Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
Alm (-, en) [f] pâturage / pacage [m] / prairie [f] alpestre; alpage [m]; alpe; alme [f]; chalet
[m]; auberge [f] sur l'alpage
auf die Alm treiben (ie, ie) /
ziehen (o, o + s) transhumer
Almabtrieb (s, e) [m] retour [m] d'estive; transhumance [f]
Almandin (s, e) [n] almandine [f]
Al Mansur
das Stadtviertel Al Mansur le quartier
d'Al Mansour
Almauftrieb (s, e) [m] transhumance [f]; montée [f] d'estive
Almenweg (s, e) [m] chemin [m] des alpages
Almhirt (en, en) [m] berger [m] d'alpage
Almhirtin (-, nen) [f] bergère
[f] d'alpage
Als Almhirtin bin ich sehr viel
gegangen. Comme bergère d'alpage j'ai fait beaucoup
de marche à pied.
Almhütte (-, n) [f] chalet [m] d'alpage; auberge [f] sur l'alpage
Almoravide (n, n) [m] Almoravide [m]
Almosenbeutel (s, -) [m] aumônière [f] sarrazinoise; bourse; gibecière [f] [bourse au 13ième siècle]
Almwiese (-, n) [f] alpage [m]
Alois (') [m] Aloïse [m]
Aloisius [> Alois]
Aloys [> Alois]
Alp (-, en) [f] pâturage [m] alpestre; alpage [m]; alpe [f]
Alpaka (s, s) [n] alpaga [m]
Alpen [pl] Alpes [f pl]
Wir haben
die Ferien in den Alpen verbracht. Nous avons passé
les vacances dans les Alpes.
Wir fahren morgen in die Alpen. Nous
partons demain dans / pour les Alpes.
Alpenbär (en, en) [m] ours [m] des Alpes
Alpenbock (s, "e) [m] rosalie [f] des Alpes / alpine
Alpendurchquerungstunnel (s, - / s) [m] tunnel [m] transalpin
Alpenetappe (-, n) [f] étape [f] alpine
Alpenfluss (es, "e) [m] fleuve [m] des Alpes
Alpenföhn (s) [m] fœhn [m] des Alpes
Alpen-Geißblatt (s, "er) [n] chèvrefeuille [m] des Alpes
Alpengletscher (s, -) [m] glacier [m] des Alpes / alpin
Alpenglühen (s) [n] coucher [m] de soleil dans les Alpes
Alpengoldregen (s, -) [m] [Alpen-Goldregen] aubours [m] des Alpes
Alpenhahnenfuß (es) [f] renoncule [f] alpestre
Alpenheckenkirsche (-, n) [f] [Alpen-Heckenkirsche] chèvrefeuille [m] des Alpes
Alpenhorn (s, "er) [n] alpenhorn [m]; cor [m] des Alpes
Alpenhornbläser (s, -) [m] joueur [m] de cor des Alpes / d'alpenhorn
Alpenhornbläsertreffen (s, -) [m] rassemblement [m] de joueurs de cor des Alpes
Alpenidyll (s, e) [n] idylle [f] alpestre
Alpenkirchlein (s, -) [n] petite église [f] des Alpes
Alpenkleinstaat (s, en) [m] petit état [m] des Alpes
Alpenkorps (-, -) [n] corps [m] alpin
Alpenkreuzdorn (s, en) [m] nerprun [m] des Alpes
Alpenlandchaft (-, en) [f] paysage [m] alpestre
Alpenpass (es, "e) [m] col [m] alpestre
/ des Alpes
Fast alle Alpenpässe schon
gesperrt Presque tous les cols des Alpes déjà
fermés
Alpenpfad (s, e) [m] sentier [m] alpin
Alpenrand (s) [m] bordure [f] des Alpes
Alpenraum (s) [m] région [f] des Alpes
Alpenrepublik (-) [f] république [f] des Alpes [= l'Autriche]
Alpenrepublikaner (s, -) [m] citoyen [m] de la République Fédérale d'Autriche; Autrichien [m]
Alpenrose (-, n) [f] rhododendron [m] (des Alpes); [désuet] rosage [m]
Alpenrosenblüte (-) [f] floraison [f] des rhododendrons (des Alpes)
Alpensee (s, n) [m] lac [m] alpin
Alpen-Seidelbast (s, e) [m] daphné [m] des Alpes
Alpensteinhuhn (s, "er) [n] perdrix [f] bartavelle
Alpental (s, "er) [n] vallée [f] des Alpes
Alpentourismus (-) [m] tourisme [m] alpin
Alpenveilchen (s, -) [n] cyclamen [m]
Alpenvorland (s) [n] Préalpes [f pl]; contreforts [m pl] des Alpes
Alpen-Waldrebe (-, n) [f] clématite [f] des Alpes
Alpfuß (es, "e) [m] pentacle [m] (magique)
Alpha (- / s, s) [n] alpha [m]
Alphabet (s, e) [n] alphabet [m]
alphabetisch alphabétique
alphabetisieren alphabétiser
Alphabetisierung (-) [f] alphabétisation [f]
Alphabetisierungsrate (-, n) [f] taux [m] d'alphabétisation
alphanumerisch alphanumérique
Alphastrahlung (-) [f] rayonnement [m] / radioactivité [f] alpha
Alphateilchen (s, -) [n] particule [f] alpha
Alphazerfall (s) [m] désintégration [f] alpha
Alphons [> Alfons]
Alphonsine [> Alfonsine]
Alphorn (s, "er) [n] cor [m] des Alpes
Alphornbläser (s, -) [m] joueur [m] de cor des Alpes / d'alpenhorn
alpin alpin; alpestre
Alpinismus (-) [m] alpinisme [m]
Alpinist (en, en) [m] alpiniste [m]
Alpinistin (-, nen) [f] alpiniste [f]
Älpler (s, -) [m] habitant [m] des Alpes
Älplerin (-, nen) [f] habitante [f] des Alpes
Alptraum (s, "e) [m] cauchemar [m]
Ich
hatte einen Alptraum. J'ai fait / J'ai
eu un cauchemar.
alptraumhaft cauchemardesque
Alptraumhafte Szenen spielen sich ab. Des scènes cauchemardesques
se déroulent.
Alraun (s, e) [m] mandragore [f]
Alraune (-, n) [f] mandragore [f]
Alraunenwurzel (-, n) [f] racine [f] de mandragore
also donc; par
conséquent; c'est-à-dire; eh
bien
Ich war gestern in Bonn, also kannst du mich nicht vor dem Rathaus
gesehen haben. J'étais hier à Bonn, tu ne peux donc pas
m'avoir vu devant la mairie.
