Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]

Alm (-, en) [f] pâturage / pacage [m] / prairie [f] alpestre; alpage [m]; alpe; alme [f]; chalet [m]; auberge [f] sur l'alpage
auf die Alm treiben (ie, ie) / ziehen (o, o + s) transhumer

Almabtrieb (s, e) [m] retour [m] d'estive; transhumance [f]

Almandin (s, e) [n] almandine [f]

Al Mansur
das Stadtviertel Al Mansur le quartier d'Al Mansour

Almauftrieb (s, e) [m] transhumance [f]; montée [f] d'estive

Almenweg (s, e) [m] chemin [m] des alpages

Almhirt (en, en) [m] berger [m] d'alpage

Almhirtin (-, nen) [f] bergère [f] d'alpage
Als Almhirtin bin ich sehr viel gegangen. Comme bergère d'alpage j'ai fait beaucoup de marche à pied.

Almhütte (-, n) [f] chalet [m] d'alpage; auberge [f] sur l'alpage

Almoravide (n, n) [m] Almoravide [m]

Almosenbeutel (s, -) [m] aumônière [f] sarrazinoise; bourse; gibecière [f] [bourse au 13ième siècle]

Almwiese (-, n) [f] alpage [m]

Alois (') [m] Aloïse [m]

Aloisius [> Alois]

Aloys [> Alois]

Alp (-, en) [f] pâturage [m] alpestre; alpage [m]; alpe [f]

Alpaka (s, s) [n] alpaga [m]

Alpen [pl] Alpes [f pl]
Wir haben die Ferien in den Alpen verbracht. Nous avons passé les vacances dans les Alpes.
Wir fahren morgen in die Alpen. Nous partons demain dans / pour les Alpes.

Alpenbär (en, en) [m] ours [m] des Alpes

Alpenbock (s, "e) [m] rosalie [f] des Alpes / alpine

Alpendurchquerungstunnel (s, - / s) [m] tunnel [m] transalpin

Alpenetappe (-, n) [f] étape [f] alpine

Alpenfluss (es, "e) [m] fleuve [m] des Alpes

Alpenföhn (s) [m] fœhn [m] des Alpes

Alpen-Geißblatt (s, "er) [n] chèvrefeuille [m] des Alpes

Alpengletscher (s, -) [m] glacier [m] des Alpes / alpin

Alpenglühen (s) [n] coucher [m] de soleil dans les Alpes

Alpengoldregen (s, -) [m] [Alpen-Goldregen] aubours [m] des Alpes

Alpenhahnenfuß (es) [f] renoncule [f] alpestre

Alpenheckenkirsche (-, n) [f] [Alpen-Heckenkirsche] chèvrefeuille [m] des Alpes

Alpenhorn (s, "er) [n] alpenhorn [m]; cor [m] des Alpes

Alpenhornbläser (s, -) [m] joueur [m] de cor des Alpes / d'alpenhorn

Alpenhornbläsertreffen (s, -) [m] rassemblement [m] de joueurs de cor des Alpes

Alpenidyll (s, e) [n] idylle [f] alpestre

Alpenkirchlein (s, -) [n] petite église [f] des Alpes

Alpenkleinstaat (s, en) [m] petit état [m] des Alpes

Alpenkorps (-, -) [n] corps [m] alpin

Alpenkreuzdorn (s, en) [m] nerprun [m] des Alpes

Alpenlandchaft (-, en) [f] paysage [m] alpestre

Alpenpass (es, "e) [m] col [m] alpestre / des Alpes
Fast alle Alpenpässe schon gesperrt Presque tous les cols des Alpes déjà fermés

Alpenpfad (s, e) [m] sentier [m] alpin

Alpenrand (s) [m] bordure [f] des Alpes

Alpenraum (s) [m] région [f] des Alpes

Alpenrepublik (-) [f] république [f] des Alpes [= l'Autriche]

Alpenrepublikaner (s, -) [m] citoyen [m] de la République Fédérale d'Autriche; Autrichien [m]

Alpenrose (-, n) [f] rhododendron [m] (des Alpes); [désuet] rosage [m]

Alpenrosenblüte (-) [f] floraison [f] des rhododendrons (des Alpes)

Alpensee (s, n) [m] lac [m] alpin

Alpen-Seidelbast (s, e) [m] daphné [m] des Alpes

Alpensteinhuhn (s, "er) [n] perdrix [f] bartavelle

Alpental (s, "er) [n] vallée [f] des Alpes

Alpentourismus (-) [m] tourisme [m] alpin

Alpenveilchen (s, -) [n] cyclamen [m]

Alpenvorland (s) [n] Préalpes [f pl]; contreforts [m pl] des Alpes

Alpen-Waldrebe (-, n) [f] clématite [f] des Alpes

Alpfuß (es, "e) [m] pentacle [m] (magique)

Alpha (- / s, s) [n] alpha [m]

Alphabet (s, e) [n] alphabet [m]

alphabetisch alphabétique

alphabetisieren alphabétiser

Alphabetisierung (-) [f] alphabétisation [f]

Alphabetisierungsrate (-, n) [f] taux [m] d'alphabétisation

alphanumerisch alphanumérique

Alphastrahlung (-) [f] rayonnement [m] / radioactivité [f] alpha

Alphateilchen (s, -) [n] particule [f] alpha

Alphazerfall (s) [m] désintégration [f] alpha

Alphons [> Alfons]

Alphonsine [> Alfonsine]

Alphorn (s, "er) [n] cor [m] des Alpes

Alphornbläser (s, -) [m] joueur [m] de cor des Alpes / d'alpenhorn

alpin alpin; alpestre

Alpinismus (-) [m] alpinisme [m]

Alpinist (en, en) [m] alpiniste [m]

Alpinistin (-, nen) [f] alpiniste [f]

Älpler (s, -) [m] habitant [m] des Alpes

Älplerin (-, nen) [f] habitante [f] des Alpes

Alptraum (s, "e) [m] cauchemar [m]
Ich hatte einen Alptraum. J'ai fait / J'ai eu un cauchemar.

alptraumhaft cauchemardesque
Alptraumhafte Szenen spielen sich ab. Des scènes cauchemardesques se déroulent.

