Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]

achtbändig en huit volumes / tomes

Achteck (s, e) [n] octogone [m]

achteckig octogonal

achteinhalb huit et demi

Achtel (s, -) [n] huitième [m]; huitième partie [f]
Ich bezahlte ein Achtel des Betrags. Je payai un huitième du montant.

Achtelfinale (s) [n] huitième [m] de finale

Achtelfinalist (en, en) [m] participant [m] au huitième de finale

Achtelfinalgegner (s, -) [m] adversaire [m] en huitième de finale

Achtelfinal-Hinspiel (s, e) [n] match [m] aller de huitième de finale

Achtelliter (s, -) [m / n] huitième [m] de litre
Ein Achtelliter ist das Achtel von einem Liter. Un huitième de litre est la huitième partie d'un litre.

Achtelseite (-, n) [f] huitième [m] de page [publicité]

ächten bannir; mettre au ban; proscrire
Er wurde gesellschaftlich geächtet. Il fut mis au ban de la société.
Wir ächten den Krieg. Nous mettons la guerre hors la loi.

achtens huitièmement; octavo

Achterbahn (-, en) [n] grand huit [m]; montagnes [f pl] russes

Achterdeck (s, s) [n] plage [f] / pont [m] arrière [bateau]

achterlei huit sortes de; huit différent(e)s

Achterpack (s, e / "e) [m] pack / paquet [m] de huit

Achterpackung (-, en) [f] pack / paquet [m] de huit

achtfach octuple; huit fois plus; à l'octuple
achtfacher Sieger bei Grand-Slam-Turnieren octuple vainqueur des tournois du Grand Slam
in achtfacher Ausfertigung en huit exemplaires
die achtfache Menge huit fois la quantité
achtfach vergrößert agrandi huit fois

Achtfache (n) [n] octuple [m]
Er verdient das Achtfache von ihr. Il gagne huit fois plus qu'elle.

achtfarbig de / à huit couleurs

Achtflächner (s, -) [m] octaèdre [m]

Achtfüßer (s, -) [m] octopode [m]

achtgeben [anc orthog > Acht geben]

Acht geben (auf + A) faire attention (à); prendre garde (à); veiller (à); être / se tenir / se mettre sur ses gardes
Er gab nicht auf mich Acht. Il ne fit pas attention à moi.
Gebt auf den Jungen Acht! / Gebt Acht auf den Jungen! Veillez au garçon !Faites attention au garçon !
Niemand gab auf mich Acht. Personne ne fit / ne prêta attention à moi.
Du gibst nicht auf dich Acht. Tu ne prends pas garde à toi.
Er hat nicht darauf Acht gegeben. Il n'y a pas fait attention.
Bitte achten Sie darauf, dass der Rechner sauber bleibt. Veillez à ce que l'ordinateur reste propre.
Gib Acht, dass du nicht fällst! Fais attention / Prends garde à ne pas tomber !
Es wurde wieder nicht Acht gegeben! On n'a de nouveau pas fait attention !

achtgeschossig à huit étages

achtgeschössig de huit étages
Das Gelände ist vier- bis achtgeschössig bebaubar. Le terrain est constructible en immeubles de quatre à huit étages.

achtgrößt huitième dans l'ordre de la dimension, de la grandeur
Canberra ist die achtgrößte Stadt Australiens. Canberra est la huitième plus grande ville d'Australie.

achthaben [anc orthog > Acht haben]

achthundert huit cent(s)
Achthundert Jahre deutsch-polnische Freundschaft in der deutschen Literatur Huit cents ans d'amitié germano-polonaise dans la littérature allemande
achthundert Jahre danach huit cents ans plus tard
ein achthundert Jahre altes Grabmal un tombeau (vieux) de huit cents ans
im Wert von achthundert Euro d'une valeur de huit cents euros

achthunderttausend huit cent mille
Und 800.000 (achthunderttausend) türkische Einwanderer haben schon einen Deutschen Pass! Et 800 000 (huit cent mille) immigrants turcs ont déjà un passeport allemand !

achtjährig (âgé) de huit ans; (d'une durée) de huit ans; octennal
Schuss auf Achtjährigen Coup de feu sur un garçon de huit
Er hat eine achtjährige Erfahrung. Il a huit ans d'expérience.

