des bio-ressources
Biosaatgut (s) [n] semences [f pl] bio
Biosphäre (-, n) [f] biosphère [f]
Biosphärenreservat (s, e) [n] réserve [f] de biosphère
Biosprit (s) [m] carburant [m] bio
Aus
Abfallprodukten vom Acker will die Firma Biosprit herstellen La
firme veut fabriquer du carburant bio à partir des déchets agraires
Biosynthese (-) [f] biosynthèse [f]
Biotech-Bier (s, e) [n] bière [f] biotech / fabriquée grâce aux biotechnologies
Biotechnik (-) [f] biotechnique [f]
Biotechniker (s, -) [m] biotechnicien [m]
Biotechnikerin (-, nen) [f] biotechnicienne [f]
Biotechnikfirma (-, Biotechnikfirmen) [f] société [f] de biotechnique
biotechnisch biotechnique
Biotechnologe (n, n) [m] biotechnologue [m]
Biotechnologie (-) [f] biotechnologie [f]
Biotechnologin (-, nen) [f] biotechnologue [f]
biotechnologisch biotechnologique
l'industrie
biotechnologique die biotechnologische Industrie
Biotechnologieunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de biotechnologie
Biotee (s, s) [m] thé [m] bio
Bioterror (s) [m] [Bio-Terror] bioterrorisme [m]; terrorisme [m) biologique
Bioterror-Forschung (-) [f] recherche [f] sur le bioterrorisme
Bioterrorismusforscher (s, -) [m] chercheur [m] sur le bioterrorisme
Bioterrorismusforscherin (-, nen) [f] chercheuse [f] sur le bioterrorisme
Bioterrorismusforschung (-) [f] [rare] recherche [f] sur le bioterrorisme
Biotomate (-, n) [f] [Bio-Tomate] bio-tomate; tomate biologique [f]
Bio-Tonne (-, n) [f] écopoubelle [f]
Biotop (s, e) [m / n] biotope [m]
Biotopschutz (es) [m] protection [f] du biotope
Biotoxin (s, e) [n] biotoxine [f]
bioverfügbar biodisponible
Biowissenschaft (-, en) [f] bioscience [f]
Biowissenschaftler (s, -) [m] bioscientifique [m]
Biowissenschaftlerin (-, nen) [f] bioscientifique [f]
biowissenschaftlich bioscientifique
Biozidgesetz (es) [n] loi [f] sur les produits biocides
Biozid-Produkt (s, e) [n] (produit [m]) biocide [m]
Bio-Ziegenjogurt (s, e) [m] yaourt [m] de chèvre bio
Biozönose (-, n) [f] biocénose; biocœnose [f]
Biozönoseforschung (-) [f] recherche [m] en biocénose; biocénotique [f]
Bipolarität (-) [f] bipolarité [f]
Bircherraffel (-, n) [f] râpe [f] Bircher [muesli]
Birke (-, n) [f] bouleau [m]
Birkenkätzchen (s, -) [n] chaton [m] de bouleau
Birkenpollen (s, -) [m] pollen [m] de bouleau
Birkenpollenallergiker (s, -) [m] allergique [m] au polen de bouleau
Birkenrinde (-, n) [f] écorce [f] de bouleau
Birkenzeisig (s, e) [m] tarin [m] des aulnes
Birkhuhn (s, "er) [n] tétras-lyre [m]
Birma (s) [n] [ancien nom de Myanmar] Birmanie [f]
Birmane (n, n) [m] Birman [m]
Birmanese (n, n) [m] Birman [m]
Birmanesin (-, nen) [f] Birmane [f]
Birmanin (-, nen) [f] Birmane [f]
birmanisch birman
Birmanisch (-) [n] birman [m] [langue]
Birnbaum (s, "e) [m] poirier [m]
Birnchen (s, -) [n] petite ampoule [f]; petite poire [f]; poirette [f] [rare]
Birne (-, en) [f] poire [f]; poirier
[m]; caboche; poire [f];
ampoule [f] (électrique);
[surnom du chancelier Helmut Kohl]
Ich
muss die kaputte Birne ersetzen. Il faut que je remplace
/ change l'ampoule grillée.
Sie schälte eine
Birne und schnitt sie in kleine Würfel. Elle pela une
poire et la coupa en petits dés.