Du hast es also doch geschafft. Tu
asdonc tout de même fini par y arriver.
Ich informierte meine beiden
älteren Brüder, also Paul und Hannes. J'informai mes deux
frères aînés, c'est-à-dire Paul et Hannes.
Also das reicht jetzt!
Suffit maintenant!
Also gut, ich werde kommen.
Eh bien soit, je viendrai.
Also sprach Zarathustra
Ainsi parlait Zarathoustra [Nietzsche]
Alsterwasser (s) [n] panaché [m] [mélange de bière et de limonade à Hambourg]
alt âgé; vieux;
ancien
Wie alt bist du jetzt? Quel âge as-tu
maintenant ?
Er war damals 5 Jahre alt. Il avait alors
5 ans.
Meine älteste Tochtes ist dreizehn Jahre alt. Ma
fille aînée a treize ans.
Er ist um zwei Jahre älter als ich. Il
a deux ans de plus que moi.; Il est de deux ans
plus âgé que moi.
Das ist eine alte Geschichte. C'est une
vieille histoire.; C'est une histoire ancienne.
Du
bist noch nicht alt genug, um allein zu reisen. Tu n'es
pas encore assez âgé pour voyager seul.
Mein Wagen ist schon sehr
alt. Ma voiture est déjà très vieille.
Paul
ist ein alter Freund von mir. Paul est un vieil ami à
moi.
Gestern traf ich meinen alten Musiklehrer. Hier
j'ai rencontré mon vieux professeur de musique.
Der alte Wagen war
bequemer als der jetzige. L'ancienne voiture était plus
confortable que l'actuelle.
Gestern traf ich unseren alten Musiklehrer.
Hier j'ai rencontré notre ancien professeur de musique.
Hier
wohnen viele alte Leute. Il y a beaucoup de perrsonnes
âgées qui habitent ici.
Der Alte Le Renard
[série policière]
Aus alt mach neu Fais
du neuf avec du vieux
Alt (s, e) [m] alto [m]
Alt (s) [n] [> Altbier]
altägyptisch de l'Egypte ancienne
Altaktionär (s, e) [m] vieux actionnaire
[m]
Staat findet Altaktionäre ab. L'Etat dédommage
les vieux actionnaires.
Alt-Akw (s, s) [n] vieille centrale [f] nucléaire
Altar (s, "e) [m] autel [m]
Der Priester steht im Gottesdienst
vor dem Altar. Le pêtre se trouve devant l'autel pendant la messe.
Er führte
sie zum Altar. Il l'épousa.; Il
la conduisit devant l'autel.
Klimaschutz nicht auf dem Altar der Autoindustrie
opfern Ne pas sacrifier la protection du climat sur l'autel de l'industrie automobile
das
Sternbild Altar la Constellation de l'Autel
Altaraufsatz (es, "e) [m] rétable [m]
Altarbild (s, er) [n] tableau [m] d'autel; rétable [m]
Altardecke (-, n) [f] nappe [f] d'autel
Altardiener (s, -) [m] servant [m] de messe; enfant [m] de chœur
Altarflügel (s, -) [m] volet [m] du rétable
Altarhimmel (s, -) [m] baldaquin; dais [m]
Altarkerze (-, n) [f] bougie [f] d'autel; cierge [m]
Altarkreuz (es, e) [n] croix [f] de l'autel
Altarleuchter (s, -) [m] chandelier [m] d'autel
Altarm (s, e) [m] bras [m] mort; vieux bras [fleuve]
Altarnische (-, n) [f] abside; absidiole [f]
Altarplatte (-, n) [f] dalle [f] de l'autel
Altarraum (s, "e) [m] chœur / espace [m] de l'autel; sanctuaire [m]
Altarretabel (s, -) [m] [n] rétable [m] (d'autel)
Altarschmuck (s) [m] ornements [m pl] d'autel
Altarschrein (s, e) [m] rétable [m]; tabernacle [m]
Altarskulptur (-, en) [f] sculpture [f] de l'autel
Altarstufe (-, n) [f] marche [f] de l'autel
Altartafel (-, n) [f] panneau [m] d'autel
Altartuch (s, "er) [n] drap [m] d'autel
Altarweihe (-, n) [f] consécration [f] de l'autel
Akltarwein (s, e) [m] vin [m] de messe
Altbabylonien (s) [n] ancienne Babylonie [f]
Altbatterie (-, n) [f] pile [f] usagée
Altbauwohnung (-, en) [f] appartement [m] dans un immeuble ancien
Altberlin (s) [n] vieux Berlin [m]
Altberliner (s, -) [m] vieux Berlinois [m] (de souche); [adj subst épith invar] du vieux Berlin; vieux berlinois
Altberlinerin (-, nen) [f] vieille Berlinoise [f] (de souche)
Altbestand (s, "e) [m] ancien [m] avoir
Diese Altbestände
summieren sich auf rund 14,5 Milliarden Mark. Ces anciens avoirs (inutilisés)
se montent en tout à quelque 14,5 milliards de marks.
Altbier (s, e) [n] bière [f] Alt [bière brune de fermentation haute de la région de Düsseldorf]
Altbundeskanzler (s, -) [m] ex-chancelier [m] fédéral
Alte-Erde-Kreationismus (-) [m] créationnisme [m] Vieille-Terre
Alte-Erde-Kreationist (-e, en) [m] créationniste [m] Vieille-Terre
Alte-Erde-Kreationistin (-, nen) [f] créationniste [f] Vieille-Terre
Altenpflege (-) [f] aide [f] / soins [m pl] aux personnes âgées
Altenpfleger (s, -) [m] soignant [m] gériatrique
Altenpflegerin (-, nen) [f] soignante [f] gériatrique
Altenselbsthilfeverein (s, e) [m] association [f] d'entraide des personnes âgées
Altenwohnheim (s, e) [n] maison [f] de retraite avec appartements individuels; foyer [m] de personnes âgées
Alter (s) [n] âge [m]; vieillesse [f]
Er ist in meinem Alter.
Il a mon âge.; Il est de mon âge.
Er ist im Alter von 80 Jahren gestorben.
Il est mort à l'âge de 80 ans.
Er spielt im Alter noch Tennis. Il joue encore
du tennis dans sa vieillesse.
Er starb in hohem Alter. Il mourut très âgé
/ à un âge avancé.
Sie waren etwa im gleichen Alter. Ils avaient environ
le même âge.
Er hat keine hohe Altersrente. Il ne touche pas une retraite
élevée.