Achtkampf (s, "e) [m] octathlon [m]

Achtklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) huitième [selon le système scolaire allemand]

achtköpfig de huit têtes
ein achtköpfiges Team une équipe de huit personnes

Achtligist (en, en) [m] [football] huitième [m] (au classement) de la division / ligue

Achtling (s, e) [m] pièce [f] de monnaie d'une valeur de 8 pfennigs; octuplé [m]; octuplée [f] [généralement au pluriel tant en allemand qu'en français]

Achtlingsgeburt (-, en) [f] naissance [f] d'octuplés

Achtlingsmutter (-, ") [m] mère [f] d'octuplé(e)s / des octuplé(e)s

achtlos inattentif; négligent; négligemment; distraitement; sans faire attention

Achtlosigkeit (-) [f] inattention; négligence [f]; manque [m] d'attention

Achtmillionenmetropole (-, n) [f] métropole [f] de huit millions d'habitants

Acht-Monate-Angst (-) [f] angoisse [f] du huitième mois

achtmonatig de huit mois [durée, âge]

achtsam (für) attentif (à, envers); soigneux; circonspect

Achtsamkeit (-) [f] attention; circonspection [f]; soin(s) [m (pl)]
Der Bundespräsident fordert Achtsamkeit im Miteinander. Le Président de la Republique Fédérale réclame l'attention des uns envers les autres

achtschübig (à) huit tiroirs

achtseitig de huit pages
ein achtseitiges Dokument un document de huit pages

achtsemestrig de huit semestres

Achtsilber (s, -) [m] [Achtsilbler] octosyllabe [m]

achtsilbig octosyllabique; de huit syllabes; de huit pieds

achtsitzig (à) huit places

achtspeichig à huit rayons

achtspitzig à huit pointes

achtspurig à huit voies
Achtspurige Brücke eingestürzt. Effondrement d'un pont (routier) à huit voies.

achtstöckig de huit étages

Achtstundentag (s, e) [m] journée [f] (de travail) de huit heures

achtstündig de huit heures; qui dure huit jours

achtstündlich (qui revient) toutes les huit heures

achttägig de huit jours

achttäglich (qui revient) tous les huit jours; chaque semaine

achttausend huit mille
Ein einziges Weizenkorn soll in den besten Fällen achttausend Körner getragen haben. Une seule graine de blé aurait dans le meilleur des cas produit huit mille graines.

Achttausender (s, -) [m] montagne [f] de 8 000 mètres (de hauteur)
Erstbesteiger zweier Achttausender premier vainqueur de deux montagnes de 8 000 mètres

achtteilig en huit parties / pièces

achttürig (à) huit portes

achtundeinhalb huit et demi

Achtundsechziger (s, -) [m] soixante-huitard [m]

Achtundsechzigerin (-, nen) [f] soixante-huitarde [f]

Achtung (-) [f] (vor + D) attention [f]; respect [m] (de, pour)
Achtung, Achtung! Attention s'il vous plaît!
Achtung, Lebensgefahr! Attention, danger de mort!