Alraun (s, e) [m] mandragore [f]

Alraune (-, n) [f] mandragore [f]

Alraunenwurzel (-, n) [f] racine [f] de mandragore

also donc; par conséquent; c'est-à-dire; eh bien
Ich war gestern in Bonn, also kannst du mich nicht vor dem Rathaus gesehen haben. J'étais hier à Bonn, tu ne peux donc pas m'avoir vu devant la mairie.
Du hast es also doch geschafft. Tu asdonc tout de même fini par y arriver.
Ich informierte meine beiden älteren Brüder, also Paul und Hannes. J'informai mes deux frères aînés, c'est-à-dire Paul et Hannes.
Also das reicht jetzt! Suffit maintenant!
Also gut, ich werde kommen. Eh bien soit, je viendrai.
Also sprach Zarathustra Ainsi parlait Zarathoustra [Nietzsche]

Alsterwasser (s) [n] panaché [m] [mélange de bière et de limonade à Hambourg]

alt âgé; vieux; ancien
Wie alt bist du jetzt? Quel âge as-tu maintenant ?
Er war damals 5 Jahre alt. Il avait alors 5 ans.
Meine älteste Tochtes ist dreizehn Jahre alt. Ma fille aînée a treize ans.
Er ist um zwei Jahre älter als ich. Il a deux ans de plus que moi.; Il est de deux ans plus âgé que moi.
Das ist eine alte Geschichte. C'est une vieille histoire.; C'est une histoire ancienne.
Du bist noch nicht alt genug, um allein zu reisen. Tu n'es pas encore assez âgé pour voyager seul.
Mein Wagen ist schon sehr alt. Ma voiture est déjà très vieille.
Paul ist ein alter Freund von mir. Paul est un vieil ami à moi.
Gestern traf ich meinen alten Musiklehrer. Hier j'ai rencontré mon vieux professeur de musique.
Der alte Wagen war bequemer als der jetzige. L'ancienne voiture était plus confortable que l'actuelle.
Gestern traf ich unseren alten Musiklehrer. Hier j'ai rencontré notre ancien professeur de musique.
Hier wohnen viele alte Leute. Il y a beaucoup de  perrsonnes âgées qui habitent ici.
Der Alte Le Renard [série policière]
Aus alt mach neu Fais du neuf avec du vieux

Alt (s, e) [m] alto [m]

Alt (s) [n] [> Altbier]

altägyptisch de l'Egypte ancienne

Altaktionär (s, e) [m] vieux actionnaire [m]
Staat findet Altaktionäre ab. L'Etat dédommage les vieux actionnaires.

Alt-Akw (s, s) [n] vieille centrale [f] nucléaire

Altar (s, "e) [m] autel [m]
Der Priester steht im Gottesdienst vor dem Altar. Le pêtre se trouve devant l'autel pendant la messe.
Er führte sie zum Altar. Il l'épousa.; Il la conduisit devant l'autel.
Klimaschutz nicht auf dem Altar der Autoindustrie opfern Ne pas sacrifier la protection du climat sur l'autel de l'industrie automobile
das Sternbild Altar la Constellation de l'Autel

Altaraufsatz (es, "e) [m] rétable [m]

Altarbild (s, er) [n] tableau [m] d'autel; rétable [m]

Altardecke (-, n) [f] nappe [f] d'autel

Altardiener (s, -) [m] servant [m] de messe; enfant [m] de chœur

Altarflügel (s, -) [m] volet [m] du rétable

Altarhimmel (s, -) [m] baldaquin; dais [m]

Altarkerze (-, n) [f] bougie [f] d'autel; cierge [m]

Altarkreuz (es, e) [n] croix [f] de l'autel

Altarleuchter (s, -) [m] chandelier [m] d'autel

Altarm (s, e) [m] bras [m] mort; vieux bras [fleuve]

Altarnische (-, n) [f] abside; absidiole [f]

Altarplatte (-, n) [f] dalle [f] de l'autel

Altarraum (s, "e) [m] chœur / espace [m] de l'autel; sanctuaire [m]

Altarretabel (s, -) [m] [n] rétable [m] (d'autel)

Altarschmuck (s) [m] ornements [m pl] d'autel

Altarschrein (s, e) [m] rétable [m]; tabernacle [m]

Altarskulptur (-, en) [f] sculpture [f] de l'autel

Altarstufe (-, n) [f] marche [f] de l'autel

Altartafel (-, n) [f] panneau [m] d'autel

Altartuch (s, "er) [n] drap [m] d'autel

Altarweihe (-, n) [f] consécration [f] de l'autel

Akltarwein (s, e) [m] vin [m] de messe

Altbabylonien (s) [n] ancienne Babylonie [f]

Altbatterie (-, n) [f] pile [f] usagée

Altbauwohnung (-, en) [f] appartement [m] dans un immeuble ancien

Altberlin (s) [n] vieux Berlin [m]

Altberliner (s, -) [m] vieux Berlinois [m] (de souche); [adj subst épith invar] du vieux Berlin; vieux berlinois

Altberlinerin (-, nen) [f] vieille Berlinoise [f] (de souche)

Altbestand (s, "e) [m] ancien [m] avoir
Diese Altbestände summieren sich auf rund 14,5 Milliarden Mark. Ces anciens avoirs (inutilisés) se montent en tout à quelque 14,5 milliards de marks.

Altbier (s, e) [n] bière [f] Alt [bière brune de fermentation haute de la région de Düsseldorf]

Altbundeskanzler (s, -) [m] ex-chancelier [m] fédéral

Alte-Erde-Kreationismus (-) [m] créationnisme [m] Vieille-Terre

Alte-Erde-Kreationist (-e, en) [m] créationniste [m] Vieille-Terre

Alte-Erde-Kreationistin (-, nen) [f] créationniste [f] Vieille-Terre

Altenpflege (-) [f] aide [f] / soins [m pl] aux personnes âgées

Altenpfleger (s, -) [m] soignant [m] gériatrique

Altenpflegerin (-, nen) [f] soignante [f] gériatrique

Altenselbsthilfeverein (s, e) [m] association [f] d'entraide des personnes âgées

Altenwohnheim (s, e) [n] maison [f] de retraite avec appartements individuels; foyer [m] de personnes âgées

Alter (s) [n] âge [m]; vieillesse [f]
Er ist in meinem Alter. Il a mon âge.; Il est de mon âge.
Er ist im Alter von 80 Jahren gestorben. Il est mort à l'âge de 80 ans.
Er spielt im Alter noch Tennis. Il joue encore du tennis dans sa vieillesse.
Er starb in hohem Alter. Il mourut très âgé / à un âge avancé.
Sie waren etwa im gleichen Alter. Ils avaient environ le même âge.
Er hat keine hohe Altersrente. Il ne touche pas une retraite élevée.
Wie kann man das Alter der Erde messen? Comment peut-on mesurer l'âge de la terre ?
Sie lügt über ihr Alter. Elle ment sur son âge.
Das Alter bringt die Weisheit nicht automatisch. La vieillesse n'entraîne pas automatiquement la sagesse.