Ich kriegte eine auf die Birne. Je
reçus un coup sur la poire.
Birnenbau (s) [m] culture [f] de la poire
Birnenbrand (s) [m] eau-de-vie [f] de poire
Birnendicksaft (s, "e) [m] jus [m] de poire épaissi
Birnenessig (s, e) [m] vinaigre [m] de poire
birnenförmig en forme de poire; piriforme
Birnengehäuse (s, -) [n] trognon [m] de poire
Birnenhonig (s) [m] miel [m] de poires [jus épaissi du moût de poire]
Birnenkern (s, e) [m] pépin [m] de poire
Birnen-Kürbis (ses, se) [m] courge [f] musquée
Birnenmost (s, e) [m] poiré [m]
Birnenmus (es, e) [n] compote [f] de poire
Birnenstiel (s, e) [m] pédoncule [f] de (la) poire
Birnenwasser (s, ") [n] eau-de-vie [f] de poire
Birnenwein (s, e) [m] poiré [m]; vin [m] de poire
birnförmig [> birnenförmig]
Birnstamm (s, "e) [m] tronc [m] de poirier
Birnwasser (s) [n] jus [m] (de cuisson) des poires; [> Birnenwasser]
Birnwein [> Birnenwein]
Bisam (s) [m] musc [m]; (s, e / s) [m] peau [m] du desman / du rat musqué du canada
Bisamapfel (s, "e) [m] pomme [f] musquée
bisamartig musqué
Bisamblume (-, n) [f] ambrette [f]
Bisambock (s, "e) [m] (porte-)musc [m]
Bisambüchse (-, n) [f] boîte [f] de senteur
Bisamente (-, n) [f] canard [m] musqué
bisamfarben couleur de musc
Bisamfellmütze (-, n) [f] bonnet [m] de musc
Bisamgeruch (s) [m] odeur [m] de musc
Bisamkatze (-, n) [f] civette [f]
Bisamkorn (s, "er) [n] graine [f] de musc
Bisamkraut (s, "er) [n] géranium [m] musqué; muscatelle [f]
Bisamochs (en, en) [m] bison; aurochs [m]
Bisamratte (-, n) [f] rat [m] musqué du Canada; piloris [m]
Bisamrüssler (s, -) [m] desman [m]
Bisamspitzmaus (-, "e) [f] desman [m]
Bisamstrauch (s, "er) [m] ambrette [f]
Bisanz [n] [désuet] Besançon [m]
Bischof (s, "e) [m] évêque [m]
Bischöfin (-, nen) [f] évêque-femme [f]; femme [f] évêque; évêque [f]
bischöflich épiscopal
Bischofsamt (s, "er) [n] épiscopat [m]; dignité [f] épiscopale; charge [f] d'évêque; ministère [m] épiscopal
Bischofshut (s, "e) [m] mitre [f] (épiscopale); [zoologie] mitre [f] d'évêque; épimède [f] (des Alpes)
Bischofskirche (-, n) [f] église [f] épiscopale
Bischofskonferenz (-, en) [f] conférence [f] épiscopale
Bischofsmantel (s, ") [m] pallium [m]
Bischofsmäntelchen (s, -) [n] camail [m]
Bischofsmeise (-, n) [f] mésange [f] huppée
Bischofsmütze (-, n) [f] bonnet [m] d'évêque; mitre [f] (épiscopale)
Bischofssitz (es, e) [m] siège / palais [m] épiscopal; évêché [m]
Bischofsstab (s, "e) [m] crosse [f] épiscopale / d'évêque; houlette [f]
Bischofsstadt (-, "e) [f] cité [f] épiscopale
Bischofssynode (-, n) [f] synode [m] épiscopal / des évêques
Bischofstreffen (s, -) [n] rencontre
[f] des évêques
Welt-Bischofstreffen debattiert Eucharistie und Zölibat La
rencontre mondiale des évêques débat de l'eucharistie et
du célibat
Bischofsviertel (s, -) [n] quartier [m] épiscopal
Bischofsweihe (-, n) [f] ordination [f] épiscopale
Bischofswürde (-) [f] dignité [f] épiscopale; épiscopat [m]
Bischweiler (s) [n] Bischwiller [f] [Alsace]
biseln [Autriche, Bavière] pisser; uriner
bisherig précédent
Biskaya (-) [f] Biscaïe [f]