Ächtung (-, en) [f] bannissement [m]; proscription [f]; mise [f] hors la loi / au ban

achtunggebietend imposant; qui impose le respect

Achtungserfolg (s, e) [m] succès [m] d'estime

Achtungsverlust (s) [m] déconsidération [f]

achtungsvoll respectueux; déférent; avec déférence

achtwöchig de huit semaines

achtzehn dix-huit
Ich bin jetzt achtzehn (Jahre alt). J'ai maintenant dix-huit ans.
Punkt achtzehn Uhr war er da. A dix-huit heures pile il était là.

achtzehnbändig en dix-huit volumes / tomes

Achtzehneck (s, e) [n] octakaidécagone [m]

achtzehneckig octakaidécagonal

achtzehnhundert dix-huit cent
Seit achtzehnhundert Jahren hatte sich nichts geändert. Rien n'avait changé depuis dix-huit cents ans.

achtzehnjährig qui a dix-huit ans; (âgé) de dix-huit ans; (d'une durée) de dix-huit ans; octodécennal
ein achtzehnjähriger Schüler un élève de dix-huit ans

achtzehnmonatig de dix-huit mois [âge, durée]

achtzehnstöckig de dix-huit étages

achtzehnt dix-huitième
Das Bild ist aus dem achtzehnten Jahrhundert. Le tableau est du dix-huitième (siècle).
Er ist in seinem achtzehnten Lebensjahr. Il a dix-huit ans.
Achtzehntes Kapitel Chapitre dix-huit / dix-huitième

achtzehntausend dix-huit mille
Weitere achtzehntausend Jahre verstrichen. Dix-huit mille années s'écoulèrent / passèrent encore.

achtzehntens dix-huitièmement

achtzehnundeinhalb dix-huit et demi

achtzeilig de huit lignes

achtzig quatre-vingts
Uwe wiegt achtzig Kilo. Uwe pèse quatre-vingts kilos.
Mein Vater geht auf die achtzig zu. Mon père va sur ses quatre-vingts ans.
Mit achtzig ist er noch rüstig. A quantre-vingts ans il est encore ingambe.

Achtziger [pl] années [f pl] quatre-vingt
Ende der Achtziger à la fin des années quatre-vingt

Achtzigerjahre [pl] années [f pl] quatre-vingt [1980... par exemple]

achtzigjährig (âgé) de quatre-vingts ans; octogénaire; (d'une durée) de quatre-vingts ans; octogennal
der Achtzigjährige Krieg la Guerre de Quatre-vingts ans

achtzigtausend quatre-vingt mille
Achtzigtausend kamen zur Ausstellung Quatre-vingt mille visiteurs à l'exposition

Achtzimmerwohnung (-, en) [f] appartement [m] de huit pièces

Achtzylinder (s, -) [m] (voiture [f] à) huit cylindres [f]

Achtzylinder-Geländewagen (s, -) [m] (voiture [f] (tout-terrain [m] à huit cylindres; huit-cylindres [f] tout-terrain

ach was! ah bah!
Ach was, es war sicher nur ein Betrunkener, der die Nachtruhe anderer stören wollte. Ah bah, ce n'était sûrement qu'un ivrogne voulant déranger les gens dans leur sommeil.
Ah was, ich will's dir sagen. Bah, je vais te le dire.

Ackerbau (s) [m] agriculture [f]

ackerbaulich agricole
ackerbauliche Nutzung utilisation agricole

Ackerbauschule (-, n) [f] école [f] d'agriculture

Ackerbaustelle (-) [f] Office [m] de la culture des champs [Suisse occidentale]

Ackerbautage [pl] journée [f pl] de l'agriculture

Ackerboden (s, ") [m] terre [f] / surface [f] arable

Ackerbohne (-, n) [f] fève [f]

Acherbrache (-, n) [f] champ [m] en friche

Ackerbürger (s, -) [m] [citadin vivant plus ou moins de la pratique de l'agriculture]

Ackerbürgerstadt (-, "e) [f] [ville plus ou moins agricole]

Ackerdistel [> Ackerkratzdistel]

Ackerfläche (-, n) [f] surface [f] cultivable / agricole

Ackerfrauenmantel (s, ") [m] [Acker-Frauenmantel] alchemille [f] des champs; perce-pierre [m]; petit pied [m] de lion

Ackerfuchsschwanzgras (es, "er) [n] [Acker-Fuchsschwanz] vulpin [m] des champs; queue [f] de rat / de renard; folle farine [f]

