Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [a-abkl] | 2 [abko-absi] | 3 [abso-ae] | 4 [af-all] | 5 [alm-anc] | 6 [and-anr] | 7 [ans-anz] | 9 [ari-as] | 10 [at-aufh] | 11 [aufk-aufz] | 12 [aug-ausr] | 13 [auss-az]

Äolien (s) [n] Éolie; Éolide [f]

Äolier (s, -) [m] Éolien [m]

Äolierin (-, nen) [f] Éolienne [f]

Äolisch (s, -) [n] (dialecte [m]) éolien [m]

äolisch éolien
äolische Inseln (îles [f pl]) Eoliennes / Lipari [f pl]
äolischer Dialekt dialecte éolien
äolische Sedimente sédiments éoliens
äolischer Modus mode éolien [musique]

Äolsharfe (-, n) [f] harpe [f] éolienne

Äolus [m] Éole [m]

Aorta (-, Aorten) [f] aorte [f]

Aortendissektion (-, en) [f] dissection [f] (aiguë) de l'aorte

Aortenruptur (-, en) [f] rupture [f] de l'aorte; aortorrhexie [f]

Aosta (s) [n] Aoste [f]

Aostatal (s) [n] vallée [f] d'Aoste

Aosttal [> Aostatal]

Apache (n, n) [m] Apache [m]

Apachin (-, nen) [f] femme [f] apache; Apache [f]

Apartheid (-) [f] apartheid [m]

Apartheidspolitik (-) [f] politique [f] de l'apartheid

apathogen apathogène

Apatosaurier (s, -) [m] apatosaure [m]

Apennin (s) [m] Apennins [m pl]; Apennin [m]

Apenninen [pl] Apennins [m pl]; Monts [m pl] Apennins

Apenninhalbinsel (-) [f] péninsule [f] des Apennins

Apenninen-Halbinsel [Apenninenhalbinsel]

Apfel (s, ") [m] pomme [f]
Er schälte einen Apfel. Il pela une pomme.
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum. Tel père, tel fils.; Bon chien chasse de race.

Apfelbau (s) [m] culture [f] de la pomme / des pommes

Apfelbaum (s, "e) [m] pommier [m]

Apfelbäumchen (s, -) [n] petit pommier [m]

Apfelbaumgarten (s, ") [m] pommeraie [f]

Apfelblüte (-, n) [f] fleur [f] du pommier

Apfelbranntwein (s, e) [m] eau [f] de vie de pomme; calvados [m]

Apfelernte (-, n) [f] récolte [f] des pommes

Apfelessig (s, e) [m] vinaigre [m] de cidre / de pomme

Apfelfest (s, e) [n] fête [f] de la pomme

Apfelgelee (s, s) [n] gelée [f] de pommes

Apfelkuchen (s, -) [m] tarte [f] / gâteau [m] aux pommes

Apfelmost (s, e) [m] cidre [m] (non pétillant); jus [m] de pomme

Apfelmuffin (s, s) [m] muffin [m] aux pommes

Apfelmus (es, e) [n] compote / purée [f] de pommes

Apfel-Niederstammkultur (-, en) [f] culture [f] de pommiers bas
Er bewirtschaftet eine Apfel-Niederstammkultur mit diversen Sorten. Il tient une exploitation de pommiers bas de différentes sortes.

Apfelpyramide (-, n) [f] pyramide [f] de pommes

Apfelsaft (s, "e) [m] jus [m] de pomme

Apfelsäure (-) [f] acide [m] malique

Apfelschimmel (s, -) [m] cheval [m] blanc / gris pommelé

Apfelschnaps (es, "e) [m] eau [f] de vie de pomme; calvados [m]

Apfelschorle (s) [m] [> Schorle] [mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse]

Apfelsine (-, n) [f] orange [f]; orange [f]
Sie schälte eine Apfelsine. Elle éplucha une orange.