der
Golf von Biskaya le Golfe de Gascogne
Bismarck-Archipel (s) [n] archipel [m] de Bismarck
Bismarkpython (s, s) [m] python [m] aquatique / de Bismarck
Bismarcksch de Bismarck; bismarckien
das
Bismarcksche Bündnissystem le système d'alliance
de Bismarck
Bismut (s) [n] [> Wismut]
Bismutferrit (s, e) [n] ferrite [f] de bismuth
Bison (s, s) [m] bison [m]
Bisonbulle (-, n) [m] bison [m] mâle
Bisonfell (s, e) [n] peau [f] de bison
Bisonfleisch (s) [n] viande [f] de bison
Bisonfleischhandel (s) [m] commerce [m] de la viande de bison
Bisongras (es, "er) [n] hiérochloë [f] odorante; herbe [f] de bison
Bisongraswodka (s, s) [m] vodka [f] à l'herbe de bison
Bisonhaltung (-) [f] élevage [m] de bisons
Bisonherde (-, n) [f] troupeau [m] de bisons
Bisonhuf (s, e) [m] sabot [m] de bison
Bisonjäger (s, -) [m] chasseur [m] de bisons
Bisonjagd (-) [f] chasse [f] au(x) bison(s)
Bisonkalb (s, "er) [n] veau [m] de bison; bisonneau [m]
Bisonkot (s) [m] bouse [f] de bison
Bisonkuh (-, "e) [f] bison [m] femelle; bisonne [f]
Bisonleder (s, -) [n] cuir [m] de bison
Bisonpark (s, s) [m] parc [m] de bisons
Bisonranch (-, es) [f] ranch [m] aux bisons
Bisonsteak (s, s) [n] steak [m] de bison
Bisonzucht (-) [f] élevage [m] de bisons
Bisphenol (s, e) [n] bisphénol
[m]
Das Bisphenol A kann sich durch einfachen Hautkontakt übertragen.
Les bisphénols A peuvent se transmettre par simple contact avec
la peau.
Wie kommt das Bisphenol A in den Sauger? Comment
le bisphénol A arrive-t-il dans la tétine ?
Bisphosphonat (s, e) [n] bisphophonate; diphosphonate [m]
bisschen [ein bisschen] un (petit) peu
Es
wird dich ein bisschen jucken. Ça va te démanger
un peu.
Ich hatte ein bisschen Angst. J'avais
un petit peu peur.
Die Menschen hier sind kein bisschen anders als
anderswo. Les gens d'ici ne sont pas le moins du monde
différents de ceux d'ailleurs.
Bissverletzung (-, en) [m] morsure [f]; blessure [f] par morsure
Bisswunde (-, n) [f] (plaie par) morsure [f]
Bistro (s, s) [n] bistro; bistrot; café [m]
Bistum (s, "er) [n] évêché [m]
Bistumsgarten (s, ") [m] jardin [m] de l'évêché
Bistumsgründung (-, en) [f] fondation [f] de l'évêché
Bistumswallfahrt (-, en) [f] pélerinage [m] épiscopal
Bit (s, s) [n] [bt] bit [m]
Bithynien (s) [n] Bithynie [f]
Bithynier (s, -) [m] Bithynien
[m]
Die Bithynier siedelten sich hier zur gleichen Zeit an wie
die Trojaner. Les Bithyniens
s'établirent ici à la même époque que les Troïens.
bithynisch bithynien
der
bithynisch-pergamenische Krieg la
guerre bithyno-pergamienne
Bitsch (s) [n] Bitche [f]
Bitscher (s, -) [m] Bitchois [m]; [adj
subst épith invar] de Bitche; bitchois
Bitscher
Land Pays de Bitche
Bitschweiler (s) [n] Bitschwiller [f] [Alsace]
=> Page 1 [b-bali] | 2 [balk-bard] | 3 [bare-beac] | 4 [beam-begi] | 5 [begl-bei] | 6 [bej-ben] | 7 [beo-ber] | 8 [besa-besu] | 9 [beta-bev] | 10[bew-bies] | 11 [biet-bits] | 12 [bitt-bliz] | 13 [blo-boj] | 14 [bol-boz] | 15 [bra-bri] | 16 [bro-bum] | 17 [bun-by]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 4.2.2012