Ackergänsedistel (-, n) [f] [Acker-Gänsedistel, Gänsedistel] laiteron [m] des champs; laitron [m]

Ackergauchheil (s, e) [m] [Acker-Gauchheil] mouron [m] rouge / des champs; morgeline [f] d'été; miroir [m] du temps; menuchon [m]

Ackergoldstern (s, e) [m] [Acker-Goldstern] gagée [f] des prés

Ackerhahnenfuß (es, "e) [m] [Hahnenfuß] renoncule [f] des champs; pied [m] de poule; chaussetrape [f] des blés

Ackerhederich (s, e) [m] ravenelle; raveluche [f]; raifort [m] / rave [f] sauvage; pied [m] de glène

Ackerhellerkraut (s, "er) [n] [Hellerkraut] tabouret [m] des champs; herbe [f] aux écus; monnoyère [f]; thlaspi [m]; moutarde [f] sauvage

Ackerkohl (s, e) [m] roquette [f] vélar [m] d'Orient

Ackerkratzdistel (-, n) [f] chardon [m] des champs; sarette [f]; cirse [m] des champs

Ackerland (s) [n] terre [f] / surface [f] arable

Ackerlauch (s) [m] poireau [m] d'été [f]

Ackerlauchsaft (s, "e) [m] jus [m] de poireau d'été

Ackermann [> Ackersmann]

Ackermannfunktion (-) [f] fonction [f] Ackermann

ackern labourer

Ackerrettich (s, e) [m] ravenelle [f]

Ackerrittersporn (s, e) [m] [Acker-Rittersporn] dauphinelle [f] (consoude); pied [m] d'alouette

Ackerröte (-, n) [f] [Acker-Röte] shérardie [f] (des champs); gratteron [m] fleuri; rubéole [f] des champs

Ackersalat (s, e) [m] mâche [f]

Ackerschachtelhalm (s, e) [m] [Acker-Schachtelhalm] prêle [f] des champs

Ackerschlepper (s, -) [m] tracteur [m] agricole

Ackerschmalwand (-) [f] arabette [f] des dames

Ackersenf (s, e) [m] moutarde [f] des champs; sanve [f]; sénevé [m];raveluche [f], sangle [f]

Ackersmann (s, Ackersleute / Ackersmänner] [m] [désuet] laboureur [m]

Ackerspörgel (s, -) [m] spergule / espargoutte [f] des champs; spargelle [f]; sporée [f]; fourrage-de-disette [m]

Ackersteinsame (e, n) [m] grémil / buglosse [m] des champs; charée; chérie [f]; nivelle [f] sauvage

Ackerstiefmütterchen (s, -) [n] [Acker-Stiefmütterchen] pensée [f] des champs

Ackerstier (s, e) [m] taureau [m] de trait

Ackerwachtelweizen (s, -) [m] [Acker-Wachtelweizen] mélampyre [m] des champs

Ackerwinde (-) [f] liseron [m] des champs

Acousticophobie (-) [f] acousticophobie [f]; peur [f] du bruit / des bruits

Acoustophobie (-) [f] acousticophobie [f]; peur [f] du bruit / des bruits

Acrocanthosaurier (s, -) [m] acrocanthosaure [m]

Acrophobie (-) [f] acrophobie [f]; peur [f] (maladive) des endroits élevés

Acryl (s) [n] acryle [m]

Acrylamid (s) [n] acrylamide [m]

Acrylfarbe (-, n) [f] peinture [f] acrylique

Acrylglas (es) [n] verre [f] acrylique

Acrylglasplatte (-, n) [f] plaque [f] de verre acrylique

Acrylschutz (es) [m] protection [f] acrylique

Actinid (s, e / [groupe] en) [n] [Aktinid] actinide [m]

Actinium (s) [n] actinium [m]

Actinobakterium (s, Actinobakterien) [n] actinobactérie [f]