Apfelsinenbaum (s, "e) [m] oranger [m]

Apfelsinenkiste (-, n) [f] caisse [f] à oranges / d'oranges

Apfelsinenschale (-, n) [f] peau / écorce [f] / zeste [m] d'orange

Apfelstrudel (s, -) [m] strudel [m] aux pommes [sorte de tarte aux pommes et aux épices, origine autrichienne]

Apfeltasche (-, n) [f] chausson [m] aux pommes

Apfelviertel (s, -) [m] quartier [m] de pomme

Apfelwein (s, e) [m] cidre [m]

Apfelweinessig (s, e) [m] vinaigre [m] de cidre

Aphel (s, e) [n] aphélie [m]

Aphorismus (-, Aphorismen) [m] aphorisme [m]

Aphrodisiakum (s, Aphrodisiaka) [f] aphrodisiaque [m]

aphrodisierend aphrodisiaque
Glaubt ihr an die aphrodisierende Wirkung diverser Lebensmittel? Croyez-vous aux vertus aphrodisiaques de certains aliments?

Apiphobie (-) [f] apiphobie [f]; peur [f] des abeilles

Apitherapie (-) [f] apithérapie [f]

Apnoe (-, n) [f] apnée [f]

Apnoetaucher (s, -) [m] (plongeur) apnéiste [m]

Apokalypse (-) [f] apocalypse [f]
die sieben Reiter der Apokalypse les sept cavaliers de l'Apocalypse

Apokalyptiker (s, -) [m] fanatique [m] de l'apocalypse
Das Land wird von einem Apokalyptiker regiert. Le pays est gouverné par un fanatique de l'apocalypse.

Apokryph (s, en) [n] apocryphe [m]

apokryph apocryphe

Apologet (en, en) [m] apologète [m]

Apologie (-, n) [f] apologie [f]

apologisch apologique

Apoptose (-) [f] apoptose [f]; mort [f] cellulaire programmée

Apostolat (s, e) [n / m] apostolat [m]

apostolisch apostolique
apostolischer Palast (s, "e) [m] palais apostolique
apostolischer Administrator administrateur apostolique

Apostroph (s, e) [m] apostrophe [f] [ponctuation]

Apostrophe (-, n) [f] apostrophe [f] [discours, courrier]

apostrophieren apostropher

Apotheke (-, n) [f] pharmacie [f]
Sie schimpfen gern über "Preise wie in den Apotheken". Ils pestent volontiers contre les "prix d'apothicaire".

Apothekenkette (-, n) [f] [variante: Apotheken-Kette] chaîne [f] de pharmacies

Apotheken-Notdienst (s) [m] pharmacies [f pl] de garde

apothekenpflichtig en vente uniquement dans les pharmacies

Apothekenwaage (-, n) [f] balance [f] de précision

Apotheker (s, -) [m] pharmacien [m]

Apothekerin (-, nen) [f] pharmacienne [f]

Apothekerhelfer (s, -) [m] assistant / préparateur [m] en pharmacie

Apothekerhelferin (-, nen) [f] assistante / préparatrice [f] en pharmacie

Apothekerlehre (-) [f] formation [f] de pharmacien; études [f] de pharmacie

apotropäisch apotropaïque

Appalachen [pl] Appalaches [f pl]; monts [m pl] Appalaches

Apparatur (-, en) [f] appareillage; équipement [m]

Äppelblütefest (s, e) [n] Fête [f] des Pommiers en fleurs [Wiesbaden]

appellieren (an + A) faire appel à; lancer un appel à
Du appellierst an meine Gefühle. Tu touches en moi la corde sensible.

