Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 2 [bare-beac] | 3 [beam-begi] | 4 [begl-bei] | 5 [bej-ber] | 6 [bes] | 7 [bet-bev] | 8 [bew-bier] | 9 [biet-bits] | 10 [bitt-bliz] | 11 [blo-bo] | 12 [bra-bri] | 13 [bro-bum] | 14 [bun-by]

Baath-Partei (-) [f] parti [m] Baas

Baath-Regime (s) [n] régime [m] (du parti) Baas

Babington-Komplott (s) [m] complot [m] / conjuration [f] de Babington

Babington-Verschwörung (-) [f] complot [m] / conjuration [f] de Babington

Babismus (-) [m] babisme [m]

Babist (en, en) [m]babiste [m]

babistisch babiste

Baby (s, s) [n] bébé [m]
Wie alt ist denn Ihr Baby? Quel âge a donc votre bébé?

Babyflaute (-, n) [f] accalmie [f] des naissances

Babygurt (s, e) [m] ceinture [f] de sécurité pour bébés

Babyhändler (s, -) [m] trafiquant [m] de bébés

Babyklappe (-, n) [f] centre [m] d'abandon anonyme de nouveaux-nés [à l'origine une grande boîte avec couvercle rabattant sur la façade d'un bâtiment de l'assistance]
Eine Babyklappe ist eine Einrichtung, bei der neugeborene Kinder anonym abgegeben werden können, ohne dass die Gesundheit des Säuglings gefährdet wird. Une "boîte aux bébés" est une institution où les nouveaux-nés peuvent être abandonnés anonymement sans que la santé du nourrisson en pâtisse.

Babyleiche (-, n) [f] cadavre [m] de / d'un bébé
Babyleiche in Plastiktüte entdeckt Le corps d'un bébé découvert dans un sac / une poche en plastique

Babylon (s) [n] Babylone [f]

Babylonien (s) [n] Babylonie [f]

Babylonier (s, -) [m] Babylonien [m]

Babylonierin (-, nen) [f] Babylonienne [f]

babylonisch babylonien

Babynahrungshersteller (s, -) [m] fabricant [m] d'aliments pour bébés

Babypause (-) [f] congé [m] de maternité
Sie ist immer noch in Babypause. Elle est toujours en congé de maternité.

Babyphone (s, s) [n] babyphone [m]; système / dispositif / kit [m] de surveillance bébé

Babyspeck (s) [m] rondeurs [f pl] de bébé

Babystrampler (s, -) [m] barboteuse [f]

Babytod (s, e) [m] mort [f] d'un bébé

Babywickelraum (s, "e) [m] langerie [f]; pièce / salle [f] à langer
Die Baby-Wickelräume sind weiter frei zugänglich. Les langeries sont toujours accessibles.

Bacalao (s, s) [m] bacalao [m] [morue séchée et plat de morue séchée]

Bach (s, "e) [m] ruisseau [m]
Er ist über den Bach gesprungen. Il a passé l'arme à gauche.; Il a cassé sa pipe.; Il est décédé / mort.
Es gibt keine Forellen mehr in diesem Bach. Il n'y a plus de tuites dans ce ruisseau.
Die Musikerkarriere ist den Bach hinunter, die Frau hat ihn verlassen... C'en est fini de sa carrière musicale, sa femme l'a quitté...
Das Projekt ist den Bach runtergegangen. Le projet est tombé à l'eau / est parti en fumée.

Bachbett (s, en) [n] lit [m] du / d'un ruisseau

Bache (-, n) [f] laie [f]

Bächelchen (s, -) [n] ruisselet [m]

Bachforelle (-, n) [f] truite [f] de rivière

Bächlein (s, -) [n] ruisselet; ru [m]

Bachsaibling (s, e) [m] [régional] saumon [m] de rivière

Bachufer (s, -) [n] bord [m] du / d'un ruisseau
Man findet die Pflanze an Bachufern. On trouve la plante au bord des ruisseaux.