älter d'un certain âge; assez âgé [comparatif de alt]
Mein Vater unterhielt sich mit einem älteren Herrn. Mon père s'entretenait avec un monsieur d'un certain âge.
Alexandre Dumas der Ältere [d. Ä.] Alexandre Dumas père
Lucas Cranach der Ältere Lucas Cranach l'Aîné

Alterchen (s, -) [n] petit vieux [m]; pépère; pépé [m]

alterieren [désuet] altérer; modifier

altern (+ s) vieillir
Das Schaf war vorzeitig gealtert. Le mouton avait vieilli prématurément.
Er war stark gealtert. Il avait beaucoup vieilli.
Ich bin ziemlich gealtert die letzten zwei Jahre. J'ai passablement vieilli ces deux dernières années.

Altern (s) [n] vieillissement [m]; vieillir

Alternanz (-, en) [f] alternance [f]

Alternative (-, n) [f] alternative [f]
Viele Autofahrer träumen von einer Alternative zu ihrem Fahrzeug mit herkömmlichem Verbrennungsmotor. Beaucoup d'automobilistes rêvent d'une alternative à leur véhicule avec un moteur à combustion traditionnel.

alternativlos sans alternative
Die Lage ist alternativlos. La situation est sans alternative.

Alternativszenario (s, s / Alternativszenarien) [n] scénario [m] alternatif
Der Rat bittet die Europäische Kommission, Alternativszenarien vorzulegen. Le Conseil demande à la Commission Européenne de présenter des scénarios alternatifs.

Alternativmedizin (-) [f] médecine [f] alternative
Kassen müssen Alternativmedizin bezahlen Les caisses (d'assurance maladie) doivent rembourser la médecine alternative

Alternativroute (-, n) [f] itinéraire [m] alternatif

Alternator (s, en) [m] alternateur [m]

alternierend en alternance; alternativement
Es erschien nun die 1. und die 2. Auflage alternierend. La première et la deuxième édition parurent désormais en alternance.

Alternsforscher (s, -) [m] gérontologue [m]

Alternsforscherin (-, nen) [f] gérontologue [f]

Alternsforschung (-) [f] étude [f] du vieillissement; gérontologie [f]

alters
seit alters her depuis toujours

Altersarmut (-) [f] pauvreté [f] des personnes âgées

altersbedingt dû à l'âge
altersbedingte Krankheiten des maladies dûes à l'âge

Altersbestimmung (-,en) [f] détermination [f] de l'âge

Altersbezug (s, "e) [m] (montant [m] de la) pension [f] vieillesse

Altersblindheit (-) [f] cécité [f] due à l'âge

Altersdemenz (-) [f] démence [f] sénile

Altersdepression (-) [f] dépression [f] de l'âge

Altersdiabetes (-) [m] diabète [m] de l'âge mûr / de type 2; diabète [m] gras

Altersdiskriminierung (-) [f] discrimination [f] de l'âge

Altersfleck (s, e) [m] tache [f] de vieillesse

Altersforscher (s, -) [m] gérontologue [m]

Altersforscherin (-, nen) [f] gérontologue [f]

Altersforschung (-) [f] gérontologie [f]

Altersgenosse (n, n) [m] camarade [m] du même âge

Altersgenossin (-, nen) [f] camarade [f] du même âge

Altersgrenze (-n) [f] limite [f] d'âge; âge [m] de la retraite
Die Richter des Obersten Gerichtshofes von Japan unterliegen einer Altersgrenze von 70 Jahren. Les juges de la Cour Suprême de Justice du Japon sous soumis à une limite d'âge de 70 ans.
Sexualität kennt keine Altersgrenzen. La sexualité ne connaît pas de limite d'âge.

altershalber en raison de l'âge

Altersheilkunde (-) [f] médecine [f] gériatrique

Alterskurve (-, n) [f] courbe [f] d'âge

Altersleiden [pl] maux [m pl] / maladies [f pl] de la vieillesse

alterslos sans âge

Altersrekord (s) [m] record [m] de vieillesse

Altersrekordler (s, -) [m] homme [m] détenant le record de vieillesse

Altersrekordlerin (-, nen) [f] femme [f] détenant le record de vieillesse

Altersrente (-, n) [f] pension [f] de vieillesse

altersschwach décrépit; affaible par l'âge; sénile; vieux
ein alterschwacher Stuhl une vieille chaise
Was das altersschwache Land also braucht ist mehr ganztägige Kinderbetreuung. Ce dont le pays sénile a besoin, c'est de plus de garderies ouvertes toute la journée.

Altersschwäche (-) [f] décrépitude; vieillesse; sénilité [f]

Altersschwerhörigkeit (-) [f] presbyacousie [f]

altersspezifisch spécifique de l'âge

Altersteilzeit (-) [f] temps [m] partiel des salariés âgés

Altersunterschied (s, e) [m] différence [f] d'âge

Altersvergesslichkeit (-) [f] oubli [m] de l'âge avancé

altersverwirrt dément sénile; à démence sénile

Altersvorsorge (-) [f] prévoyance [f] vieillesse

Altersweitsicht (-) [f] presbytie [f] de l'âge

Alterszucker (s, -) [m] diabète [m] de l'âge
Im Krankenhaus wurde bei mir ein Alterszucker diagnostiziert. A l'hôpital on diagnostiqua chez moi un diabète de l'âge.

Altertümer-Schmuggelring (s, e) [m] réseau [m] de contrebande d'antiquités

Altertümerverwaltung (-, en) [f] direction [f] des antiquités

Altertumsforscher (s, -) [m] archéologue [m]

Alterung (-) [f] vieillissement [m]
Klonschaf "Dolly" ist möglicherweise durch vorzeitige Alterung gestorben. Le mouton cloné Dolly peut-être mort de vieillissement précoce.

Alterungsprozess (es, e) [m] processus [m] de vieillissement

Ältestenrat (s, "e) [m] Conseil [m] des Anciens

altgedient blanchi sous le harnais; expert
Er ist ein altgedienter Hase. C'est un vieux renard expérimenté.

Altglas (es) [n] verre [m] perdu / usagé / recyclable

Altglascontainer (s, -) [m] conteneur [m] de collecte du verre usagé

Altgold (s) [n] vieil or [m]

Altgras (es) [n] vieille herbe [f]}

Altgrasflur (-, en) [f] vieille prairie [f]

Altgriechisch (- / s) [n] grec [m] ancien [langue]
Er unterrichtet Altgriechisch. Il enseigne le grec ancien.