Action-Kracher (s, -) [m] film [m] d'action (avec beaucoup de bruit et de casse)

a. d. an dem / an der
Drucken ohne Chip an der Patrone Imprimes sans puce sur la cartouche

Adam (s) [m] Adam [m]
Adam und Eva Adam et Eve

Adamsapfel (s, ") [m] pomme [f] d'Adam

Adamismus (-) [m] adamisme [m] [religion; poésie russe, déclinaison de l'acméisme]

Adamist (en, en) [m] adamiste [m] [religion; poésie russe]

Adamit (en, en) [m] adamite; adamien [m] [religion]

adamitisch adamite; adamien [religion]; nu

Adamskostüm (s) [n] tenue [f] d'Adam.
Ich steige  im Adamskostüm in den Tank. Je grimpe en tenue d'Adam dans le caisson.

Adapter (s, -) [m] adaptateur [m]

Adapterring (s, e) [m] bague [f] adaptatrice

Adaption (-, en) [f] adaptation [f]
Adaption für die Bühne adaptation théâtrale

adäquat adéquat

Addendum (s, Addenda) [n] [désuet] addendum [m]

Addiktologe (n, n) [m] addictologue [m]

Addiktologie (-) [f] addictologie [f]

Addiktologin (-, nen) [f] addictologue [f]

Adduktor (s, en) [m] (muscle [m]) adducteur [m]

adeln anoblir

Adelsbrief (s, e) [m] lettre [f] de noblesse

Adelsexperte (n, n) [m] spécialiste [m] de la noblesse

Adelsfamilie (-, n) [f] famille [f] noble

Adelshaus (es, "er) [n] maison [f] noble

Adelshochzeit (-, en) [f] mariage [m] noble

Adelssitz (es, e) [m] propriété [f] d'une famille noble

Adelstitel (s, -) [m] titre [m] de noblesse

Adelung (-) [f] anoblissement [m]

Adenin (s) [n] adénine [f]

Adenohypophyse (-, n) [f] adénohypophyse [f]

Adenokarzinom (s, e) [n] carcinome [m] adénomateux

Adenom (s, e) [n] adénome [m]

adenomatös adénomateux

Adenosin (s) [n] adénosine [f]

Adenosintriphosphat (s) [n] [ATP] adénosintriphosphate [m]; adénosine [f] triphosphate [ATP]

Adenovirus (-, Adenoviren) [n] adénovirus [m]

Ader (-, n) [f] artère; veine [f]; [mine] filon [m]; [électricité] fil [m] conducteur; âme [f]
Er ließ sie sur Ader. Il lui fit une saignée.; Il la saigna.
Er hat eine dichterische Ader. Il a la veine poétique.
Er hat eine kritische Ader. Il a l'esprit critique.
Der Chirurg band die Ander ab. Le chirurgien ligatura la veine.
In seinen Adern fließt blaues Blut. Il a du sang bleu dans les veines.

Äderchen (s, -) [n] veinule [f]

Aderhaut (-, "e) [f] choroïde [f]

aderhäutig veineux

Aderhautmelanom (s, e) [n] mélanome [m] de la choroïde / uvéal

Aderlass (es, "e) [m] saignée [f]

ädern veiner; marbrer

aderreich veineux

Aderriss (es, e) [m] rupture [f] de veine

Adersystem (s) [n] système [m] artério-veineux

Aderverkalkung (-, en) [f] artériosclérose [f]

ADHS [= Aufmerksamkeits-Defizit-Hyperaktivitäts-Syndrom] syndrome [m] de déficit de l'attention avec hyperkinésie [SDA/H]

Ädikula (-, Ädikulä) [f] édicule [m]

Ädil (s / en, en) [m] édile [m]

Adipat (s, e) [n] adipate [m]

Adiponektin (s) [n] adiponectine [f]

adipös adipeux
adipöse Patienten patients adipeux

Adipositas (-) [f] adipose; obésité [f]

Adjektiv (s, e) [n] adjectif [m] (qualificatif)

adjektivisch adjectival

Adjunkt (en, en) / [Suisse] s, e)[m] [Autriche, Suisse] adjoint [m] [fonctionnaire]

adjustierbar ajustable

Adjutant (en, en) [m] aide [m] de camp; officier [m] d'ordonnance

Adler (s, -) [m] aigle [m]; [astron] Aigle [m]

Adlerauge (s, n) [n] œil [m] d'aigle
Er hat Adleraugen. Il a des yeux d'aigle.