Backblech (s, e) [n] plaque [f] à pâtisserie; plaque [f] de four

Backbord (s, e) [n] bâbord [m]

Backbuch (s, "er) [n] livre [m] de cuisine

Backe (-, n) [f] joue [f]; [= Hinterbacke] fesse [f]; [technique] mâchoire [f]; mors [m]
Du hast eine dicke / geschwollene Backe. Tu as la joue enflée.
Er kaute mit vollen Backen. Il mangeait à belles dents.
Sie strahlte über beide Backen. Elle avait le visage rayonnant.; Elle rayonnait de tout son visage.
Ein Mann mit hohlen / eingefallenen Backen trat ins Lokal. Un homme aux joues creuses entra dans le local.
Er spannte das Rohr zwischen die Backen des Schraubstocks. Il serra le tuyau entre les mâchoires de l'étau.
Au Backe! Mince alors !; Bigre !; Oh malheur !; Zut alors !

backen (backte / buk, gebacken, er backt / bäckt) faire [pain, gâteau]; cuire [au four ou à la poêle avec de la farine]
Ich backe jetzt einen Kuchen. Je vais maintenant faire un gâteau.
Der Kuchen backt. Le gâteau cuit.
Das Brot ist frisch gebacken. Le pain est tout frais sorti du four.

Backenbart (s, "e) [m] favoris [m pl]

Backentasche (-, n) [f] abajoue [f]

Backenzahn (s, "e) [m] molaire [f]
der hintere / große Backenzahn la grosse molaire
der vordere / kleine Backenzahn la prémolaire

Bäcker (s, -) [m] boulanger [m]

Bäckerei (-, en) [f] boulangerie [f]
Ich kaufe mein Brot immer in der Bäckerei. J'achète toujours mon pain à la boulangerie.

Bäckergeselle (n, n) [m] mitron; garçon [m] boulanger

Bäckerhandwerk (s) [n] métier [m] de boulanger; (métier [m] de la) boulangerie [f]
Er erlernte zunächst das Bäckerhandwerk. Il apprit tout d'abord la boulangerie / le métier de boulanger.

Bäckerin (-, nen) [f] boulangère [f]

Bäckerladen (s, ") [m] (magasin de) boulangerie [f]

Bäckerlehrling (s, e) [m] apprenti [m] boulanger

Bäckermeister (s, -) [m] maître [m] artisan boulanger; boulanger [m] [profession]

Bäckersfrau (-, en) [f] boulangère [f]

backfertig prêt à mettre au four

Backhefe (-) [f] levure [f] de boulanger

Backofen four [m] [> Ofen]
Der Bäcker schiebt das Brot in den Backofen.
Le boulanger enfourne le pain.

Backofenbeleuchtung (-, en) [f] éclairage [m] intérieur (du four)

backofengeeignet adapté au four (de cuisson)

Backpapier (s, e) [n] papier [m] sulfurisé / de cuisson

Backpfeife (-, n) [f] gifle; taloche; baffe [f]

Backpflaume (-, n) [f] pruneau [m]

Backpinsel (s, -) [m] pinceau [m] pâtissier

Backpulver (s, -) [n] levure [f] chimique /en poudre / alsacienne; poudre [f] à lever
Sie hat vergessen, das Backpulver unter den Teig zu mischen. Elle a oublié de mélanger la levure chimique à la pâte.

Backrezept (s, e) [n] recette [f] de pâtisserie

Backschieber (s, -) [m] pelle [f] à enfourner / à enfournement

Back-Shop (s, s) [m] [anglais] boulangerie [f]

Backsteinbau (s, Backsteinbauten) [m] construction [m] en briques

Backsteingebäude (s, -) [n] bâtiment [m] en brique

Backsteinkirche (-, n) [f] église [f] en briques

Backsteinpfeiler (s, -) [m] pilier [m] de / en briques

Backstube (-, n) [f] atelier [m] de boulangerie; fournil [m]

Backtreibmittel (s, -) [n] agent [m] de levure; poudre [f] à lever

Backtrog (s, "e) [m] pétrin [m]

Backup (s, s) [n / m] back-up [f]; copie / sauvegarde [f] de sécurité

Backupprogramm (s, e) [n] programme [m] de sauvegarde / de back-up

Bad (s, "er) [n] bain [m] [> Badezimmer]
Du könntest wieder mal ein Bad nehmen. Tu pourrais de nouveau prendre un bain un de ces jours.
Er ist im Bad. Il est en train de prendre un bain.
Sie nahm ein heißes Bad. Elle prit un bain chaud.
Der Papst nimmt ein erstes Bad in der Menge. Le pape prend son premier bain de foule.

Bad (s) [n] [> Badezimmer] salle [f] de bains; station [f] balnéaire
Ich reservierte ein Zimmer mit Bad. Je réservai une chambre avec salle de bains.
Hat das Bad auch eine Badewanne? La salle de bains a-t-elle aussi une baignoire?