Altkanzler(s, -) [m] [Alt-Kanzler] ancien chancelier [m]; ex-chancelier [m]

Altkleiderladen (s, ") [m] boutique [f] de vieux vêtements

altmärkisch de l'ancienne Marche

Altmeiler (s, -) [m] vieille centrale [f] nucléaire
Wie die Atomlobby die Altmeiler retten will Comment le lobby de l'atome veut sauver les vieilles centrales

Altmeister (s, -) [m] ancien maître [m]; leader [m]

altmeisterlich des anciens / des grands maîtres

Altmetall (s, e) [n] [souvent au pluriel] métal [m] recyclable; ferraille [f]; vieux métal

Altmetalldieb (s, e) [m] voleur [m] de (vieux) métaux

altmodisch démodé; passé de mode; à la mode ancienne; vieux jeu; désuet; périmé
Er hat altmodische Ansichten. Il est vieux jeu.

Altpapierflocke (-, n) [f] flocon [m] de papier recyclé

Altöl (s, e) [n] huile [f] usagée

Altölentsorgung (-) [f] recyclage [m] des huiles usagées

Altonaer (s, -) [m] habitant [m] d'Altona; [adj subst épith invar] d'Altona
Altonaer Blutsonntag Dimanche sanglant d'Altona

Altpersische [adj subst neutre, toujours avec l'article défini] vieux-persan [m] [langue]

Altphilologe (n, n) [m] philologue [m] classique

Altphilologie (-) [f] philologie [f] classique

Altphilologin (-, nen) [f] philologue [f] classique
habilitierte Altphilologin docteur [m] en philologie classique

Altpräsident (en, en) [m] ancien président [m]

Altreifen (s, -) [m] vieux pneu [m]

altrosa vieux rose

Altsaxophonist (en, en) [m] saxophoniste [m] alto

Altruismus (-) [m] altruisme [m]

Altruist (en, en) [m] altruiste [m]

altruistisch altruiste

Altschlüssel (s) [m] clé [f] d'ut

Altsilber (s) [n] vieil argent [m]

Altspanisch (- / s) [n] vieil espagnol [m] [langue]

Altspeisefett (s, e) [n] vieille graisse [f] alimentaire

altsprachlich de langues anciennes
altsprachlicher Unterricht enseignement de langues anciennes

Altstadt (-, "e) [f] vieille ville [f]

Altstadtpflaster (s) [n] [Altstadt-Pflaster] pavé [m pl] / pavage [m] de la vieille ville

Altstädter Ring (s) [der] Altstädter Ring [f] [place historique au centre du Vieux-Prague]

Altsteinzeit (-) [f] paléolithique [m]

Altstimme (-, n) [f] voix [f] d'alto

Altthann (s) [n] Vieux-Thann [m] [Alsace]

Altweiberfastnacht (-) [f] carnaval [m] des vieilles femmes [Düsseldorf]

Altweibersommer (s, -) [m] été [m] de la Saint-Martin

Altweibertreiben (s) [n] défilé [m] des vieilles femmes [carnaval de Düsseldorf]

Altweier (s) [n] Aubure [f] [Alsace]

Altwerden (s) [n] vieillissement [m]

Alu-Ecke (-, n) [f] coin [m] (en) alu

Aluguss-Topf (s, "e) [m] marmite [m] en fonte d'aluminium

Alu-Hütte (-, n) [f] fonderie [f] d'aluminium

Alukoffer (s, -) [m] mallette / valise [f] en aluminium / en alu

Aluminium (s) [n] aluminium [m]

Aluminiumblech (s) [n] tôle [f] d'aluminium

Aluminiumchlorid (s) [n] chlorure [m] d'aluminium

Aluminium-Felge (-, n) [f] jante [f] en alu(minium)

Aluminiumfabrik (-, en) [f] usine [f] d'aluminium

Aluminiumgehäuse (s, -) [n] boîtier [m] (en) aluminium

Aluminiumguss (es) [m] fonte [f] d'aluminium

Aluminiumhohlprofilstab (s, "e) [m] barre [f] en aluminium à profil creux

Aluminiumhütte (-, n) [f] usine / fonderie [f] d'aluminium

Aluminiumhydrat (s) [n] hydrate [m] d'alumine / d'aluminium

Aluminiumhydroxid (s) [n] hydroxyde [m] d'alumine / d'aluminium

Aluminiumkonzern (s, e) [m] grand groupe [m] de l'aluminium

Aluminiumpreis (es, e) [m] prix [m] de l'aluminium

Aluminiumpumpe (-, en) [f] pompe [f] en aluminium

Aluminiumrahmen (s, -) [m] cadre [m] en aluminium

Aluminiumsilikat (s) [n] silicate [m] d'aluminium (hydraté) / hydraté d'alumine; bol [m] blanc; kaolin [m]

Aluminiumsulfat (s) [n] sulfate [m] d'aluminium

Aluminiumwerk (s, e) [n] usine / fonderie [f] d'aluminium

Alu-Rahmen (s, -) [m] cadre [m] en alu

alzheimerkrank qui a la maladie d'Alzheimer; alzheimerien

Alzheimersch d'Alzheimer; alzheimerien
die Alzheimersche Krankheit la maladie d'Alzheimer

Amalekiter (s, -) [m] Amalécite [m]

Amalgam (s, e) [n] amalgame [m]

amalgamieren amalgamer

Amalie (-) [f] [Amalia, Amelie] Amélie [f]

Amarant (s, e) [m] amarante [f]

Amarant (s) [m / n) (couleur) amarante [f]

amaranten (de couleur) amarante

amarantrot (de couleur) rouge amarante

Amaryllis (-, Amaryllen) [f] amaryllis [m]

Amaryllisgewächs (es, e) [n] amaryllidacée [f]

Amateur (s, e) [m] amateur [m]

Amateurastronom (en, en) [m] astronome [m] amateur

Amateurfilm (s, e) [m] film [m] d'amateur

Amateurfilmer (s, -) [m] cinéaste [m] amateur

Amateurfußball (s) [m] football [m] amateur

amateurhaft [péjoratif] amateur; d'amateur; en amateur; du niveau d'un amateur; avec amateurisme
Der Film wirkt amateurhaft. Le film sent l'amateurisme.