Wie kann man das Alter der Erde messen? Comment peut-on mesurer l'âge
de la terre ?
Sie lügt über ihr Alter. Elle ment sur son âge.
Das Alter
bringt die Weisheit nicht automatisch. La vieillesse n'entraîne pas automatiquement
la sagesse.
älter d'un certain âge; assez âgé [comparatif
de alt]
Mein Vater unterhielt sich mit
einem älteren Herrn. Mon père s'entretenait avec un monsieur d'un certain âge.
Alexandre
Dumas der Ältere [d. Ä.] Alexandre Dumas père
Lucas Cranach der Ältere Lucas
Cranach l'Aîné
Alterchen (s, -) [n] petit vieux [m]; pépère; pépé [m]
alterieren [désuet] altérer; modifier
altern (+ s) vieillir
Das Schaf war vorzeitig gealtert. Le mouton
avait vieilli prématurément.
Er war stark gealtert. Il avait beaucoup vieilli.
Ich
bin ziemlich gealtert die letzten zwei Jahre. J'ai passablement vieilli ces
deux dernières années.
Altern (s) [n] vieillissement [m]; vieillir
Alternanz (-, en) [f] alternance [f]
Alternative (-, n) [f] alternative [f]
Viele Autofahrer träumen
von einer Alternative zu ihrem Fahrzeug mit herkömmlichem Verbrennungsmotor.
Beaucoup d'automobilistes rêvent d'une alternative à leur véhicule avec un moteur
à combustion traditionnel.
alternativlos sans alternative
Die
Lage ist alternativlos. La situation est sans alternative.
Alternativszenario (s, s / Alternativszenarien) [n] scénario [m] alternatif
Der
Rat bittet die Europäische Kommission, Alternativszenarien vorzulegen. Le Conseil
demande à la Commission Européenne de présenter des scénarios alternatifs.
Alternativmedizin (-) [f] médecine [f] alternative
Kassen müssen
Alternativmedizin bezahlen Les caisses (d'assurance maladie) doivent rembourser
la médecine alternative
Alternativroute (-, n) [f] itinéraire [m] alternatif
Alternator (s, en) [m] alternateur [m]
alternierend en alternance; alternativement
Es erschien nun die
1. und die 2. Auflage alternierend. La première et la deuxième édition parurent
désormais en alternance.
Alternsforscher (s, -) [m] gérontologue [m]
Alternsforscherin (-, nen) [f] gérontologue [f]
Alternsforschung (-) [f] étude [f] du vieillissement; gérontologie [f]
alters
seit alters her depuis toujours
Altersarmut (-) [f] pauvreté [f] des personnes âgées
altersbedingt dû à l'âge
altersbedingte Krankheiten des maladies
dûes à l'âge
Altersbestimmung (-,en) [f] détermination [f] de l'âge
Altersbezug (s, "e) [m] (montant [m] de la) pension [f] vieillesse
Altersblindheit (-) [f] cécité [f] due à l'âge
Altersdemenz (-) [f] démence [f] sénile
Altersdepression (-) [f] dépression [f] de l'âge
Altersdiabetes (-) [m] diabète [m] de l'âge mûr / de type 2; diabète [m] gras
Altersdiskriminierung (-) [f] discrimination [f] de l'âge
Altersfleck (s, e) [m] tache [f] de vieillesse
Altersforscher (s, -) [m] gérontologue [m]
Altersforscherin (-, nen) [f] gérontologue [f]
Altersforschung (-) [f] gérontologie [f]
Altersgenosse (n, n) [m] camarade [m] du même âge
Altersgenossin (-, nen) [f] camarade [f] du même âge
Altersgrenze (-n) [f] limite [f] d'âge; âge [m] de la retraite
Die
Richter des Obersten Gerichtshofes von Japan unterliegen einer Altersgrenze
von 70 Jahren. Les juges de la Cour Suprême de Justice du Japon sous soumis
à une limite d'âge de 70 ans.
Sexualität kennt keine Altersgrenzen. La sexualité
ne connaît pas de limite d'âge.
altershalber en raison de l'âge
Altersheilkunde (-) [f] médecine [f] gériatrique
Alterskurve (-, n) [f] courbe [f] d'âge
Altersleiden [pl] maux [m pl] / maladies [f pl] de la vieillesse
alterslos sans âge
Altersrekord (s) [m] record [m] de vieillesse
Altersrekordler (s, -) [m] homme [m] détenant le record de vieillesse
Altersrekordlerin (-, nen) [f] femme [f] détenant le record de vieillesse
Altersrente (-, n) [f] pension [f] de vieillesse
altersschwach décrépit; affaible par l'âge; sénile; vieux
ein alterschwacher
Stuhl une vieille chaise
Was das altersschwache Land also braucht ist mehr
ganztägige Kinderbetreuung. Ce dont le pays sénile a besoin, c'est de plus de
garderies ouvertes toute la journée.
Altersschwäche (-) [f] décrépitude; vieillesse; sénilité [f]
Altersschwerhörigkeit (-) [f] presbyacousie [f]
altersspezifisch spécifique de l'âge
Altersteilzeit (-) [f] temps [m] partiel des salariés âgés
Altersunterschied (s, e) [m] différence [f] d'âge
Altersvergesslichkeit (-) [f] oubli [m] de l'âge avancé
altersverwirrt dément sénile; à démence sénile
Altersvorsorge (-) [f] prévoyance [f] vieillesse
Altersweitsicht (-) [f] presbytie [f] de l'âge
Alterszucker (s, -) [m] diabète [m] de l'âge
Im
Krankenhaus wurde bei mir ein Alterszucker diagnostiziert. A
l'hôpital on diagnostiqua chez moi un diabète de l'âge.
Altertümer-Schmuggelring (s, e) [m] réseau [m] de contrebande d'antiquités
Altertümerverwaltung (-, en) [f] direction [f] des antiquités
Altertumsforscher (s, -) [m] archéologue [m]
Alterung (-) [f] vieillissement [m]
Klonschaf "Dolly"
ist möglicherweise durch vorzeitige Alterung gestorben. Le mouton cloné Dolly
peut-être mort de vieillissement précoce.
Alterungsprozess (es, e) [m] processus [m] de vieillissement
Ältestenrat (s, "e) [m] Conseil [m] des Anciens
altgedient blanchi sous le harnais; expert
Er ist ein altgedienter
Hase. C'est un vieux renard expérimenté.