Adlerblick (s, e) [m] regard [m] d'aigle

Adlerfarn (s, e) [m] fougère [f] grand aigle

Adlerhorst (s, e) [m] nid [m] d'aigle / de l'aigle

Adlerjagd (-) [f] chasse [f] à l'aigle

Adlerjäger (s, -) [m] chasseur [m] à l'aigle

Adlernase (-, n) [f] nez [m] busqué / en bec d'aigle

Adlernebel (s) [m] constellation [f] de l'Aigle

adlig noble
adlig von Geburt noble de naissance

Administrator (s, en) [m] administrateur [m]

Administratorkonto (s, Administratorkonten) [n] compte [m] administrateur [informatique]

Administratorrechte [pl] droits [m p] d'administration [informatique]

administrieren [anglicisme] administrer [informatique, gestion]
Wollen Sie wirklich zwei Netzwerke administrieren? Voulez-vous réellement adminstrer deux réseaux?

Adminrechte [pl] droits [m pl] d'administration [informatique]

Admiralin (-, nen) [f] amirale [f]

Admiralität (-) [f] amirauté [f]

Adoleszenz (-) [f] adolescence [f]

Adoleszenzkrise (-, n) [f] crise [f] de l'adolescence

adoptieren adopter

Adoption (-, en) [f] adoption [f]

Adoptivbruder (s, ") [m] frère [m] adoptif

Adoptiveltern [pl] parents [m pl] adoptifs

Adoptivkind (s, er) [n] enfant [m] adoptif

Adoptivmutter (-, ") [f] mère [f] adoptive

Adoptivschwester (-, n) [f] sœur [f] adoptive

Adoptivsohn (s, "e) [m] fils [m] adoptif

Adoptivtochter (-, ") [f] fille [f] adoptive

Adoptivvater (s, ") [m] père [m] adoptif

Adoptivvaterschaft (-, en) [f] paternité [f] civile

adorabel [désuet] adorable

Adoration (-) [f] [style relevé, religion] adoration [f]

Adrenalin (s) [n] adrénaline [f]

Adrenalinkick (s, s) [m] décharge [f] d'adrénaline

Adrenalinstoß (es, "e) [m] poussée [f] d'adrénaline

Adressant (en, en) [m] [désuet] expéditeur [m]

Adressantin (-, nen) [f] [désuet] expéditrice [f]

Adressat (en, en) [m] destinataire [m]; [traite] tiré [m]

Adressatin (-, nen) [f] destinataire [f]; [traite] tirée [f]

Adressbuch (s, "er) [n] annuaire [m] d'adresses

Adressenbüro (s, s) [n] service [m] de collecte et de collation d'adresses / d'établissement de listes d'adresses

Adressbus (ses, se) [m] bus [m] d'adresses / d'adressage / mémoire

Adresse (-, n) [f] adresse [f] [postale]
Wie lautet denn die Adresse von Herrn Ruhland? Quelle est donc l'adresse de M. Ruhland?
An dieser Adresse wohnt niemand. Il n'y a personne qui habite à cette adresse.
Wie ist jetzt deine neue Adresse? Quelle est maintenant ta nouvelle adresse?