Amateurliga (-) [f] ligue [f] amateur [football]

Amateurmannschaft (-, en) [f] équipe [f] amateur

Amateurmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] amateur

Amateurrakete (-, n) [f] fusée [f] amateur

Amatoxin (s, e) [n] amatoxine [f]

Amaxophobie (-) [f] amaxophobie [f]; peur (maladive) [f] / phobie [f] d'être dans un véhicule

Amazonas (-) [m] Amazone [f]

Amazonasbecken (s) [n] bassin [m] de l'Amazone

Amazonasbewohner (s, -) [m] habitant [m] de l'Amazonie

Amazonasgebiet (s) [n] région [f] amazonienne

Amazonas-Urwald (s) [m] forêt [f] vierge amazonienne

Amazonaswald (s) [m] forêt [f] amazonienne

amazonisch amazonien
amazonische Zone zone amazonienne

Ambition (-, en) [f] (auf + A) ambition [f] (pour)
Er hat Ambitionen. Il est ambitieux.

ambitioniert ambitieux

ambitiös [souvent péjoratif] ambitieux

Amblyopie (-, n) [f] amblyopie [f]

Ambrein (s) [n] ambréine [f]

ambulant ambulant; ambulatoire
ambulante Behandlung traitement [m] à domicile / sans hospitalisation
ambulante Medizin médecine ambulatoire / de ville
ambulantes Gewerbe métier ambulant

Ambulanz (-, en) [f] ambulance [f]; dispensaire [m]

Ambulanzchirurgie (-) [f] chirurgie [f] ambulatoire

Ambulanzflieger (s, -) [m] avion-ambulance [f]

Ambulanzflug (s, "e) [m] transport [m] en ambulance aérienne; vol [m] d'ambulance aérienne

Ambulanzflugdienst (s, e) [m] service [m] d'ambulance aérienne

Ambulanzflugzeug (s, e) [n] avion-ambulance [m]

Ambulanznotdienst (s, e) [m] urgence [f] médicale ambulatoire

Ambulanztransport (s, e) [m] transport [m] en ambulance

Ambulanzwagen (s, -) [m] (voiture) ambulance [f]

Ambulatorium (s, Ambulatorien) [n] centre [m] de chirurgie ambulatoire / de soins ambulatoires

ambulieren (+ s) [désuet] déambuler

Ameise (-, n) [f] fourmi [f]

Ameisenarbeiterin (-, nen) [f] fourmi [f] ouvrière

Ameisenbär (en, en) [m] fourmilier; tamanoir [m]

Ameisenforscher (s, -) [m] myrmécologue [m]; spécialiste [m] des fourmis; chercheur [m] sur les fourmis

Ameisenforscherin (-, nen) [f] myrmécologue [f]

Ameisenforschung (-) [f] myrmécologie [f]

Ameisenhaufen (s, -) [m] fourmilière [f]

Ameisenhügel (s, -) [m] fourmilière [f]

Ameisenigel (s, -) [m] échnidé [m] à bec court

Ameisenjungfer (-, n) [f] fourmi-lion [m] [adulte]

Ameisenkriegerin (-, nen) [f] fourmi [f] guerrière

Ameisenkunde (-) [f] myrmécologie [f]

Ameisenkundler (s, -) [m] myrmécologue [m]

Ameisenlöwe (n, n) [m] larve [f] du fourmi-lion; fourmi-lion [m]

Ameisensäure (-) [f] acide [m] formique

Ameisenstaat (s, en) [m] colonie [f] de fourmis

ameliorieren amender [champ]

Amenhotep (s) [m] Amenhotep; Aménophis [m]

Amenorrhoe (-, en) [f] [Amenorrhoe] aménorrhée [f]

Americium (s) [n] américium [m]

Amerika (s) [n] Amérique [f] [continent ou USA]
Auf nach Amerika! En route pour l'Amérique !
Er zog von Neapel nach Amerika. Il partit de Naples pour l'Amérique.
Wir emigrierten nach Amerika. Nous émigrâmes en Amérique.
Miami, die Hauptstadt aller Amerikas Miami, capitale de toutes les Amériques
Amerika ist das Land der unbegrenzten Möglicvhkeiten. L'Amérique est le pays des possibilités illimitées.

Amerikagrippe (-) [f] grippe [f] A [américaine / H1N1 / porcine]

Amerikaner (s, -) [m] Américain [m] [continent ou USA]
Pro Jahr werden acht Millionen Amerikaner Opfer von Identitätsdiebstahl. Chaque année 8 millions d'Americains sont victimes d'un vol d'identité.

Amerikanerin (-, nen) [f] Américaine [f] [continent ou USA]
Die Amerikanerinnen präsentierten sich gegen Griechenland physisch, technisch und mental überlegen und beherrschten das Spiel. Contre la Grèce, les Américaines se montrèrent physiquement, techniquement en moralement supérieures et elles dominèrent le jeu.

Amerikanerkrähe (-, n) [f] corneille [f] américaine

amerikanisch américain

Amerikanismus (-, Amerikanismen) [m] américanisme [m]

Amerikanist (en, en) [m] américaniste [m]

Amerikanistin (-, nen) [f] américaniste [f]

Amerikareise (-, n) [f] voyage [m] en Amérique

Amhara [pl] Amhares [m pl]

Amhare (n, n) [m] Amhare; Amhara [m]

Amharin (-, nen) [f] Amhare; Amhara [f]

amharisch amhare

Amharisch (- / s) [n] amharique [m] [langue]; langue [f] amhare

Amin (s, e) [n] amine [f]

Aminosäure (-, n) [f] acide [m] aminé; aminoacide [m]
linkshändige Aminosäure / L-Aminosäure L-aminoacide
rechtshändige Aminosäure / R-Aminosäure D-aminoacide

Aminosäurekette (-, n) [f] chaîne [f] d'acides aminés

Amischen [pl] Amish [m pl]

Amischlitten (s, -) [m] [fam] tire [f] américaine

Amme (-, n) [f] nourrice; nounou [f]

Ammannmeister (s, -) [m] [désuet] ammeistre [m]

Ammeister (s, -) [m] [désuet] ammeistre [m]

Ammenmärchen (s, -) [n] conte [f] de bonne femme / de ma mère l'oie / à dormir debout

Ammoniak (s) [n] (gaz) ammoniac [m]

Ammoniakdampf (s, "e) [m] vapeur [f] d'ammoniac / d'ammoniaque / ammoniacales

Ammoniaksynthese (-) [f] synthèse [f] de l'ammoniaque

Ammoniaksynthesewerk (s, e) [n] usine [f] de synthèse de l'ammoniaque

ammonitenartig ammonoïde

Ammonitenschale (-, n) [f] coquille [f] d'ammonite

Ammonium (s) [n] ammonium [m]

Ammoniumkarbonat (s, e) [n] carbonate [m] d'ammonium

Ammoniumnitrat (s, e) [n] nitrate [m] d'ammonium; ammonitrate [m]

Ammonoïde (n, n) [m] ammonoïde [m]

Amnestie (-, n) [f] amnistie [f]

Amnestiegesetz (es, e) [n] loi [f] d'amnistie

Amöbe (-, n) [f] amibe [f]

Amöbenruhr (-) [f] dysenterie [f] amibienne

amöboid amiboïde

Amok (s) [m] amok [m];  folie [f] du meurtre / meurtrière
Er läuft Amok. Il a un accès de folie meurtrière.; Il est pris de folie furieuse; Il est en état d'amok.