Altglas (es) [n] verre [m] perdu / usagé / recyclable
Altglascontainer (s, -) [m] conteneur [m] de collecte du verre usagé
Altgold (s) [n] vieil or [m]
Altgras (es) [n] vieille herbe [f]}
Altgrasflur (-, en) [f] vieille prairie [f]
Altgriechisch (- / s) [n] grec [m] ancien
[langue]
Er unterrichtet Altgriechisch. Il
enseigne le grec ancien.
Altkanzler(s, -) [m] [Alt-Kanzler] ancien chancelier [m]; ex-chancelier [m]
Altkleiderladen (s, ") [m] boutique [f] de vieux vêtements
altmärkisch de l'ancienne Marche
Altmeiler (s, -) [m] vieille centrale
[f] nucléaire
Wie die Atomlobby die Altmeiler
retten will Comment le lobby de l'atome veut sauver les
vieilles centrales
Altmeister (s, -) [m] ancien maître [m]; leader [m]
altmeisterlich des anciens / des grands maîtres
Altmetall (s, e) [n] [souvent au pluriel] métal [m] recyclable; ferraille [f]; vieux métal
Altmetalldieb (s, e) [m] voleur [m] de (vieux) métaux
altmodisch démodé; passé de mode; à la mode ancienne; vieux jeu; désuet;
périmé
Er hat altmodische Ansichten. Il est vieux jeu.
Altpapierflocke (-, n) [f] flocon [m] de papier recyclé
Altöl (s, e) [n] huile [f] usagée
Altölentsorgung (-) [f] recyclage [m] des huiles usagées
Altonaer (s, -) [m] habitant [m] d'Altona; [adj subst épith invar]
d'Altona
Altonaer Blutsonntag Dimanche sanglant d'Altona
Altpersische [adj subst neutre, toujours avec l'article défini] vieux-persan [m] [langue]
Altphilologe (n, n) [m] philologue [m] classique
Altphilologie (-) [f] philologie [f] classique
Altphilologin (-, nen) [f] philologue [f] classique
habilitierte
Altphilologin docteur [m] en philologie classique
Altpräsident (en, en) [m] ancien président [m]
Altreifen (s, -) [m] vieux pneu [m]
altrosa vieux rose
Altsaxophonist (en, en) [m] saxophoniste [m] alto
Altruismus (-) [m] altruisme [m]
Altruist (en, en) [m] altruiste [m]
altruistisch altruiste
Altschlüssel (s) [m] clé [f] d'ut
Altsilber (s) [n] vieil argent [m]
Altspanisch (- / s) [n] vieil espagnol [m] [langue]
Altspeisefett (s, e) [n] vieille graisse [f] alimentaire
altsprachlich de langues anciennes
altsprachlicher Unterricht enseignement
de langues anciennes
Altstadt (-, "e) [f] vieille ville [f]
Altstadtpflaster (s) [n] [Altstadt-Pflaster] pavé [m pl] / pavage [m] de la vieille ville
Altstädter Ring (s) [der] Altstädter Ring [f] [place historique au centre du Vieux-Prague]
Altsteinzeit (-) [f] paléolithique [m]
Altstimme (-, n) [f] voix [f] d'alto
Altthann (s) [n] Vieux-Thann [m] [Alsace]
Altweiberfastnacht (-) [f] carnaval [m] des vieilles femmes [Düsseldorf]
Altweibersommer (s, -) [m] été [m] de la Saint-Martin
Altweibertreiben (s) [n] défilé [m] des vieilles femmes [carnaval de Düsseldorf]
Altweier (s) [n] Aubure [f] [Alsace]
Altwerden (s) [n] vieillissement [m]
Alu-Ecke (-, n) [f] coin [m] (en) alu
Aluguss-Topf (s, "e) [m] marmite [m] en fonte d'aluminium
Alu-Hütte (-, n) [f] fonderie [f] d'aluminium
Alukoffer (s, -) [m] mallette / valise [f] en aluminium / en alu
Aluminium (s) [n] aluminium [m]
Aluminiumblech (s) [n] tôle [f] d'aluminium
Aluminiumchlorid (s) [n] chlorure [m] d'aluminium
Aluminium-Felge (-, n) [f] jante [f] en alu(minium)
Aluminiumfabrik (-, en) [f] usine [f] d'aluminium
Aluminiumgehäuse (s, -) [n] boîtier [m] (en) aluminium
Aluminiumguss (es) [m] fonte [f] d'aluminium
Aluminiumhohlprofilstab (s, "e) [m] barre [f] en aluminium à profil creux
Aluminiumhütte (-, n) [f] usine / fonderie [f] d'aluminium
Aluminiumhydrat (s) [n] hydrate [m] d'alumine / d'aluminium
Aluminiumhydroxid (s) [n] hydroxyde [m] d'alumine / d'aluminium
Aluminiumkonzern (s, e) [m] grand groupe [m] de l'aluminium
Aluminiumpreis (es, e) [m] prix [m] de l'aluminium
Aluminiumpumpe (-, en) [f] pompe [f] en aluminium
Aluminiumrahmen (s, -) [m] cadre [m] en aluminium
Aluminiumsilikat (s) [n] silicate [m] d'aluminium (hydraté) / hydraté d'alumine; bol [m] blanc; kaolin [m]
Aluminiumsulfat (s) [n] sulfate [m] d'aluminium
Aluminiumwerk (s, e) [n] usine / fonderie [f] d'aluminium
Alu-Rahmen (s, -) [m] cadre [m] en alu
alzheimerkrank qui a la maladie d'Alzheimer; alzheimerien
Alzheimersch d'Alzheimer; alzheimerien
die
Alzheimersche Krankheit la maladie d'Alzheimer
Amalekiter (s, -) [m] Amalécite [m]
Amalgam (s, e) [n] amalgame [m]
amalgamieren amalgamer
Amalie (-) [f] [Amalia, Amelie] Amélie [f]
Amarant (s, e) [m] amarante [f]
Amarant (s) [m / n) (couleur) amarante [f]
amaranten (de couleur) amarante
amarantrot (de couleur) rouge amarante
Amaryllis (-, Amaryllen) [f] amaryllis [m]
Amaryllisgewächs (es, e) [n] amaryllidacée [f]
Amateur (s, e) [m] amateur [m]
Amateurastronom (en, en) [m] astronome [m] amateur
Amateurfilm (s, e) [m] film [m] d'amateur
Amateurfilmer (s, -) [m] cinéaste [m] amateur
Amateurfußball (s) [m] football [m] amateur
amateurhaft [péjoratif] amateur;
d'amateur; en amateur;
du niveau d'un amateur; avec
amateurisme
Der Film wirkt amateurhaft. Le film
sent l'amateurisme.