Bad-CD-Radio (s, s) [n] radio-cd [f] (pour) salle de bain

Badeanalage (-, n) [f] installation [f] balnéaire; établissement [m] de plage

Badeanlagenbetreiber (s, -) [m] exploitant [m] de plage; plagiste [m]

Badeanlagenbetreibung (-) [f] exploitation [f] de plage

Badeanzug (s, "e) [m] maillot / costume [m] de bain [femmes]
Sie trug einen zweiteiligen Badeanzug. Elle portait un maillot deux pièces

Badehaube (-, n) [f] bonnet [m] de bain

Badehose (-, n) [f] maillot / slip [m] de bain

badehosennackig sans slip de bain [homme]

Badeinsel (-, n) [f] île [f] balnéaire

Badelatsche (-, n) [f] tong [m]

Bademantel (s, ") [m] manteau [m] de bain

Badematte (-, n) [f] tapis [m] de (salle de) bain

Bademode (-, n) [f] mode [f] balnéaire

Bademodenschau (-, en) [f] présentation [f] / défilé [m] de mode balnéaire

Bademütze (-, n) [f] bonnet [m] de bain

baden baigner; se baigner
Baden verboten! Baignade interdite!
Hast du schon gebadet? As-tu déjà pris ton bain?
Die Mutter badet das Kind. La mère baigne l'enfant.
Er badete in der Menge. Il prit un bain de foule.

Baden (s) [n] (pays [m] de) Bade [f]

Badener (s, -) [m] Badois [m]; [adj subst épith invar] de Bade; badois

Badenerin (-, nen) [f] Badoise [f]

badensisch badois

Bader (s, -) [m] barbier [m]

Badeofen (s, ") [m] chauffe-bain [m]

Badesalz (es, e) [n] sel [m] de bain

Badeschwamm (s, "e) [m] éponge [f] de bain

Badeschwammfarm (-, en) [f] ferme [f] aux éponges de bain; élevage [m] d'éponges de bain

Badesee (s, Badeseen) [m] lac [m] de baignade / autorisé à la baignade
Auswahl der schönsten Badeseen Sélection des plus beaux lacs de baignade

Badestrand (s, "e) [m] plage [f] (de baignade)

Badethermometer (s, -) [n] [Bade-Thermometer] thermomètre [m] de bain

Badetourismus (-) [m] tourisme [m] balnéaire

Badetuch (s, "er) [n] sortie [f] de bain

Badeunfall (s, "e) [m] accident [m] de baignadenoyade [f]
Bis Juni bereits 519 tödliche Badeunfälle Jusqu'à juin inclus déjà 519 noyades

Badewanne (-, n) [f] baignoire [f]
Er stieg in die Badewanne. Il monta dans la baignoire.
Lass warmes Wasser in die Badewanne laufen! Fais couler de l'eau chaude dans la baignoire!

Badewetter (s, -) [n] temps [m] à se baigner / à baignades / propice à la baignade

Badezeug (s) [n] affaires [f pl] de bain

Badezimmer (s, -) [n] [> Bad] salle [f] de bains

badisch badois; de Bade

Badminton (s) [n] badminton [m]

Badmintonschläger (s, -) [m] raquette [f] de badminton

Badmintonspieler (s, -) [m] joueur [m] de badminton

Badmintonspielerin (-, nen) [f] joueuse [f] de badminton

Badmöbel (s, -) [n] meuble [m] pour salle de bain

Badregal (s, e) [n] étagère [f] de salle de bain

BAföG (- / s) [n] [Bafög] [= Bundesausbildungsförderungsgesetz] bourse [f] d'études [système de prêt-bourse]

Bagage (-, n) [f] bagage [f]

Bagatelle (-, n) [f] bagatelle [f]; chose [f] sans importance

Bagatellschaden (s, ") [m] dégâts [m pl] matériels légers

Bagdad (s) [n] Bagdad [f]

Bagdader (s, -) [m] Bagdadi [m]; [adj épith subst invar] de Bagdad; bagdadi

Bagdaderin (-, nen) [f] Bagdadie [f]

bagdadisch bagdadi

Bagdadpakt (s) [m] pacte [m] de Bagdad

Bagger (s, -) [m] drague; excavatrice [f]; excavateur [m]; pelle [f] mécanique

Baggereimer (s, -) [m] cuiller [f] d'excavatrice

Baggerfahrer (s, -) [m] conducteur [m] de pelle mécanique / d'excavatrice

Baggerführer (s, -) [m] conducteur [m] d'excavatrice

Baggergut (s) [n] matériau [m] dragué; curure [f]

Baggerkübel (s, -) [m] godet [m]; cuiller; benne [f] (d'excavatrice)

baggern draguer

Baggerschiff (s, e) [n] bateau [m] dragueur; marie-salope [f]