Adressenänderung (-, en) [f] changement [m] d'adresse

Adressenverzeichnis (es, se) [n] carnet [m] / liste [f] d'adresses

adressieren (an + A) adresser (à); munir d'une adresse; destiner à
Der Brief war an mich adressiert. La lettre m'était adressée / était à mon adresse..
Seine Worte waren an mich adressiert. Ses paroles s'adressaient à moi / étaient à mon adresse.
Der Brief ist falsch adressiert. La lettre porte une mauvaise adresse.
Ich adressiere mich an Sie. [désuet] Je m'adresse à vous.
Der Spieler adressiert seine Pässe haargenau. Le joueur fait des passes très précises.

Adressiermaschine (-, n) [f] machine [f] à adresser

Adressierungssystem (s, e) [n] système [m] d'adressage

Adressraum (s, "e) [m] espace [m] d'adresse / pour l'adresse / d'adressage

Adresszeile (-, n) [f] ligne [f] d'adresse

Adria (-) [die] [f] Adriatique [l'] [f]
Wir fahren an die Adria. Nous allons sur les bords de l'Adriatique.

Adrialand (s, "er) [n] pays [m] de l'Adriatique

Adrian (s) [m] Adrien [m]

Adrianopel [n] Adrianople; Andrinople [f] [aujourd'hui Edirne]
Schlacht von Adrianopel bataille d'Adrianople / d'Andrinople

adriatisch adriatique
das Adriatische Meer la mer Adriatique

Adrianopel (s) [n] [ancien nom d'Edirne, Turquie] Andrinople / Edirne [m]

Adschdabija [n] Ajdabiya [f] [Libye]

Adscharien (s) [n] Ajarie [f]

Adscharier (s, -) [m] Ajarien [m]

Adscharierin (-, nen) [f] Ajarienne [f]

adscharisch ajarien

adsorbieren adsorber

Adsorption (-) [f] adsorption [f]

adstringierend astringent

Adulthäutung (-, en) [f] mue [f] adulte

A-Dur (-) [n] la [m] majeur

Advent (s) [m] Avent [m]
erster Advent premier dimanche de l'Avent
zweiter Advent deuxième dimanche de l'Avent

Adventist (en, en) [m] adventiste [m]

Adventistin (-, nen) [f] adventiste [f]

adventistisch adventiste

Adventskalender (s, -) [m] calendrier [m] de l'Avent

Adventskerze (-, n) [f] bougie [f] de l'Avent

Adventskranz (es, "e) [m] couronne [m] de l'Avent [tressée avec des branches de sapin, décorée de quatre bougies et posée sur une table]
Der Adventskranz hat vier Kerzen. La couronne de l'Avent a quatre bougies.

Adventslied (s, er) [n] chanson [f) de l'Avent

Adventssonntag (s, e) [m] dimanche [f] de l'Avent

Adventsstern (s) [m] étoile [f] de l'Avent; [fleur] poinsettia [m]; étoile [f] de Noël

Adventswochenende (s, n) [n] week-end [m] de l'Avent

Adventszeit (-) [f] (temps [m] de l')Avent [m]

Adverb (s, ien) [n] adverbe [m]

adverbial adverbial; adverbialement; comme adverbe

Adverbialsatz (es, "e) [m] proposition [f] adverbiale

Advokat (en, en) [m] avocat [m]

Aeroacrophobie (-) [f] aéroacrophobie [f]; peur [f] des espaces ouverts placés en hauteur

aerob aérobie

Aerodynamik (-) [f] aérodynamisme [m]

aerodynamisch aérodynamique

Aerolith (en / s, en / e) [m] [désuet] aérolithe [m]

Aerophobie (-) [f] aérophobie [f]; peur [f] (maladive) des courants d'air

Aerophon (s, e) [n] aérophone [m]

Aerogel (s, e) [n] aérogel [m]

Aeronautik (s) [f] aéronautique [f]

Aerophagie (-, n) [f] aérophagie [f]

Aerosol (s, e) [n] aérosol [m]

Aerosoldose (-, n) [f] bombe [f] aérosol

Aerosolpartikel (s, -) [n] particule [f] d'aérosol

Aerosolschild (s, e) [m] bouclier [m] d'aérosols

=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 25.10.2011