Amokfahrer (s, -) [m] [Amok-Fahrer] conducteur [m] fou

Amokfahrerin (-, nen) [f] conductrice [f] folle

Amokfahrt (-, en) [f] course [f] folle

Amoklauf (s) [m] course [f] folle / d'amok; crise [f] de folie meurtrière; amok [m]; tuerie [f]
Was sind die Ursachen nd Wirkungen von Amokläufen ? Quelles sont les causes et les conséquences des tueries par amok ?

Amoklaufen (s) [n] (accès [m] de) folie [f] meurtrière; coup [m] de folie meurtrier; amok [m]

Amokläufer (s, -) [m] fou [m] furieux; tueur [m] fou

Amokläuferin (-, nen) [f] folle [f] furieuse; femme [f] en proie à un accès de folie meurtrière

Amokschütze (n, n) [m] tireur [m] fou

a-Moll [n] la [m] mineur

Ammoniakkristall (s, e) [n] cristal [m] d'ammoniaque

Amor (s) [m] Amour; Cupidon; Eros [m]

amoralisch amoral

Amoralismus (-) [m] amoralisme [m]

Amorette (-, n) [f] amour [m] [statuette, représentation figurée]

Amorpfeil (s, e) [m] flèche [f] de Cupidon / d'Eros

amorph amorphe

Amortisation (-, en) [f] amortissement [m]

Amortisationsfonds (-) [m] fonds [m] d'amortissement

Amortisationskasse (-, n) [f] caisse [f] d'amortissement

Amortisationsrate (-, n) [f] annuité [f] remboursable

Amortisationszeit (-, en) [f] période / durée [f] d'amortissement

amortisierbar amortissable

amortisieren amortir
amortisiertes Kapital capital amorti

Amortisierung (-) [f] amortissement [m]

Amortisierungsplan (s, "e) [m] tableau [m] d'amortissement

Amouren [pl] amours [m / f pl]; aventures [f pl] galantes

amourös galant
ein amouröses Abenteuer une aventure galante

Ampel (-, n) [f] feu [m] (tricolore)
Er hatte die rote Ampel übersehen. Il n'avait pas vu le feu rouge.
Die Ampel zeigt grün. Le feu est au vert.
Er hat die rote Ampel überfahren. Il a grillé le feu rouge.
Er ist bei Rot über die Ampel gefahren. Il est passé au rouge.
Die Ampel sprang auf Rot. Le feu passa au rouge.
Die Ampel schaltete auf Gelb. Le feu passa à l'orange.
Die Ampelsprang von Gelb auf Rot um. Le feu passa de l'orange au rouge.
Biegen Sie an der nächsten Ampel rechts ab. Tournez à droite au prochain feu.

Ampelfrau (-, en) [n] signal [m] pour piétons [symbolisé par une femme]

Ampelkoalition (-) [f] [Ampel-Koalition] [coalition de trois partis pour la formation du gouvernement - en Allemange: les socio-démocrates, libéraux et Verts]

Ampelmännchen (s, -) [n] signal [m] pour piétons [symbolisé par un homme]

Ampelmast (s, en) [m] lampadaire [m]; poteau [m] de feux tricolores

Ampere (- / s, -) [n] [pluriel rare] [A] ampère [m]

Amphetamin (s, e) [n] amphétamine [f]

Amphibie (-, n) [f] amphibien [m]

Amphibienart (-, en) [f] espèce [f] d'amphibien

Amphibienbus (ses, se) [m] autobus [m] amphibie

Amphibienfahrzeug (s, e) [n] véhicule [m] amphibie

amphibisch amphibien; amphibie
Robben haben eine amphibische Lebensweise. Les phoques mènent une vie amphibienne / ont un mode de vie amphibien.

Amphibolit (s) [m] amphibolite [f]

Amphiktionie (-, n) [f] amphictyonie [f]

amphiktionisch amphictyonique

Amphipode (n, n) [m] amphipode [m]

Ampicillin (s) [n] ampicilline [f]

Amsel (-, n) [f] merle [m]

Amselgasse (-, n) [f] rue [f] des Merles

Amsterdam (s) [n] Amsterdam [m]

Amsterdamer (s, -) [m] Amsterdamois [m]; [adj épith subst invar] d'Amsterdam; amsterdamois

Amsterdamer Tabak amsterdamer [m]

Amsterdamerin (-, nen) [f] Amsterdamoise [f]

Ämterhäufung (-, en) [f] cumul [m] de fonctions

Ämterhäufung bei deutschen Spitzenmanagern Cumul de fonctions chez les grands patrons allemands

Amtfrau (-, en) [f] secrétaire; fonctionnaire [f] [catégorie de salaire A11]

amtlicherseits du côté officiel; officiellement

Amtmann (s, Amtmänner / Amtleute) [m] secrétaire; fonctionnaire [m] [catégorie de salaire A11]; [histoire] bailli [m]

Amtmännin (-, nen) [f] secrétaire; fonctionnaire [f] [catégorie de salaire A11]

Amtsantritt (s, e) [m] entrée [f] en fonction

Amtsbereich (s, e) [m] circonscription [f] administrative

Amtsblatt (s, "er) [n] journal / bulletin [m] officiel

Amtsdiener (s, -) [m] huissier [m]

Amtseid (s, e) [m] serment [m] promissoire
Er wurde beschuldigt, den Amtseid gebrochen und Gesetzesverstöße begangen zu haben. Il fut accusé d'avoir failli à son serment promissoire et commis des infractions à la loi.
Er legte seien Amtseid ab. Il prêta le serment d'entrée en fonction.