Baggersee (s, n) [m] (lac [m] de la) draguière [f]

Baggertieflader (s, -) [m] semi-remorque [m] porte-pelle

Baggypant (-, s) [f] pantalon [m] baggy; [rare] baggy-pant [m]

Baguette (-, n) [f] / (s, s) [n] baguette [f] [pain]

Baguettekrume (-, n) [f] miette [f] de baguette

Bahamaer (s, -) [m] Bahamais [m]

Bahamaerin (-, nen) [f] Bahamaise [f]

bahamaisch bahamais

Bahamas [die] [pl] Bahamas [les] [m pl] [état]

Bahamasinseln [pl] îles [f pl] Bahamas

Bahn (-, en) [f] trajectoire; orbite; [> Eisenbahn] chemin [m] de fer; train; tramway; métro [m];
Kommt er mit der Bahn oder mit dem Wagen? Vient-il par le train ou en voiture?
Er wohnt im Bahnweg. Il habite rue du chemin de fer.
Er arbeitet bei der Bahn. Il travaille au chemin de fer.
Vorsicht, da kommt die Bahn! Attention au tramway!
Fahren Sie mich zur Bahn! A la gare s'il vous plaît!
Die letzte U-Bahn fährt um zwei. Le dernier métro est à deux heures.
Ich bin heute 28 Bahnen geschwommen. J'ai fait 28 longueurs aujourd'hui.

Bahnachse (-, n) [f] axe [m] ferroviaire

bahnbrechend qui ouvre de nouveaux horizons; novateur; innovateur

Bahner (s, -) [m] cheminot [m]

Bahnfachmann (s, Bahnfachleute) [m] spécialiste [m] du chemin de fer; technicien [m] du train

Bahnfahren (s) [n] voyage [m] en train / en chemin de fer
Wir zeigen, wie Psychologen und Ingenieure das Bahnfahren noch sicherer machen. Nous montrons comment psychologues et ingénieurs rendent les voyages en train encore plus sûrs.
Bahnfahren: Chaos in voll besetzten Zügen Trains: le chaos dans des rames bondées.

Bahnfahrer (s, -) [m] usager / utilisateur [m] du train / du chemin de fer; coureur [m] sur piste; pistard [m]

Bahngleis (es, e) [n] voie [f] (de chemin de fer)

Bahnhof (s, "e) [m] gare [f]
Kannst du mich zum Bahnhof bringen? Peux-tu m'amener à la gare?

Bahnhofsbistro (s, s) [n] bistrot [m] de (la) gare; café [m] de la gare

Bahnhofsschließfach (s, "er) [n] [Bahnhofschließfach] (compartiment [m] de) consigne [f] automatique (de (la) gare)

Bahnhofsvorplatz (es, "e) [m] place [f] de la gare

Bahnkorrektur (-, en) [f] correction [f] de la trajectoire

Bahnkorrekturmanöver (s, -) [n] manœuvre [f] de correction de la trajectoire

Bahnkunde (n, n) [m] usager [m] du train

Bahnpionier (s, e) [m] pionnier [m] du chemin de fer

Bahnprivatisierung (-, en) [f] privatisation [f] des chemins de fer

Bahnschaffner (s, -) [m] contrôleur [m] des chemins de fer

Bahnschwelle (-, n) [f] traverse [f] de chemin de fer

Bahnsteig (s, e) [m] quai [m] [de gare, de métro]
Der Zug fährt Bahnsteig 4a. Le train part au quai 4a.
Er holte mich vom Bahnsteig ab. Il vint me prendre sur le quai.
Es standen nur wenige Leute am Bahnsteig. Il n'y avait que peu de gens sur le quai.
Zu den Bahnsteigen Accès aux quais

Bahnsteigniveau (s, s) [n] niveau [m] du quai
Eine Tür befand sich auf Bahnsteigniveau. Une porte se trouvait à niveau de quai.

Bahntechnikhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de matériel ferroviaire

Bahnticket (s, s) [n] billet [m] de train

Bahnübergang (s, "e) [m] passage [m] à niveau
beschrankter Bahnübergang passage à niveau pourvu de barrières

Bahnverkehr (s) [m] trafic [m] / circulation [f] ferroviaire
Baum blockiert Bahnverkehr Un arbre bloque / paralyse la circulation ferroviaire

Bahnwärter (s, -) [m] garde-barrière [m]

Bahnwärterhaus (es, "er) [n] maison [f] de / du garde-barrière

Bahrain (s) [n] Bahreïn [m]

Bahrainer (s, -) [m] Bahreïnien [m]

Bahrainerin (-, nen) [f] Bahreïnienne [f]

bahrainisch bahreïnien

Baikalsee (s) [m] lac [m] Baïkal

Baisse (-, n) [f] baisse [f] [bourse]

Bajonett (s, e) [n] baïonnette [f]

Bajonett-Objektiv (s, e) [n] objectif [m] à baïonette

Bajonett-Streulichblende (-, n) [f] pare-soleil [m] anti-lumière parasite avec monture à baïonnette

Bajuware (n, n) [m] [désuet, par plaisanterie] Bavarois; Bayouware [m]

Bakelit (s) [n] bakélite [f]

Bakteriämie (-, n) [f] bactériémie [f]

Bakterie (-, n) [f] bactérie [f]; microbe [m]

bakteriell bactérien

Bakterienart (-, en) [f] espèce [f] bactérienne

Bakterienbefall (s) [m] contamination [f] bactérienne
Experten untersuchen Proben auf Bakterienbefall. Les experts recherchent une présence bactérienne dans des échantillons.

bakterienbefallen contaminé par les bactéries

Bakterienchromosom (s, e) [n] chromosome [m] bactérien

Bakterienerkrankung (-, en) [f] maladie [f] bactérienne / dûe à une bactérie

Bakterienfilm (s, e) [m] film [m] bactérien

Bakterienforschung (-) [f] bactériologie [f]

Bakteriengenom (s) [n] génome [m] bactérien

Bakteriengift (s, e) [n] poison [m] bactérien

Bakterienklassifikation (-) [f] classification [f] des bactéries

Bakterienkrieg (s, e) [m] guerre [f] bactérienne / bactériologique

Bakterienkultur (-, en) [f] culture [f] bactérienne / de bactéries

Bakterienschleuder (-, n) [f] nid [m] à bactéries [idée de projection]
Klimaanlage - besser keine Bakterienschleuder Le climatiseur: de préférence pas un nid à bactéries

Bakterienstamm (s, "e) [m] souche [f] bactérienne

Bakterientest (s, s) [m] test [m] bactérien

Bakterienwachstum (s) [n] croissance [f] bactérienne

Bakterienzelle (-, n) [f] cellule [f] bactérienne

Bakteriologe (n, n) [m] bactériologiste; bactériologue [m]

Bakteriologie (-) [f] bactériologie [f]

Bakteriologin (-, nen) [f] bactériologiste; bactériologue [f]

bakteriologisch bactériologique

Bakterium (s, Bakterien) [n] [désuet] [> Bakterie]

bakterizid bactéricide

Bakuba (s) [n] Bakouba [f]

Bakunin (s) [m] Bakounine [m]

Balanceakt (s) [m] exercice [m] d'équilibre.
Dies ist ein sehr heikler Balanceakt. C'est là un exercice d'équilibre très délicat.

bald bientôt
Auf Wiedersehen, bis bald! Au revoir et à bientôt!
Es wird bald Tag. Il va faire jour.
Na wird's bald? C'est pour bientôt?; Et alors, on se presse?; Alors, ça vient?; C’est / C'est-y pour aujourd’hui ou pour demain ?
Ich schreibe so bald wie möglich. J'écrirai dès que possible.
Jetztsind es bald drei Stunden! Ça va faire trois heures maintenant.
Bis bald! A bientôt !; A tantôt !

Baldrian (s, e) [m] valériane [f]

Baldriantropfen [pl] teinture [f] de valériane

Bali (s) [n] Bali [m]
Angespannte Lage auf Bali Situation tendue à Bali

Balinese (n, n) [m] Balinais [m]

Balinesin (-, nen) [f] Balinaise [f]

balinesisch balinais

Balkan (s) [der] Balkans [m pl]
Deutsche Außenpolitik auf dem Balkan La politique étrangère allemande aux Balkans
Lage auf dem Balkan ernst Situation sérieuse aux Balkans
Lage im Balkan wird dramatisch La situation devient dramatique dans les Balkans

Balkanfeldzug (s) [m] campagne [f] des Balkans

Balkanland (s, "er) [n] pays [m] balkanique

Balkanisierung (-) [f] balkanisation [f]

Balkon (s, s / e) [m] balcon [m]
Wir essen auf dem Balkon. Nous mangeons sur le balcon.
Das Zimmer hat auch einen Balkon. La chambre a aussi un balcon.
Vom Balkon aus hast du Blick auf den Markt. Du balcon tu as vue sur le marché.