Amateurliga (-) [f] ligue [f] amateur [football]
Amateurmannschaft (-, en) [f] équipe [f] amateur
Amateurmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] amateur
Amateurrakete (-, n) [f] fusée [f] amateur
Amatoxin (s, e) [n] amatoxine [f]
Amaxophobie (-) [f] amaxophobie [f]; peur (maladive) [f] / phobie [f] d'être dans un véhicule
Amazonas (-) [m] Amazone [f]
Amazonasbecken (s) [n] bassin [m] de l'Amazone
Amazonasbewohner (s, -) [m] habitant [m] de l'Amazonie
Amazonasgebiet (s) [n] région [f] amazonienne
Amazonas-Urwald (s) [m] forêt [f] vierge amazonienne
Amazonaswald (s) [m] forêt [f] amazonienne
amazonisch amazonien
amazonische Zone zone amazonienne
Ambition (-, en) [f] (auf + A) ambition [f] (pour)
Er hat Ambitionen.
Il est ambitieux.
ambitioniert ambitieux
ambitiös [souvent péjoratif] ambitieux
Amblyopie (-, n) [f] amblyopie [f]
Ambrein (s) [n] ambréine [f]
ambulant ambulant; ambulatoire
ambulante Behandlung traitement
[m] à domicile / sans hospitalisation
ambulante Medizin médecine ambulatoire
/ de ville
ambulantes Gewerbe métier ambulant
Ambulanz (-, en) [f] ambulance [f]; dispensaire [m]
Ambulanzchirurgie (-) [f] chirurgie [f] ambulatoire
Ambulanzflieger (s, -) [m] avion-ambulance [f]
Ambulanzflug (s, "e) [m] transport [m] en ambulance aérienne; vol [m] d'ambulance aérienne
Ambulanzflugdienst (s, e) [m] service [m] d'ambulance aérienne
Ambulanzflugzeug (s, e) [n] avion-ambulance [m]
Ambulanznotdienst (s, e) [m] urgence [f] médicale ambulatoire
Ambulanztransport (s, e) [m] transport [m] en ambulance
Ambulanzwagen (s, -) [m] (voiture) ambulance [f]
Ambulatorium (s, Ambulatorien) [n] centre [m] de chirurgie ambulatoire / de soins ambulatoires
ambulieren (+ s) [désuet] déambuler
Ameise (-, n) [f] fourmi [f]
Ameisenarbeiterin (-, nen) [f] fourmi [f] ouvrière
Ameisenbär (en, en) [m] fourmilier; tamanoir [m]
Ameisenforscher (s, -) [m] myrmécologue [m]; spécialiste [m] des fourmis; chercheur [m] sur les fourmis
Ameisenforscherin (-, nen) [f] myrmécologue [f]
Ameisenforschung (-) [f] myrmécologie [f]
Ameisenhaufen (s, -) [m] fourmilière [f]
Ameisenhügel (s, -) [m] fourmilière [f]
Ameisenigel (s, -) [m] échnidé [m] à bec court
Ameisenjungfer (-, n) [f] fourmi-lion [m] [adulte]
Ameisenkriegerin (-, nen) [f] fourmi [f] guerrière
Ameisenkunde (-) [f] myrmécologie [f]
Ameisenkundler (s, -) [m] myrmécologue [m]
Ameisenlöwe (n, n) [m] larve [f] du fourmi-lion; fourmi-lion [m]
Ameisensäure (-) [f] acide [m] formique
Ameisenstaat (s, en) [m] colonie [f] de fourmis
ameliorieren amender [champ]
Amenhotep (s) [m] Amenhotep; Aménophis [m]
Amenorrhoe (-, en) [f] [Amenorrhoe] aménorrhée [f]
Americium (s) [n] américium [m]
Amerika (s) [n] Amérique [f] [continent ou USA]
Auf nach Amerika!
En route pour l'Amérique !
Er zog von Neapel nach Amerika. Il partit de Naples
pour l'Amérique.
Wir emigrierten nach Amerika. Nous émigrâmes en Amérique.
Miami,
die Hauptstadt aller Amerikas Miami, capitale de toutes les Amériques
Amerika
ist das Land der unbegrenzten Möglicvhkeiten. L'Amérique est le pays des possibilités
illimitées.
Amerikagrippe (-) [f] grippe [f] A [américaine / H1N1 / porcine]
Amerikaner (s, -) [m] Américain [m] [continent
ou USA]
Pro Jahr werden acht Millionen Amerikaner Opfer von Identitätsdiebstahl.
Chaque année 8 millions d'Americains sont victimes d'un vol d'identité.
Amerikanerin (-, nen) [f] Américaine [f] [continent
ou USA]
Die Amerikanerinnen präsentierten sich gegen Griechenland
physisch, technisch und mental überlegen und beherrschten das Spiel. Contre
la Grèce, les Américaines se montrèrent physiquement, techniquement en moralement
supérieures et elles dominèrent le jeu.
Amerikanerkrähe (-, n) [f] corneille [f] américaine
amerikanisch américain
Amerikanismus (-, Amerikanismen) [m] américanisme [m]
Amerikanist (en, en) [m] américaniste [m]
Amerikanistin (-, nen) [f] américaniste [f]
Amerikareise (-, n) [f] voyage [m] en Amérique
Amhara [pl] Amhares [m pl]
Amhare (n, n) [m] Amhare; Amhara [m]
Amharin (-, nen) [f] Amhare; Amhara [f]
amharisch amhare
Amharisch (- / s) [n] amharique [m] [langue]; langue [f] amhare
Amin (s, e) [n] amine [f]
Aminosäure (-, n) [f] acide [m] aminé; aminoacide [m]
linkshändige
Aminosäure / L-Aminosäure L-aminoacide
rechtshändige Aminosäure / R-Aminosäure
D-aminoacide
Aminosäurekette (-, n) [f] chaîne [f] d'acides aminés
Amischen [pl] Amish [m pl]
Amischlitten (s, -) [m] [fam] tire [f] américaine
Amme (-, n) [f] nourrice; nounou [f]
Ammannmeister (s, -) [m] [désuet] ammeistre [m]
Ammeister (s, -) [m] [désuet] ammeistre [m]
Ammenmärchen (s, -) [n] conte [f] de bonne femme / de ma mère l'oie / à dormir debout
Ammoniak (s) [n] (gaz) ammoniac [m]
Ammoniakdampf (s, "e) [m] vapeur [f] d'ammoniac / d'ammoniaque / ammoniacales
Ammoniaksynthese (-) [f] synthèse [f] de l'ammoniaque
Ammoniaksynthesewerk (s, e) [n] usine [f] de synthèse de l'ammoniaque
ammonitenartig ammonoïde
Ammonitenschale (-, n) [f] coquille [f] d'ammonite
Ammonium (s) [n] ammonium [m]
Ammoniumkarbonat (s, e) [n] carbonate [m] d'ammonium
Ammoniumnitrat (s, e) [n] nitrate [m] d'ammonium; ammonitrate [m]
Ammonoïde (n, n) [m] ammonoïde [m]
Amnestie (-, n) [f] amnistie [f]
Amnestiegesetz (es, e) [n] loi [f] d'amnistie
Amöbe (-, n) [f] amibe [f]
Amöbenruhr (-) [f] dysenterie [f] amibienne
amöboid amiboïde
Amok (s) [m] amok [m]; folie [f] du meurtre / meurtrière
Er
läuft Amok. Il a un accès de folie meurtrière.; Il est pris de folie furieuse;
Il est en état d'amok.