Amtsenthebung (-, en) [f] destitution / revocation [f] d'une charge / fonction

Amtsenthebungsverfahren (s, -) [n] (gegen) procédure [f] de destitution / révocation (à l'encontre de)

Amtsgeheimnis (ses, se) [n] secret [m] professionnel

Amtsgeheimnisverletzung (-, en) [f] violation [f] du secret professionnel

Amtsgericht (s, e) [n] tribunal [m] adminisratif / d'instance / de première instance

Amtshaus (es, "er) [n] résidence [f] officielle

Amtsinhaber (s, -) [m] titulaire [m] de la fonction; président [m] en exercice

Amtskollege (n, n) [m] confrère; homologue [m]

Amtsniederlegung (-, en) [f] démission [f] (des fonctions)
Während seiner Erkrankung wurde um eine Amtsniederlegung gemutmaßt. Des bruits coururent pendant sa maladie sur sa possible démission.

Amtsperson (-, en) [f] fonctionnaire; magistrat [m]

Amtsrichter (s, -) [m] juge [m] de première instance / de tribunal d'instance / d'instance

Amtsrichterin (-, nen) [f] juge [f] de première instance / de tribunal d'instance / d'instance

Amtssiegel (s, -) [n] sceau [m] officiel

Amtssitz (es, e) [m] siège [m]; résidence [f] officielle

Amtssprache (-, n) [f] langue [f] officielle; jargon [m] administratif

Amtsstube (-, n) [f] bureau [m] de l'administration

Amtsstubendeutsch (-) [f] allemand [m] administratif

Amtsstunden [pl] heures [f pl] de bureau / de service

Amtstracht (-,en) [f] tenue [f] officielle

Amtsträger (s, -) [m] titulaire [m] de la / d'une fonctionfonctionnaire; officier [m]; agent [m] administratif

Amtsübergabe (-, n) [f] transmission [f] de fonction / du pouvoir

Amtsverzicht (s, e) [m] démission [f]
Er will seinen Amtsverzicht bekannt machen. Il veut donner publiquement sa démission.

Amtsvorgänger (s, -) [m] prédécesseur [m] (dans la fonction)

Amtsvorsteher (s, -) [m] chef [m] de bureau / de service

Amtswechsel (s, -) [m] changement [m] officiel

Amtsweg (s, e) [m] voie [f] hiérarchique

Amtswohnung (-, en) [f] appartement [m] de fonction

Amtszeit (-, en) [f] période [f] d'activité; période [f] de fonction; (durée [f] du) mandat [m]

Amudarja (s) [m] Amou-Daria [m]

Amun-Kult (s) [m] culte [m] d'Amon

Amur (- / s) [m] Amour [m] [fleuve]

amüsant amusant
Ich finde das nicht amüsant. Je ne trouve pas ça amusant.
Er erzählt immer amüsante Geschichten. Il raconte toujours des histoires amusantes.

amüsieren amuser
Amüsier dich gut! Amuse-toi bien !
Das Spiel amüsiert mich nicht. Le jeu ne m'amuse pas.

Amygdalin (s) [n] amygdaline [f]

Amykles [n] Amycles [f] [ville antique]

Amyloid-Vorläufer-Protein (s, e) [n] protéine [f] précurseur de l'amyloïde

Amylopektin (s) [n] amylopectine [f]

Amylopektingehalt (s, e) [m] teneur [f] en amylopectine
hoher Amylopektingehalt forte teneur en amylopectine

Amylopektinmolekül (s, e) [n] molécule [f] d'amylopectine

Amylose (-) [f] amylose [f]

Amyloseanteil (s, e) [n] taux [m] d'amylose
gezielte Erhöhung des Amyloseanteils augmentation ciblée du taux d'amylose

Amylosegehalt (s, e) [m] teneur [m] en amylose
hoher Amylosegehalt forte teneur en amylose

Amylosemolekül (s, e) [n] molécule [f] d'amylose

amyotroph amyotrophique
amyotrophe Lateralsklerose [ALS] sclérose latérale amyotrophique [SLA]

Anablephobie: (-) [f] anabléphobie [f]; crainte [f] exagérée des regards insistants

anabol anabolique
anabole Steroide stéroïdes anaboliques

Anabolikum (s, Anabolika) [n] anabolisant [m]

anadrom anadrome [poisson]

anaerob anaérobie
anaerobe Bakterien bactéries anaérobies

Anaglyphe (-, n) [f] anaglyphe; anaglypte [m]

Anaglyphenbild (s, er) [n] image [f] anaglyphique

Anaglyphenfilm (s, e) [m] film [m] anaglyphique

Anakonda (-, s) [f] anaconda [m]

anal anal

Analentjungferung (-, en) [f] dépucelage [m] anal

analeptisch analeptique

Analeptikum (s, Analeptika) [n] analeptique [m]

Analhygiene (-) [f] hygiène [f] anale

Analysenwaage (-, n) [f] balance [f] d'analyse

Analkanal (s, "e) [m] canal [m] anal

analog analogique
die analoge Technik la technique analogique

Analogkäse (s, -) [m] fromage [m] d'imitation

Analogmodem (s, s) [n] modem [m] analogique

Analogfotografie (-) [f] photographie [f] analogique

Analog-Knipser (s, -) [m] [familier] photographe [m] analogique

Analphabet (en, en) [m] analphabète [m]

Analphabetenrate (-, n) [f] taux [m] d'analphabétisme

Analphabetismus (-) [m] analphabétisme [m]

Analverkehr (s) [m] rapports [m pl] anals

Analyst (en, en) [m] analyste [m]

Analystin (-, nen) [f] analyste [f]

Anämie (-, n) [f] anémie [f]

anämisch anémique

Anamorphose (-) [f] anamorphose [f]

anamorphot anamorphote; anamorphoseur

anamorphotisch anamorphotique

Anamorphotlinse (-, n) [f] lentille [f] anamorphique

Anamorphotobjektiv (s, e) [n] objectif [m] anamorphique

Ananas (-, - / se) [f] ananas [m] [fruit, plante]
Auf dem Markt kaufte ich eine Ananas. J'achetai un ananas au marché.
Ich schnitt die Ananas in Stücke. Je coupai l'ananas en morceaux.