Balkonien (s) [n] Balconie [f]; [humoristique] les balcons
So klappt's auf Balkonien mit den Nachbarn. Comment s'entendre entre voisins de balcon.

Ball (s, "e) [m] balle [f]; ballon [m]
Die Kinder spielen Ball im Hof. Les enfants jouent au ballon dans la cour.
Der Ball flog direkt ins Netz. La balle alla droit dans le filet.
Immer am Ball Toujours sur le ballon; Toujours au fait de l'actualité
Ball des Weins Bal du vin

Ballade (-, n) [f] ballade [f]

Ballast (s) [m] lest; ballast; fatras; remplissage [m]

Ballaststoffe [pl] fibres [f] alimentaires

Ballastwagen (s, -) [m] chariot [m] à contrepoids

Ballerei (-, en) [f] tiraillerie [f]

Ballerina (-, Ballerinen) [f] ballerine [f]

Ballerine (-, n) [f] ballerine [f]

Ballettsaal (s, Ballettsäle) [m] salle [f] de dance classique

Ballettschuh (s, e) [m] chausson [m] (de ballet)

Ballettschule (-, n) [f] école [f] de ballet

Ballettänzer [anc orthog > Balletttänzer]

Balletttänzer (s, -) [m] danseur [m] de ballet

Ballettänzerin [anc orthog > Balletttänzerin]

Balletttänzerin (-, nen) [f] danseuse [f] de ballet

Ballettruppe [anc orthog > Balletttruppe]

Balletttruppe (-, n) [f] corps [m] de ballet

Ballhaus (es, "er) [n] (maison [f] du) jeu [m] de paume

Ballholer (s, -) [m] ramasseur [m] de balles / de ballons

Ballholerin (-, nen) [f] ramasseuse [f] de balles

Ballistik (-) [f] balistique [f]

Ballistiker (s, -) [m] spécialiste [m] en balistique

ballistisch balistique
ballistische Kurve courbe balistique
ballistisches Pendel pendule balistique

Balljunge (n, n) [m] ramasseur [m] de balle [tennis] / de ballon [football]
Sind Balljungs bald überflüssig? Les ramaseurs de balle seront-ils bientôt superflus?

Ballmaschine (-, n) [f] machine [f] à balles

Ballonentfaltung (- en) [f] gonflement [m] des ballonnets

Ballondehnung (-, en) [f] dilatation [f] (des coronaires) par ballonnets

Ballonfahrer (s, -) [m] aéronaute [m]

Ballonfahrerin (-, nen) [f] aéronaute [f]

Ballonfahrt (-, en) [f] vol / voyage [m] en ballon

Ballonkatheter (s, -) [m] cathéter [m] à ballonnets

Ballon-Kyphoplastie (-) [f] cyphoplastie / kyphoplastie [f] par ballonet(s)

Ballonpost (-) [f] poste [f] / courrier [m] par ballon

Ballonpumpe (-, n) [f] pompe [f] à ballon
intraaortale Ballonpumpe pompe à ballon intra-aortique

Ballonsatellit (en, en) [m] ballon-satellite [m]

Ballsport (s) [m] sport [m] du ballon (rond...)

Ballungsgebiet (s, e) [n] (zone [f] d')agglomération urbaine; zone de concentration urbaine; région [f] à grande densité démographique; conurbation [f]

Ballungsraum (s, "e) [m] (zone [f] d')agglomération urbaine; zone de concentration urbaine; conurbation [f]

Ballungszentrum (s, Ballungszentren) [n] agglomération [f] industrielle; zone [f] de grande concentration urbaine; grand centre [m] économique / industriel; conurbation [f]

Ballverlust (s, "e) [m] perte [f] du ballon [sport]

Ballzauberer (s, -) [m] magicien [m] du ballon (rond)

Balsa (s) [n] balsa [m]

Balsafloß (es, "e) [n] radeau [m] de / en balsa
Die legendäre Überquerung des Pazifik mit einem leichten Balsafloß machte Thor Heyerdahl vor fast 60 Jahren weltberühmt. La légendaire traversée du Pacifique sur un léger radeau de balsa voici près de 60 ans rendit Thor Heyerdahl mondialement célèbre.

Balsaholz (es) [n] (bois [m] de) balsa [m]

Balsam (s, e) [m] baume [m]
Singen ist ein Balsam für die Seele. Chanter est un baume pour l'âme.