Amokfahrer (s, -) [m] [Amok-Fahrer] conducteur [m] fou
Amokfahrerin (-, nen) [f] conductrice [f] folle
Amokfahrt (-, en) [f] course [f] folle
Amoklauf (s) [m] course [f] folle / d'amok; crise [f] de folie meurtrière;
amok [m]; tuerie [f]
Was sind die Ursachen nd Wirkungen von Amokläufen ?
Quelles sont les causes et les conséquences des tueries par amok ?
Amoklaufen (s) [n] (accès [m] de) folie [f] meurtrière; coup [m] de folie meurtrier; amok [m]
Amokläufer (s, -) [m] fou [m] furieux; tueur [m] fou
Amokläuferin (-, nen) [f] folle [f] furieuse; femme [f] en proie à un accès de folie meurtrière
Amokschütze (n, n) [m] tireur [m] fou
a-Moll [n] la [m] mineur
Ammoniakkristall (s, e) [n] cristal [m] d'ammoniaque
Amor (s) [m] Amour; Cupidon; Eros [m]
amoralisch amoral
Amoralismus (-) [m] amoralisme [m]
Amorette (-, n) [f] amour [m] [statuette, représentation figurée]
Amorpfeil (s, e) [m] flèche [f] de Cupidon / d'Eros
amorph amorphe
Amortisation (-, en) [f] amortissement [m]
Amortisationsfonds (-) [m] fonds [m] d'amortissement
Amortisationskasse (-, n) [f] caisse [f] d'amortissement
Amortisationsrate (-, n) [f] annuité [f] remboursable
Amortisationszeit (-, en) [f] période / durée [f] d'amortissement
amortisierbar amortissable
amortisieren amortir
amortisiertes Kapital capital amorti
Amortisierung (-) [f] amortissement [m]
Amortisierungsplan (s, "e) [m] tableau [m] d'amortissement
Amouren [pl] amours [m / f pl]; aventures [f pl] galantes
amourös galant
ein amouröses Abenteuer une aventure galante
Ampel (-, n) [f] feu [m] (tricolore)
Er
hatte die rote Ampel übersehen. Il n'avait pas vu
le feu rouge.
Die Ampel zeigt grün. Le
feu est au vert.
Er hat die rote Ampel überfahren. Il
a grillé le feu rouge.
Er ist bei Rot über die Ampel gefahren.
Il est passé au rouge.
Die Ampel sprang
auf Rot. Le feu passa au rouge.
Die Ampel schaltete
auf Gelb. Le feu passa à l'orange.
Die
Ampelsprang von Gelb auf Rot um. Le feu passa de l'orange
au rouge.
Biegen Sie an der nächsten Ampel rechts ab. Tournez
à droite au prochain feu.
Ampelfrau (-, en) [n] signal [m] pour piétons [symbolisé par une femme]
Ampelkoalition (-) [f] [Ampel-Koalition] [coalition de trois partis pour la formation du gouvernement - en Allemange: les socio-démocrates, libéraux et Verts]
Ampelmännchen (s, -) [n] signal [m] pour piétons [symbolisé par un homme]
Ampelmast (s, en) [m] lampadaire [m]; poteau [m] de feux tricolores
Ampere (- / s, -) [n] [pluriel rare] [A] ampère [m]
Amphetamin (s, e) [n] amphétamine [f]
Amphibie (-, n) [f] amphibien [m]
Amphibienart (-, en) [f] espèce [f] d'amphibien
Amphibienbus (ses, se) [m] autobus [m] amphibie
Amphibienfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] amphibie
amphibisch amphibien; amphibie
Robben haben eine amphibische Lebensweise.
Les phoques mènent une vie amphibienne / ont un mode de vie amphibien.
Amphibolit (s) [m] amphibolite [f]
Amphiktionie (-, n) [f] amphictyonie [f]
amphiktionisch amphictyonique
Amphipode (n, n) [m] amphipode [m]
Ampicillin (s) [n] ampicilline [f]
Amsel (-, n) [f] merle [m]
Amselgasse (-, n) [f] rue [f] des Merles
Amsterdam (s) [n] Amsterdam [m]
Amsterdamer (s, -) [m] Amsterdamois [m]; [adj épith subst invar] d'Amsterdam; amsterdamois
Amsterdamer Tabak amsterdamer [m]
Amsterdamerin (-, nen) [f] Amsterdamoise [f]
Ämterhäufung (-, en) [f] cumul [m] de fonctions
Ämterhäufung bei deutschen Spitzenmanagern Cumul de fonctions chez les grands patrons allemands
Amtfrau (-, en) [f] secrétaire; fonctionnaire [f] [catégorie de salaire A11]
amtlicherseits du côté officiel; officiellement
Amtmann (s, Amtmänner / Amtleute) [m] secrétaire; fonctionnaire [m] [catégorie de salaire A11]; [histoire] bailli [m]
Amtmännin (-, nen) [f] secrétaire; fonctionnaire [f] [catégorie de salaire A11]
Amtsantritt (s, e) [m] entrée [f] en fonction
Amtsbereich (s, e) [m] circonscription [f] administrative
Amtsblatt (s, "er) [n] journal / bulletin [m] officiel
Amtsdiener (s, -) [m] huissier [m]
Amtseid (s, e) [m] serment [m] promissoire
Er wurde beschuldigt,
den Amtseid gebrochen und Gesetzesverstöße begangen zu haben. Il fut accusé
d'avoir failli à son serment promissoire et commis des infractions à la loi.
Er
legte seien Amtseid ab. Il prêta le serment d'entrée en
fonction.