Ananasanbau (s) [m] [Ananas-Anbau] culture [f] de l'ananas

Ananasaroma (s) [n] arôme [m] d'ananas

Ananasbowle (-, n) [f) punch [m] à l'ananas

Ananascoktail (s, s) [m] cocktail [m] à l'ananas

Ananasfleisch (s) [n] chair [f] de l'ananas

Ananasfrucht (-, "e) [f] ananas [m] [fruit]

Ananas-Fruchtextrakt (s, e) [n] extrait [m] d'ananas

Ananasgeruch (s) [m] odeur [f] d'ananas

Ananasgewächs (es, e) [n] broméliacée [f]

Ananas-Kapsel (-, n) [f] gélule [f] d'extrait d'ananas

Ananaskonserve (-, n) [f] (boîte de) conserve [f] d'ananas

Ananasminze (-, n) [f] menthe [f] suave panachée

Ananaspflanze (-, n) [f] ananas [m] [plante]

Ananasplantage (-, n) [f] plantation [f] d'ananas; ananeraie [f]

Ananaspuree (s, s) [n] purée [f] d'ananas

Ananasring (s, e) [m] rondelle [f] d'ananas

Ananassaft (s, "e) [m] jus [m] d'ananas

Ananassalbei (-) [f] / [Autriche] (s) [m] sauge [f] ananas

Ananasscheibe (-, n) [f] tranche [f] d'ananas

Ananasschneider (s, -) [m] [Ananas-Schneider] coupe-ananas [m]

Ananassirup (s, e) [m] sirop [m] d'ananas

Ananassorbet (s, s) [m / n] sorbet [m] à l'ananas

Ananassorbett (s, e) [m / n] [> Ananassorbet]

Ananassteckling (s, e) [m] bouture [f] d'ananas

Ananasstück (s, e) [n] morceau [m] d'ananas

Ananasstückchen (s, -) [m] (petit) morceau / [m] d'ananas

Ananastorte (-, n) [f] tarte [f] à l'ananas

Ananaswürfel (s, -) [m] [m] d'ananas

anaphorisch anaphorique

anaphylaktisch anaphylactique
anaphylaktischer Schock choc anaphylactique

Anaphylaxie (-) [f] anaphylaxie [f]

Anaplastologie (-) [f] anaplastologie [f]

Anarch (en, en) [m] anar [m]

anarchisch anarchique

Anarchist (en, en) [m] anarchiste [m]

Anarchistin (-, nen) [f] anarchiste [f]

Anästhesie (-, n) [f] anesthésie [f]

Anästhesieassistent (en, en) [f] assistant [m] d'anesthésie

Anästhesieassistentin (-, nen) [f] assistante [f] d'anesthésie

Anästhesieverfahren (s, -) [n] procédé [m] d'anesthésie

Anästhesiologe (n, n) [m] anesthésiologue [m]

Anästhesiologie (-) [f] anesthésiologie [f]

anästhesiologisch anesthésiologiue

anästhesiologische Leistungen prestations anesthésiologiques

Anästhesist (en, en) [m] anesthésiste [m]

Anästhesistin (-, nen) [f] anesthésiste [f]

Anastomose (-, n) [f] anastomose [f]

Anatol (s, e) [m] tapis [m] d'Anatolie

Anatolien (s) [n] Anatolie [f]

Anatolier (s, -) [m] Anatolien [m]; (chien [m]) berger [m] d’Anatolie (kangal)

Anatolierin (-, nen) [f] Anatolienne [f]

anatolisch anatolien
die Anatolische Platte la plaque anatolienne [tectonique]

Anatom (s, en) [m] anatomiste [m]

Anatomie (-) [f] anatomie [f]

Anatomin (-, nen) [f] anatomiste [f]

anatomisch anatomique
Anatomisches Museum musée d'anatomie

Anatosaurier (s, -) [m] anatosaure [m]

Anbahnung (-, en) [f] ébauche [f]
Die Anbahnung eines Sexualkontaktes zu Kindern L'ébauche d'un contact de nature sexuelle avec des enfants

Anbauanleitung (-, en) [f] notice [f] de montage / de culture

Anbaufläche (-, n) [f] surface [f] de culture

Anbaugebiet (s, e) [n] région [f] de culture / de production

anbehalten (ie, a, ä) garder [vêtement]
Du solltest lieber den Mantel anbehalten. Tu devrais plutôt garder le manteau.
Behältst du den Pullover an? Tu gardes le pull-over ?

anbetteln mendier auprès de
Sie hat ihre Zuhörer ganz offen um eine Spende angebettelt. Elle a mendié très ouvertement quelques donc auprès de ses auditeurs.

anbieten (o, o) proposer; offrir; vendre
Sie bot mir ein Glas Apfelsaft an. Elle m'offrit un verre de jus de pomme.
Er bietet mir etwas zu trinken an. Il me propose quelque chose à boire.
Darf ich Ihnen einen Stuhl anbieten? Puis-je vous proposer une chaise ?
Er bietet ihr seinen Arm an. Il lui offre le bras.
Er bot mir seine Dienste an. Il m'offrit ses services.
Er hat seinen Rücktritt angeboten. Il a remis sa démission.
Bietest du ihm deine Unterstüztzung an? Lui offres-tu ton soutien ?
Villa zum Kauf angeboten. Villa à vendre.
So gut wie alles, was dort angeboten wird, findet eines Tages einen Käufer. Pratiquement tout ce qu'on y vend trouve un jour un acquéreur.

Anbieter (s, -) [m] fournisseur [m]

anbinden (a, u) (an) attacher (à); connecter (à); relier (à); encorder
Der Hund wurde im Wald an einen Baum angebunden aufgefunden. Le chien fut découvert dans la forêt attaché à un arbre.
Ist der Computer an das Netz angebunden? L'ordinateur est-il connecté au réseau ?
Als er das hörte, reagierte er kurz angebunden und wies mich aus dem Sprechzimmer. En entendant cela, il réagit brusquement et me fit sortir du cabinet de consultation.
Warum habt ihr dann geheiratet, fragte er kurz angebunden. Pourquoi vous êtes-vous alors mariés? demanda-t-il sans ambages.
Er fühlte sich angebunden. Il se sentait prisonnier.
Sie banden sich an. Ils s'encordèrent.

anblaffen [familier] engueuler; enguirlander

anbohren percer; sonder; [marine] saborder
Das Fass wurde angebohrt. Le tonneau fut mis en perce.
Die Opfer hatten eine Ölpipeline angebohrt, um illegal Öl abzuzapfen. Les victimes avaient percé un pipeline pour soutirer illégalement du pétrole.

anbraten (ie, a, ä) faire revenir / dorer / roussir

Anchesenamun (s) [f] Ankhsenamon [f]

Anchisaurier (s, -) [m] anchisaure [m]

Anchovis [> Anschovis]

Anchovisbutter (-) [f] beurre [m] d'anchois

=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 -10.1.2012