Balsambaum (s, "e) [m] baumier; balsamier [m]

Balsamessig (s, e) [m] vinaigre [m] balsamique

Balsam-Essig [> Balsamessig]

balsamieren embaumer

balsamisch balsamique; parfumé; embaumé

Balsamkraut (s, "er) [n] balsamite [f]

Balsamöl (s, e) [n] huile [f] balsamique

Balsamterpentinöl (s, e) [n] huile [f] de térébenthine balsamique

Balte (n, n) [m] Balte [m]

Balthasar (s) [m] Balthazar [m]

Baltin (-, nen) [f] Balte [f]

baltisch baltique; balte
der baltische Autor l'auteur balte

Bambus (ses, se) [m] bambou [m]

Bambusart (-, en) [f] espèce [f] de bambou

Bambusladen (s, ") [m] volet [m] de bambou

Banalität (-, en) [f] banalité [f]

Banane (-, n) [f] banane [f]

Bananenbaum (s, "e) [m] bananier [m]

Bananenchip (s, s) [m] rondelle [f] de banane

Bananenkuchen (s, -) [m] gâteau [m] à la banane / de banane(s)

Bananenplantage (-, n) [f] plantation [f] de bananes; bananeraie [f]

Bananenpüree (s, s) [n] purée [f] de bananes

Bananenrepublik (-, en) [f] république [f] bananière

Bananenrock (s, "e) [m] jupe [f] / pagne [m] de bananes [J. Baker]

Bananenschale (-, n) [f] peau / épluchure [f] de banane
Wussten Sie schon, dass man mit Bananenschalen wunderbar Schuhe putzen kann? Saviez-vous qu'avec une épluchure de banane on peut merveilleusement bien cirer les chaussures?

Bananenstecker (s, -) [m] fiche [f] banane; fiche [f] à ressort

Bananentoaster (s, -) [m] [jargon des jeunes] plage [f] des culs nus / de(s) nudistes

Banause (en, en) [m] béotien [m]

Bandbreite (-, n) [f] bande [f] passante

Bänderriss (es, e) [m] déchirure [f] ligamentaire / du / d'un tendon
doppelter Bänderriss double rupture des ligaments

Bänderzerrung (-, en) [f] élongation [f] du / d'un tendon

Bandit (en, en) [m] bandit [m]

Banditenhochburg (-, en) [f] citadelle [f] du banditisme

Bandmitglied (s, er) [n] membre [m] du groupe musical

Bandsäge (-, n) [f] scie [f] à ruban

Bandscheibe (-, n) [f] disque [m] (intervertébral)
Menschen mit Bandscheiben-Problemen könnte mit dieser Technik langes Sitzen erleichtert werden. Cette technique permettrait de faciliter une longue position assise pour les personnes ayant des problèmes de colonne vertébrale.

Bandscheibenschaden (s, ") [m] lésion [f] discale

Bandscheibenvorfall (s, "e) [m] hernie [f] discale

Bandwurm (s, "er) [m] cestode [m]

Bangladesch (s) [n] [Volksrepublik Bangladesch] Bangladesh [m] [République Populaire du Bangladesh]

Bangladescher (s, -) [m] Bangladais [m]

Bangladescherin (-, nen) [f] Bangladaise [f]

bangladeschisch bangladais

Bank (-, en) [f] banque [f]
Samstags sind die Banken geschlossen. Le samedi les banques sont fermées.
Ich muss noch auf die Bank gehen. Il me faut encore aller à la banque.
Er holte Geld auf der Bank. Il alla chercher de l'argent à la banque.

Bank (-, "e) [f] banc [m]
Er setzte sich neben mich auf die Bank. Il s'assit près de moi sur le banc.

Bankeinzug (s, "e) [m] encaissement / recouvrement [m] bancaire

Bankenhilfe (-, n) [f] aide [f] aux banques

Bankenhilfsplan (s, "e) [m] plan [m] d'aide aux banques

Bankenhochzeit (-, en) [f] mariage [m] bancaire
die größte Bankenhochzeit in Europa le plus grand mariage bancaire transeuropéen

Bankenkonsortium (s, Bankenkonsortien) [n] consortium [m] bancaire

Bankenkrise (-, n) [f] crise [f] bancaise

Bankenpleite (-, n) [f] faillite [f] de banque
Größte Bankenpleite der US-Geschichte La plus importante faillite de banque de l'histoire des Etats-Unis

Bankenskandal (s, e) [m] scandale [m] bancaire

Banker (s, -) [m] employé [m] de banque

Bankgeheimnis (ses) [n] secret [m] bancaire

Bankgründer (s, -) [m] fondateur [m] de banque

Bankiersfamilie (-, n) [f] famille [f] de banquiers

Bankkauffrau (-, en) [f] employée de banque diplômée [stage en banque et examen d'une chambre de commerce]