Amtsenthebung (-, en) [f] destitution / revocation [f] d'une charge / fonction
Amtsenthebungsverfahren (s, -) [n] (gegen) procédure [f] de destitution / révocation (à l'encontre de)
Amtsgeheimnis (ses, se) [n] secret [m] professionnel
Amtsgeheimnisverletzung (-, en) [f] violation [f] du secret professionnel
Amtsgericht (s, e) [n] tribunal [m] adminisratif / d'instance / de première instance
Amtshaus (es, "er) [n] résidence [f] officielle
Amtsinhaber (s, -) [m] titulaire [m] de la fonction; président [m] en exercice
Amtskollege (n, n) [m] confrère; homologue [m]
Amtsniederlegung (-, en) [f] démission [f] (des fonctions)
Während
seiner Erkrankung wurde um eine Amtsniederlegung gemutmaßt. Des bruits coururent
pendant sa maladie sur sa possible démission.
Amtsperson (-, en) [f] fonctionnaire; magistrat [m]
Amtsrichter (s, -) [m] juge [m] de première instance / de tribunal d'instance / d'instance
Amtsrichterin (-, nen) [f] juge [f] de première instance / de tribunal d'instance / d'instance
Amtssiegel (s, -) [n] sceau [m] officiel
Amtssitz (es, e) [m] siège [m]; résidence [f] officielle
Amtssprache (-, n) [f] langue [f] officielle; jargon [m] administratif
Amtsstube (-, n) [f] bureau [m] de l'administration
Amtsstubendeutsch (-) [f] allemand [m] administratif
Amtsstunden [pl] heures [f pl] de bureau / de service
Amtstracht (-,en) [f] tenue [f] officielle
Amtsträger (s, -) [m] titulaire [m] de la / d'une fonction; fonctionnaire; officier [m]; agent [m] administratifAmtsübergabe (-, n) [f] transmission [f] de fonction / du pouvoir
Amtsverzicht (s, e) [m] démission [f]
Er will seinen Amtsverzicht
bekannt machen. Il veut donner publiquement sa démission.
Amtsvorgänger (s, -) [m] prédécesseur [m] (dans la fonction)
Amtsvorsteher (s, -) [m] chef [m] de bureau / de service
Amtswechsel (s, -) [m] changement [m] officiel
Amtsweg (s, e) [m] voie [f] hiérarchique
Amtswohnung (-, en) [f] appartement [m] de fonction
Amtszeit (-, en) [f] période [f] d'activité; période [f] de fonction; (durée [f] du) mandat [m]
Amudarja (s) [m] Amou-Daria [m]
Amun-Kult (s) [m] culte [m] d'Amon
Amur (- / s) [m] Amour [m] [fleuve]
amüsant amusant
Ich finde das
nicht amüsant. Je ne trouve pas ça amusant.
Er
erzählt immer amüsante Geschichten. Il raconte
toujours des histoires amusantes.
amüsieren amuser
Amüsier
dich gut! Amuse-toi bien !
Das Spiel amüsiert
mich nicht. Le jeu ne m'amuse pas.
Amygdalin (s) [n] amygdaline [f]
Amykles [n] Amycles [f] [ville antique]
Amyloid-Vorläufer-Protein (s, e) [n] protéine [f] précurseur de l'amyloïde
Amylopektin (s) [n] amylopectine [f]
Amylopektingehalt (s, e) [m] teneur [f] en amylopectine
hoher Amylopektingehalt
forte teneur en amylopectine
Amylopektinmolekül (s, e) [n] molécule [f] d'amylopectine
Amylose (-) [f] amylose [f]
Amyloseanteil (s, e) [n] taux [m] d'amylose
gezielte Erhöhung des
Amyloseanteils augmentation ciblée du taux d'amylose
Amylosegehalt (s, e) [m] teneur [m] en amylose
hoher Amylosegehalt
forte teneur en amylose
Amylosemolekül (s, e) [n] molécule [f] d'amylose
amyotroph amyotrophique
amyotrophe Lateralsklerose [ALS] sclérose
latérale amyotrophique [SLA]
Anablephobie: (-) [f] anabléphobie [f]; crainte [f] exagérée des regards insistants
anabol anabolique
anabole Steroide stéroïdes anaboliques
Anabolikum (s, Anabolika) [n] anabolisant [m]
anadrom anadrome [poisson]
anaerob anaérobie
anaerobe Bakterien bactéries anaérobies
Anaglyphe (-, n) [f] anaglyphe; anaglypte [m]
Anaglyphenbild (s, er) [n] image [f] anaglyphique
Anaglyphenfilm (s, e) [m] film [m] anaglyphique
Anakonda (-, s) [f] anaconda [m]
anal anal
Analentjungferung (-, en) [f] dépucelage [m] anal
analeptisch analeptique
Analeptikum (s, Analeptika) [n] analeptique [m]
Analhygiene (-) [f] hygiène [f] anale
Analysenwaage (-, n) [f] balance [f] d'analyse
Analkanal (s, "e) [m] canal [m] anal
analog analogique
die analoge Technik
la technique analogique
Analogkäse (s, -) [m] fromage [m] d'imitation
Analogmodem (s, s) [n] modem [m] analogique
Analogfotografie (-) [f] photographie [f] analogique
Analog-Knipser (s, -) [m] [familier] photographe [m] analogique
Analphabet (en, en) [m] analphabète [m]
Analphabetenrate (-, n) [f] taux [m] d'analphabétisme
Analphabetismus (-) [m] analphabétisme [m]
Analverkehr (s) [m] rapports [m pl] anals
Analyst (en, en) [m] analyste [m]
Analystin (-, nen) [f] analyste [f]
Anämie (-, n) [f] anémie [f]
anämisch anémique
Anamorphose (-) [f] anamorphose [f]
anamorphot anamorphote; anamorphoseur
anamorphotisch anamorphotique
Anamorphotlinse (-, n) [f] lentille [f] anamorphique
Anamorphotobjektiv (s, e) [n] objectif [m] anamorphique
Ananas (-, - / se) [f] ananas [m] [fruit, plante]
Auf
dem Markt kaufte ich eine Ananas. J'achetai un ananas
au marché.
Ich schnitt die Ananas in Stücke. Je
coupai l'ananas en morceaux.