Äppelwoi (s) [m] [dialecte, Autriche] cidre [m] (non pétillant)

Appendektomie (-, n) [f] appendectomie [f]

Appenweier (s) [n] Appenwihr [f] [Alsace]

Appetit (s) [m] appétit [m]
Ich aß mit gutem Appetit. Je mangeai de bon appétit.
Guten Appetit! Bon appétit !
Das macht Appetit. C'est appétissant.
Du machst mir Appetit. Tu me donnes de l'appétit.
Das hat mir den Appetit verschlagen / verdorben / genommen. Ça m'a coupé l'appétit.
Da kann einem der Appetit vergehen. / Das kann einem den Appetit verschlagen. Ça peut / Voilà qui peut vous couper l'appétit.; Il y a là de quoi vous couper l'appétit.
Er hatte mir damit Appetit gemacht. Il m'en avait donné l'envie.
Er hat einen gesunden Appetit. Il a bon appétit.
Er hatte einen großen Appetit. Il avait un grand appétit.
Ich habe keinen Appetit darauf. Je n'en ai pas l'envie.
Der Appetit kommt beim Essen. L'appétit vient en mangeant.
Er zog ein Brot und ein Stück Käse aus der Tasche, und erregte dadurch meinen Appetit. Il sortit un pain et un fromage de sa poche, ce qui excita mon appétit.
Die paar Appetithäppchen hatten meinen Appetit erregt. Les quelques amuse-gueule m'avaient ouvert l'appétit / m'avaient donné de l'appétit.

appetitabregend coupeur d'appétit; inappetissant

appetitanregend appétissant; qui donne de l'appétit; qui ouvre l'appétit

Appetithemmer (s, -) [m] coupe-faim; anorexigène [m]

Appetitmacher (s, -) [m] produit [m] apéritif / qui ouvre l'appétit / qui donne de l'appétit [m]; amuse-gueule [l]

Appetithäppchen (s, -) [n] amuse-gueule [m]

Appetithappen (s, -) [m] amuse-gueule [m]; petit sandwich [m] garni; canapé [m]

appetitlich appétissant; [femme] mignonne; jolie; séduisante

appetitlos sans appétit

Appetitlosigkeit (-) [f] manque [m] d'appétit; inappétence; anorexie [f]

Appetitzügler (s, -) [m] coupe-faim; anorexigène [m]

Äppler (s, -) [m] cidre [m] [Autriche]

April (s, e) [m] (mois [m] d')avril [m]
im April en avril; au mois d'avril
im Monat April au mois d'avril
Mitte April à la mi-avril; au milieu du mois d'avril
Anfang | Ende April au début | à la fin du mois d'avril; début | fin avril
Man hat dich in den April geschickt. On t'a fait un poisson d'avril.
Der April bricht alle Rekorde (Le mois d')avril bat tous les records

Aprilscherz (es, e) [m] poisson [m] d'avril; blague [f]

Aprilwetter (s) [n] giboulées [f pl] (de mars); temps [m] changeant

Apsara (-, s) [f] apsara [f]

Apsara-Tanz (es, "e) [m] danse [f] des apsaras

Apulien (s) [n] Apulie [f] [ancien nom]; Pouille [f]; Pouilles [f pl]

Apulier (s, -) [m] Apulien [m]

Apulierin (-, nen) [f] Apulienne [f]

apulisch apulien
Tintenfischsalat Apulisch salade de seiches à l'apulienne

Aquakultur (-, en) [f] aquaculture [f]
In Japan werden Perlmuscheln genauso auf Aquakulturen gehalten wie essbare Muscheln. Au Japon on élève en aquaculture tout aussi bien les huitres perlières que les huitres destinées à l'alimentation.

aquamarinblau bleu aiguemarine

Aquaplaning (s) [n] aquaplaning; hydroplanage [m]
Ist der Reifen gegen Aquaplaning gerüstet? Le pneu est-il profilé pour éviter l'aquaplaning ?