Bankkaufmann (s, "er / Bankkaufleute] employé de banque diplômé [stage en banque et examen d'une chambre de commerce]

Bankkredit (s, e) [m] crédit [m] bancaire

Bankkunde (n, n) [m] client [m] de banque

Bankleitzahl (-, en) [f] code [m] bancaire

Banknotendrucker (s, -) [m] imprimeur [m] de billets de banque

Bankrat (s, "e) [m] conseiller [m] bancaire / de banque

Bankrätin (-, nen) [f] conseillère [f] bancaire / de banque

Bankscheck (s, e) [m] chèque [m] de banque

Banküberfall (s, "e) [m] hold-up [m] dans une banque
Banküberfall mit Geiselnahme hold-up avec prise d'otages dans une banque

Bannbulle (-, n) [f] bulle [f] d'excommunication

Banner (s, -) [n] bannière [f]; étendard [m]
das Banner der Freiheit l'étendard de la liberté

Bannerträger (s, -) [m] porte-bannière; porte-étendard [m]

Bannerwerbung (-) [f] publicité [f] par bannière(s)

Banquette (-, n) [f] banquette [f]

Bantu (- /s, - /s) [m] Bantou [m]

Bantufrau (-, en) [f] femme [f] Bantou; Bantoue [f]

Bantusprache (-) [f] bantou [m] [langue]

bantusprachig de langue bantoue; parlant bantou

Bantuvolk (s) [n] peuple [m] bantou

Baptist (en, en) [m] baptiste [m]

Baptistenpfarrer (s, -) [m] prêtre [m] baptiste

Baptistin (-, nen) [f] baptiste [f]

Baptisterium (s, Baptisterien) [n] baptistère [m]

baptistisch baptiste

bar comptant; en liquide
Zahlen Sie bar oder per Scheck? Vous payez en liquide ou en chèque?
Hast du noch Bargeld? Tu as encore de l'argent?
Hier wird nur bar bezahlt. Ici on paie comptant.
Sie passen gegen Bares auf Babys auf oder mähen Rasen. Ils surveillent les bébés ou tondent la pelouse contre de l'argent liquide.

Bar (-, s) [f] bar [m] [débit de boissons]
Treffen wir uns in der Bar? On se rencontre au bar?

Bar (-, s) [f] = Bartheke [-, n] bar [m] [comptoir]
Er setzte sich an die Bar. Il s'assit au bar.

Bär (en, en) [m] ours [m] [emblême de Berlin; symbole de la puissance soviétique]
Im Schatten des russischen Bären. A l'ombre de l'ours russe.
Man hat ihm einen Bären aufgebunden. On lui a monté un bateau.
Er ist stark wie ein Bär. Il est fort comme un Turc / comme un bœuf.
Er hat Hunger wie ein Bär. Il a une faim de loup.
der Große Bär la Grande Ourse
der Kleine Bär la Petite Ourse
junger Bär ourson [m]

Barabhebung (-, en) [f] retrait [m] d'argent (en liquide)

Barbar (en, en) [m] barbare [m]

Barbarossa (s) [m] Barberousse [m]
Friedrich I. Barbarossa Frédéric Ier Barberousse

Barbarossasage (-) [f] légende [f] de Barberousse / du roi Barberousse

Barbesitzer (s, -) [m] propriétaire [m] de / du / d'un bar

Barbier (s, e) [m] barbier; coiffeur [m]

barbieren raser
Man hat mich über den Löffel barbiert. On m'a roulé.

Barbiturat (s, e) [n] barbiturique [m]

Barcelona (s) [n] Barcelone [f]

Barceloner (s, -) [m] Barcelonais [m]; [adj subst épith invar] de Barcelone; barcelonais

Barcelonerin (-, nen) [f] Barcelonaise [f]

barcelonisch barcelonais

Bärchen (s, -) [n] ourson [m]

Barcode-Scanner (s, -) [m] lecteur [m] de codes à barres

Barde (n, n) [m] barde [m]

bardieren barder [cuisine]

=> Page 2 [bare-beac] | 3 [beam-begi] | 4 [begl-bei] | 5 [bej-ber] | 6 [bes] | 7 [bet-bev] | 8 [bew-bier] | 9 [biet-bits] | 10 [bitt-bliz] | 11 [blo-bo] | 12 [bra-bri] | 13 [bro-bum] | 14 [bun-by]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 4.12.2008