Ananasanbau (s) [m] [Ananas-Anbau] culture [f] de l'ananas
Ananasaroma (s) [n] arôme [m] d'ananas
Ananasbowle (-, n) [f) punch [m] à l'ananas
Ananascoktail (s, s) [m] cocktail [m] à l'ananas
Ananasfleisch (s) [n] chair [f] de l'ananas
Ananasfrucht (-, "e) [f] ananas [m] [fruit]
Ananas-Fruchtextrakt (s, e) [n] extrait [m] d'ananas
Ananasgeruch (s) [m] odeur [f] d'ananas
Ananasgewächs (es, e) [n] broméliacée [f]
Ananas-Kapsel (-, n) [f] gélule [f] d'extrait d'ananas
Ananaskonserve (-, n) [f] (boîte de) conserve [f] d'ananas
Ananasminze (-, n) [f] menthe [f] suave panachée
Ananaspflanze (-, n) [f] ananas [m] [plante]
Ananasplantage (-, n) [f] plantation [f] d'ananas; ananeraie [f]
Ananaspuree (s, s) [n] purée [f] d'ananas
Ananasring (s, e) [m] rondelle [f] d'ananas
Ananassaft (s, "e) [m] jus [m] d'ananas
Ananassalbei (-) [f] / [Autriche] (s) [m] sauge [f] ananas
Ananasscheibe (-, n) [f] tranche [f] d'ananas
Ananasschneider (s, -) [m] [Ananas-Schneider] coupe-ananas [m]
Ananassirup (s, e) [m] sirop [m] d'ananas
Ananassorbet (s, s) [m / n] sorbet [m] à l'ananas
Ananassorbett (s, e) [m / n] [> Ananassorbet]
Ananassteckling (s, e) [m] bouture [f] d'ananas
Ananasstück (s, e) [n] morceau [m] d'ananas
Ananasstückchen (s, -) [m] (petit) morceau / dé [m] d'ananas
Ananastorte (-, n) [f] tarte [f] à l'ananas
Ananaswürfel (s, -) [m] dé [m] d'ananas
anaphorisch anaphorique
anaphylaktisch anaphylactique
anaphylaktischer
Schock choc anaphylactique
Anaphylaxie (-) [f] anaphylaxie [f]
Anaplastologie (-) [f] anaplastologie [f]
Anarch (en, en) [m] anar [m]
anarchisch anarchique
Anarchist (en, en) [m] anarchiste [m]
Anarchistin (-, nen) [f] anarchiste [f]
Anästhesie (-, n) [f] anesthésie [f]
Anästhesieassistent (en, en) [f] assistant [m] d'anesthésie
Anästhesieassistentin (-, nen) [f] assistante [f] d'anesthésie
Anästhesieverfahren (s, -) [n] procédé [m] d'anesthésie
Anästhesiologe (n, n) [m] anesthésiologue [m]
Anästhesiologie (-) [f] anesthésiologie [f]
anästhesiologisch anesthésiologiue
anästhesiologische Leistungen prestations anesthésiologiques
Anästhesist (en, en) [m] anesthésiste [m]
Anästhesistin (-, nen) [f] anesthésiste [f]
Anastomose (-, n) [f] anastomose [f]
Anatol (s, e) [m] tapis [m] d'Anatolie
Anatolien (s) [n] Anatolie [f]
Anatolier (s, -) [m] Anatolien [m]; (chien [m]) berger [m] d’Anatolie (kangal)
Anatolierin (-, nen) [f] Anatolienne [f]
anatolisch anatolien
die Anatolische
Platte la plaque anatolienne [tectonique]
Anatom (s, en) [m] anatomiste [m]
Anatomie (-) [f] anatomie [f]
Anatomin (-, nen) [f] anatomiste [f]
anatomisch anatomique
Anatomisches
Museum musée d'anatomie
Anatosaurier (s, -) [m] anatosaure [m]
Anbahnung (-, en) [f] ébauche [f]
Die Anbahnung eines Sexualkontaktes
zu Kindern L'ébauche d'un contact de nature sexuelle avec des enfants
Anbauanleitung (-, en) [f] notice [f] de montage / de culture
Anbaufläche (-, n) [f] surface [f] de culture
Anbaugebiet (s, e) [n] région [f] de culture / de production
anbehalten (ie, a, ä) garder [vêtement]
Du
solltest lieber den Mantel anbehalten. Tu devrais plutôt
garder le manteau.
Behältst du den Pullover an? Tu
gardes le pull-over ?
anbetteln mendier auprès de
Sie hat ihre Zuhörer ganz offen um
eine Spende angebettelt. Elle a mendié très ouvertement quelques donc auprès
de ses auditeurs.
anbieten (o, o) proposer; offrir;
vendre
Sie bot mir ein Glas Apfelsaft an. Elle
m'offrit un verre de jus de pomme.
Er bietet mir etwas zu trinken
an. Il me propose quelque chose à boire.
Darf
ich Ihnen einen Stuhl anbieten? Puis-je vous proposer
une chaise ?
Er bietet ihr seinen Arm an. Il
lui offre le bras.
Er bot mir seine Dienste an. Il
m'offrit ses services.
Er hat seinen Rücktritt angeboten. Il
a remis sa démission.
Bietest du ihm deine Unterstüztzung
an? Lui offres-tu ton soutien ?
Villa zum Kauf
angeboten. Villa à vendre.
So gut wie
alles, was dort angeboten wird, findet eines Tages einen Käufer. Pratiquement
tout ce qu'on y vend trouve un jour un acquéreur.
Anbieter (s, -) [m] fournisseur [m]
anbinden (a, u) (an) attacher (à);
connecter (à); relier
(à); encorder
Der Hund wurde im
Wald an einen Baum angebunden aufgefunden. Le chien fut
découvert dans la forêt attaché à un arbre.
Ist
der Computer an das Netz angebunden? L'ordinateur est-il
connecté au réseau ?
Als er das hörte, reagierte
er kurz angebunden und wies mich aus dem Sprechzimmer. En
entendant cela, il réagit brusquement et me fit sortir du cabinet de
consultation.
Warum habt ihr dann geheiratet, fragte er kurz angebunden.
Pourquoi vous êtes-vous alors mariés? demanda-t-il
sans ambages.
Er fühlte sich angebunden. Il
se sentait prisonnier.
Sie banden sich an. Ils
s'encordèrent.
anblaffen [familier] engueuler; enguirlander
anbohren percer; sonder; [marine] saborder
Das Fass wurde angebohrt.
Le tonneau fut mis en perce.
Die Opfer hatten eine Ölpipeline angebohrt,
um illegal Öl abzuzapfen. Les victimes avaient percé un pipeline pour soutirer
illégalement du pétrole.
anbraten (ie, a, ä) faire revenir / dorer / roussir
Anchesenamun (s) [f] Ankhsenamon [f]
Anchisaurier (s, -) [m] anchisaure [m]
Anchovis [> Anschovis]
Anchovisbutter (-) [f] beurre [m] d'anchois
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 -10.1.2012