Aquarellmalerei (-) [m] peinture [f] à l'aquarelle

Aquarianer (s, -) [m] aquariophile [m]

Aquarianerin (-, nen) [f] aquariophile [f]

Aquarienfreund (s, e) [m] aquariophile [m]

Aquaristik (-) [f] aquaristique [f]

aquaristisch aquaristique

Aquarium (s, Aquarien) [n] aquarium [m]

äquatorial équatorial
äquatoriales Klima climat équatorial

Äquatorialafrika (s) [n] Afrique [f] équatoriale

Äquatorialguinea (s) [n] [Republik Äquatorialguinea] Guinée [f] équatoriale [République de Guinée équatoriale]

Äquatorialguineer (s, -) [m] Equato-Guinéen [m]

Äquatorialguineerin (-, nen) [f] Equato-Guinéenne [f]

äquatorialguineisch équato-guinéen

Äquatorialklima (s) [n] climat [m] équatorial

Äquartorialsonnenuhr (-, en) [f] cadran [m] solaire équatorial

Äquatorkreis (es) [m] cercle [m] de l'équateur

äquatornah proche / près de l'équateur
die äquatornah gelegenen Galapagosinseln les îles Malouines, situées à proximité de l'équateur

Äquatornähe (-) [f] proximité [f] de l'équateur
Neue Basis in Äquatornähe Une nouvelle base (de lancement) proche de l'équateur

Äquatorpreis (es, e) [m] Prix [m] de l'Equateur [distinction sportive nautique...]

Äquatorsystem (s) [n] système [m] équatorial

Äquatortaufe (-, n) [f] baptème [m] de la Ligne

Aquazoo (s, s) [m] zoo [m] aquatique; aquazoo [m]

Aquifer (s, e) [m] aquifère [m]; nappe [f] aquifère

äquinoktial équinoxial

Äquinoktialsturm (s, "e) [m] tempête [f] équinoxiale

Äquinoktium (s, Äquinoktien) [n] équinoxe [m]

Aquitanien (s) [n] Aquitaine [f]

Aquitanier (s, -) [m] Aquitain [m]
Herzog der Aquitanier duc d'Aquitaine

Aquitanierin (-, nen) [f] Aquitaine [f]

aquitanisch aquitain
das Aquitanische Becken le bassin aquitain

Aquitanisch (- / s) [n] (dialecte) aquitain [m]

äquivalent équivalent

Äquivalent (s, e) [n] équivalent [m]

Äquivalenz (-, en) [f] équivalence [f]

Ar (s, e) [n / m] [pluriel rare] [abrév a] are [m]

Ära (-, Ären) [f] ère [f]

Araber (s, -) [m] Arabe [m]; cheval [m] arabe

Araberin (-, nen) [f] Arabe [f]

Arabien (s) [n] Arabie [f]

arabisch arabe

arabischsprachig arabophone

arabischstämmig d'origine / de souche arabe

Arabismus (-) [m] arabisme [m]

Arabistik (-) [f] études [f pl] arabes; arabistique [f]

arabophil arabophile

Arabophobie (-) [f] arabophobie [f]

Arachnologe (n, n) [m] arachnologue [m]

Arachnologie (-) [f] arachnologie [f]

Arachnologin (-, nen) [f] arachnologue [f]

arachnologisch arachnologique
Arachnologische Gesellschaft Société d'arachnologie

Aragonese (n, n) [m] [rare] Aragonais [m]

Aragonesin (-, nen) [f] [rare] Aragonaise [f]

Aragonien (s) [n] Aragon [m]
in Aragonien en Aragon

Aragonier (s, -) [m] Aragonais [m]

Aragonierin (-, nen) [f] Aragonaise [f]

aragonisch aragonais

Aralie (-, n) [f] aralia [m]

Aralsee (s) [der] mer [f] d'Aral

Aramäer (s, -) [m] Araméen [m]

aramäisch araméen

Aramid (s) [n] aramide [m]

Araucana-Huhn (s, "er) [n] poule [f] Araucana

Araukarie (-, n) [f] araucaria [m]

Arbeiterbewegung (-, en) [f] mouvement [m] ouvrier

Arbeiterbildung (-) [f] éducation [f] des ouvriers

Arbeiterdichter (s, -) [m] poète-ouvrier [m]

Arbeiterhaushalt (s, e) [m] ménage [m] / famille [f] d'ouvriers / de travailleurs
Er wuchs in Duisburg in einem Arbeiterhaushalt auf. Il grandit dans une famille d'ouvriers / de travailleurs de Duisburg.

Arbeiterkampf (s) [m] Lutte [f] Ouvrière [parti politique]

Arbeiterklasse (-) [f] classe [f] ouvrière

Arbeiterkolonie (-, n) [f] colonie [f] ouvrière

Arbeiterliteratur (-) [f] littérature [f] ouvrière

Arbeitermilieu (s, s) [n] milieu [m] ouvrier

Arbeiterviertel (s, -) [n] quartier [m] ouvrier

Arbeiterpriester (s, -) [m] prêtre-ouvrier [m]

Arbeitgeber (s, -) [m] employeur; patron [m]
die Arbeitgeber [pl] le patronat

Arbeitgeberanteil (s, e) [m] cotisation [f] patronale

Arbeitgeberbeitrag (s, "e) [m] cotisation [f] patronale

arbeitgeberfreundlich favorable aux patrons

Arbeitgeberin (-, nen) [f] employeusepatronne [f]

Arbeitgeberpräsident (en, en) [m] président [m] du patronat

Arbeitgeberschaft (-) [f] patronat [m]

Arbeitgeberseite (-) [f] patronat [m] [par opposition au salariat]
auf Arbeitgeberseite du côté du patronat

Arbeitgeberverband (s, "e) [m] syndicat [m] patronal; [France] Conseil national du patronat français [C.N.P.F.]

Arbeitgebervertreter (s, -) [m] représentant [m] du patronat

Arbeitnehmer (s, -) [m] employé; salarié [m]
die Arbeitnehmer [pl] le salariat

Arbeitnehmeranteil (s, e) [n] part [f] salariale

Arbeitnehmerbeitrag (s, "e) [m]  cotisation [f] ouvrière / salariale

arbeitnehmerfeindlich défavorable aux salariés

arbeitnehmerfreundlich favorable aux salariés

Arbeitnehmerin (-, nen) [f] employée; salariée [f]

Arbeitnehmerlager (s,) [n] camp [m] des salariés

Arbeitnehmerorganisation (-, en) [f] organisation [f] syndicale; syndicat [f] (des travailleurs)

Arbeitnehmerschaft (-) [f] salariat [m]

Arbeitnehmerseite (-) [f] salariat [m] [par opposition au patronat]
auf Arbeitnehmerseite du côté des salariés

Arbeitsablauf (s) [m] déroulement / cours [m] du travail; phases [f pl] de travail / d'usinage; suite [f] des opérations

Arbeitsamt (s, "er) [n] Agence [f] nationale pour l'emploi [ANPE]

Arbeitsanzug (s, "e) [m] combinaison; salopette [f]; bleu [m] de travail; cotte [f] bleue

Arbeitsaufnahme (-, n) [f] reprise [f] du travail

Arbeitsbedingungen [pl] conditions [f pl] de travail

Arbeitsbereich (s, e) [m] domaine [m] d'activité

Arbeitsbiene (-, n) [f] (abeille [f]) ouvrière

Arbeitsbildschirm (s, e) [m] écran [m] de travail

Arbeitsdauer (-) [f] durée [f] de / du travail; durée d'emploi

Arbeitsdienst (s) [m] service [m] du travail obligatoire [STO]

Arbeitseinteilung (-) [f] répartition [f] du travail

Arbeitsessen (s, -) [n] déjeuner [m] de travail

Arbeitsflucht (-) [f] absentéisme [m]

Arbeitsgemeinschaft (-, en) [m] [AG] atelier [m] (de travail)

Arbeitsgericht (s, e) [n] tribunal [m] du travail [Allemagne]; Conseil [m] des Prud'hommes [France]

Arbeitsgerichtsbarkeit (-) [f] juridiction [f] du travail

Arbeitsgesetzbuch (s) [n] Code [m] du Travail

Arbeitsgesetzgebung (-) [f] législation [f] du travail

Arbeitsgruppe (-, n) [f] groupe [m] de travail

Arbeitsgruppenbericht (s, e) [m] compte-rendu [m] de / d'un / du groupe de travail

Arbeitsinspektorat (s, e) [n] inspection [f] du travail

Arbeitsklausel (-, n) [f] clause [f] de travail

Arbeitskopie (-, n) [f] épreuve [f] de travail

Arbeitskräftemangel (s) [m] manque [m] / pénurie [f] de main d'œuvre
Deutschland droht Arbeitskräftemangel
L'Allemagne menacée par le manque de main d'œuvre

Arbeitsleistung '(-, en) [f] rendement [m] effectif; débit [m]

Arbeitslosenfürsorge (-) [f] assistance-chômage [f]

Arbeitslosengeld (s) [n] allocation [f] (de) chômage; allocation-chômage [f]
Arbeitslosengeld II allocation de solidarité [prévue par le plan de réforme Hartz IV, réservée aux personnes en capacité de travailler qui n'ont plus droit à l'allocation-chômage]

Arbeitslosenhilfe (-) [f] allocation [f] de solidarité / de fin de droits

Arbeitslosenhilfebezieher (s, -) [m] prestataire [m] de l'allocation de chômage

Arbeitsloseninitiative (-, n) [f] association [f] de chômeurs; collectif [m] de chômeurs

Arbeitslosenquote (-) [f] taux [m] de chômage

Arbeitslosenstatistik (-, en) [f] statistiques [f pl] / chiffres [m pl] du chômage
Regierung frisiert Arbeitslosenstatistik Le gouvernement trafique les chiffres du chômage

Arbeitslosenunterstützung (-) [f] allocation [f] (de) chômage; indemnisation / indemnité [f] de chômage

Arbeitslosenversicherung (-) [f] assurance [f] chômage; Assedic [France]

Arbeitslosenzahl (-) [f] nombre [m] de chômeurs

Arbeitslosenziffer (-) [f] nombre [m] de chômeurs

Arbeitsmarktdaten [pl] chiffres [m pl] du marché du travail

Arbeitsmarktreform (-, en) [f] réforme [f] du marché du travail

Arbeitsmedizin (-) [f] médecine [f] du travail

Arbeitsmediziner (s, -) [m] médecin [m] du travail

Arbeitsniederlegung (-, en) [f] arrêt [m] de / du travail

Arbeitsontologie (-) [f] ontologie [f] du travail

Arbeitspartei (-) [f] parti [m] travailliste [Israël]

Arbeitsplatz (es, "e) [m] emploi; travailposte [m] de travail; coin [m] de travaillieu [m] de travail; poste [m]; chantier [m]
Das Rauchen am Arbeitsplatz ist verboten. Défense de fumer sur les lieux de travail.

Arbeitsrückstand (s, "e) [m] retard [m] (dans le travail)

Arbeitsspeicher (s, -) [m] mémoire [f] vive; MEV [f]

Arbeitsstufe (-, n) [f] phase [f] de travail

Arbeitsstunde (-, n) [f] heure [f] de main-d'œuvre

Arbeitstag (s, e) [m] journée [f] de travail; jour [m] travaillé / ouvrable

Arbeitstier (s, e) [n] bourreau [m] du travail

Arbeitstitel (s, -) [m] titre [m] de travail / provisoire [œuvre]

Arbeitsüberlastung (-, en) [f] surmenage [m]

arbeitsunwillig peu disposé / enclin à travailler; qui n'a pas envie de travailler; réticent au travail
Koalition streitet über schärfere Sanktionen für Arbeitsunwillige Dispute au sein de la Coalition à propos d'un renforcement de sanctions contre les chômeurs peu disposés à travailler

Arbeitsversäumnis (ses, se) [n] absence [f] au travail; absentéisme [m]

Arbeitsverteilung (-) [f] répartition [f] du travail

Arbeitsvertrag (s, "e) [m] contrat [m] de travail
Er unterzeichnete den Arbeitsvertrag. Il signa le contrat de travail.
befristeter Arbeitsvertrag contrat à durée déterminée [CDD]
unbefristeter Arbeitsvertrag contrat à durée indéterminée [CDI]
kalendermäßig befristeter Arbeitsvertrag contrat à durée déterminée [CDD]

Arbeitsverwaltung (-) [f] autorités [f pl] compétentes en matière d'emploi

Arbeitsverweigerer (s, -) [m] réfractaire [m] du travail

Arbeitsverweigerung (-, en) [f] refus [m] de travailler

Arbeitsvolumen (s) [n] volume [m] de travail

Arbeitsweg (s, e) [m] parcours / déplacement [m] vers le lieu de travail
ein Unfall auf dem Arbeitsweg un accident sur le chemin du travail

Arbeitswegeunfall (s, "e) [m] accident [m] de trajet

Arbeitszeitverkürzung (-, en) [f] réduction [f] du temps de tavail [RTT]

Arbeitszeitverlängerung (-, en) [f] rallongement [m] du temps de travail

arbiträr arbitraire

Arboretum (s, Arboreten) [n] arboretum [m]

Arcachon-Bucht (-) [f] baie [f] d'Arcachon

Arcade-Automat (en, en) [m] borne [f] de jeux d'arcade

Arcade-Spiel (s, e) [n] jeu [m] d'arcade

Archaebakterie (-, n) [f] archaebactérie; archéobactérie [f]

archaisch archaïque

Archangelsk (s) [n] Arkhangelsk [f]

Archäobotanik (-) [f] archéobotanique [f]

Archäobotaniker (s, -) [m] archéobotaniste [m]

Archäobotanikerin (-, nen) [f] archéobotaniste [f]

archäobotanisch archéobotanique

Archäologe (n, n) [m] archéologue [m]

Archäologie (-) [f] archéologie [f]

Archäologin (-, nen) [f] archéologue [f]

Archäologiepark (s, s / e) [m] parc [m] archéologique

archäologisch archéologique

Archäometallurgie (-) [f] archéométallurgie; paléométallurgie [f]

Archäozoologe (n, n) [m] archéozoologue; archéozoologiste [m]

Archäozoologie (-) [f] archéozoologie [f]

Archäozoologin (-, nen) [f] archéozoologue; archéozoologiste [f]

archäozoologisch archéozoologique

Archigenese (-) [f]  abiogenèse [f]; génération [f] spontanée

Archipel (s, e) [m] archipel [m]
Pontinischer Archipel archipel Pontin

Architekt (en, en) [m] architecte [m]

Architektenplan (s, "e) [m] plan [m] d'architecte / de l'arrchitecte

Architekturbiennale (-, n) [f] biennale [f] d'architecture

Architekturbüro (s, s) [n] bureau [m] d'architecture

Architekturfotograf (en, en) [m] photographe [m] d'architecture

Architekturfotografie (-) [f] photographie [f] d'architecture

Architekturkritik (-) [f] critique [f] architecturale

Architekturkritiker (s, -) [m] critique [m] architectural

Architekturkritikerin (-, nen) [f] critique [f] architecturale

Architekturphotograph [> Architekturfotograf]

Architekturphotographie [> Architekturfotografie]

Archiv (s, e) [n] archives [pl]; [infor] archive [f]

Archivalien [pl] pièces [f pl] d'archives

Archivar (s, e) [m] archiviste [m]

Archivbild (s, er) [n] image / photo [f] d'archive

Archivist (en, en) [m] archiviste [m]

Archivmaterial (s, ien) [n] document [m] d'archive(s)

Archon (s, Archonten [m] [Archont] archonte [m]

Archont (en, en) [m] archonte [m]

Archosaurier (s, -) [m] archosaure [m]

Ardennen [pl] Ardennes [f pl]
die Niederen Ardennen les Basses Ardennes

Ardennenschinken (s, -) [m] jambon [m] des Ardennes

Ardennenschlacht (-) [f] bataille [f] des Ardennes

Ardennen-Schlacht [> Ardennenschlacht]

Arganbaum (s, "e) [m] arganier [m]

Arganfrucht (-, "e) [f] argane [f]

Arganie (-, n) [f] arganier [m]

Arganöl (s, e) [n] huile [f] d'argane

Arganwald (s, "er) [m] forêt [m] d'arganiers

Argentinier (s, -) [m] Argentin [m]

Argentinierin (-, nen) [f] Argentine [f]

argentinisch argentin

ärgern fâcher; contrarier; ennuyer (beaucoup); agacer; vexer; chagriner; dépiter; irriter; mettre en colère; faire enrager; faire des misères à; chicaner; tracasser; agacer; offusquer; taquiner; embêter; chiffonner; [familier] faire bisquer; crisper
Mensch ärgere dich nicht! [jeu] Ne nous fâchons pas !; Ne nous énervons pas !
Das ärgerte ihn sehr. Ça l'embêtait / l'embêta rudement.
Das ärgert mich aber sehr. Voilà qui m'embête rudement.
Er ärgerte sich darüber zu Tode. Ça le contraria énormément.
Er ärgerte sich fürchterlich / schwarz darüber. Il s'en fit une maladie.
Ich ärgerte mich furchtbar. J'enrageai.; Je me fâchai tout rouge.
Ärgert dich so etwas nicht? Ça ne t'énerve pas, ce genre de choses?
Ich habe mich sehr darüber geärgert. Cela m'a beaucoup contrarié.
Du ärgerst dich über deinen Fehler. Ça t'embête, cette erreur que tu as commise.
Sie ärgerte sich sehr über sein Verhalten. Son comportement la contraria beaucoup.
Du ärgerst die Nachbarn mit deiner lauten Musik. Tu énerves les voisins avec ta musique bruyante.
Seine Absage ärgerte mich. Son refus me dépita. 

Ärgernis (ses, se) [n] contrariété [f]; dépit; scandale; esclandre; outrage [m]
Ärgernis erregen faire du scandale; faire de l'esclandre
wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses pour outrage public à la pudeur

Arginin (s) [n] arginine [f]

Argivien (s) [n] Argolide [f]

Argiver (s, -) [m] Argien [m]; habitant [m] de l'Argolide

Argiverin (-, nen) [f] Argienne [f]

argivisch argien

Arglist (-) [f] perfidie; fourberie; malice [f]

arglistig fourbe; perfide; sournois; malicieux [jur.] dolosif
Er ist ein arglistiger Typ. C'est un individu sournois.
Du arglistiger Mensch! Espèce de fourbe.
Er fühlte sich arglistig getäuscht. Il se sentit trompé et dupé.
eine arglistische Täuschung un dol
Mehrere Fahrzeugschäden wurden arglistig verschwiegen. Plusieurs dommages matériels du véhicule furent cachés malicieusement.
arglistige Machenschaften des manœuvres dolosives
D
as Unterdrücken von Tatsachen ist nur strafbar, wenn es arglistig erfolgt. La rétention de faits n'est délictueuse que si elle a lieu à des fins malicieuses.

Argolida (-) [f] [rare] Argolide [f]

Argolide (n, n) [m] Argien [m]; habitant [m] de l'Argolide

Argolidin (-, nen) [f] Argienne [f]; habitante [f] de l'Argolide

Argolis [n] Argolide [f]

argolisch argolique [relatif à Argos / à l'Argolide]
Argolischer Golf golfe Argolique

Argonnen [pl] Argonne [f]

Argonnenwald (s) [m] Argonne [f]

Argon (s) [n] argon [m]

Argun (- / s) [m] Argoun [m]

=> Page 1 [a-abkl] | 2 [abko-absi] | 3 [abso-ae] | 4 [af-all] | 5 [alm-anc] | 6 [and-anr] | 7 [ans-anz] | 9 [ari-as] | 10 [at-aufh] | 11 [aufk-aufz] | 12 [aug-ausr] | 13 [auss-az]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 27.11.2008