Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
achtbändig en huit volumes / tomes
Achteck (s, e) [n] octogone [m]
achteckig octogonal
achteinhalb huit et demi
Achtel (s, -) [n] huitième [m];
huitième partie [f]
Ich bezahlte ein
Achtel des Betrags. Je payai un huitième du montant.
Achtelfinale (s) [n] huitième [m] de finale
Achtelfinalist (en, en) [m] participant [m] au huitième de finale
Achtelfinalgegner (s, -) [m] adversaire [m] en huitième de finale
Achtelfinal-Hinspiel (s, e) [n] match [m] aller de huitième de finale
Achtelliter (s, -) [m / n] huitième
[m] de litre
Ein Achtelliter ist das Achtel
von einem Liter. Un huitième de litre est la huitième
partie d'un litre.
Achtelseite (-, n) [f] huitième [m] de page [publicité]
ächten bannir; mettre
au ban; proscrire
Er wurde gesellschaftlich
geächtet. Il fut mis au ban de la société.
Wir
ächten den Krieg. Nous mettons la guerre hors la
loi.
achtens huitièmement; octavo
Achterbahn (-, en) [n] grand huit [m]; montagnes [f pl] russes
Achterdeck (s, s) [n] plage [f] / pont [m] arrière [bateau]
achterlei huit sortes de; huit différent(e)s
Achterpack (s, e / "e) [m] pack / paquet [m] de huit
Achterpackung (-, en) [f] pack / paquet [m] de huit
achtfach octuple; huit
fois plus; à l'octuple
achtfacher Sieger
bei Grand-Slam-Turnieren octuple vainqueur des tournois
du Grand Slam
in achtfacher Ausfertigung en
huit exemplaires
die achtfache Menge huit fois
la quantité
achtfach vergrößert agrandi huit
fois
Achtfache (n) [n] octuple [m]
Er verdient
das Achtfache von ihr. Il gagne huit fois plus qu'elle.
achtfarbig de / à huit couleurs
Achtflächner (s, -) [m] octaèdre [m]
Achtfüßer (s, -) [m] octopode [m]
achtgeben [anc orthog > Acht geben]
Acht geben (auf
+ A) faire attention (à); prendre
garde (à); veiller (à);
être / se tenir
/ se mettre sur ses gardes
Er gab nicht auf
mich Acht. Il ne fit pas attention à moi.
Gebt
auf den Jungen Acht! / Gebt Acht auf den Jungen! Veillez
au garçon ! / Faites attention
au garçon !
Niemand gab auf mich Acht. Personne
ne fit / ne prêta attention à moi.
Du
gibst nicht auf dich Acht. Tu ne prends pas garde à
toi.
Er hat nicht darauf Acht gegeben. Il n'y
a pas fait attention.
Bitte achten Sie darauf, dass der Rechner sauber
bleibt. Veillez à ce que l'ordinateur reste propre.
Gib
Acht, dass du nicht fällst! Fais attention
/ Prends garde à ne pas tomber !
Es wurde
wieder nicht Acht gegeben! On n'a de nouveau pas fait
attention !
achtgeschossig à huit étages
achtgeschössig de huit étages
Das
Gelände ist vier- bis achtgeschössig bebaubar. Le
terrain est constructible en immeubles de quatre à huit étages.
achtgrößt huitième dans l'ordre
de la dimension, de la grandeur
Canberra ist die achtgrößte Stadt Australiens.
Canberra est la huitième plus grande ville
d'Australie.
achthaben [anc orthog > Acht haben]
achthundert huit cent(s)
Achthundert Jahre deutsch-polnische Freundschaft in der
deutschen Literatur Huit cents ans d'amitié germano-polonaise
dans la littérature allemande
achthundert Jahre danach huit
cents
ans plus tard
ein achthundert Jahre altes Grabmal un
tombeau (vieux) de huit cents ans
im Wert von achthundert Euro d'une
valeur de huit cents euros
achthunderttausend huit cent mille
Und
800.000 (achthunderttausend) türkische Einwanderer haben schon einen Deutschen
Pass! Et 800 000 (huit cent mille) immigrants turcs ont
déjà un passeport allemand !
achtjährig (âgé) de huit ans; (d'une
durée) de huit ans; octennal
Schuss auf
Achtjährigen Coup de feu sur un garçon de huit
Er
hat eine achtjährige Erfahrung. Il a huit ans d'expérience.
Achtkampf (s, "e) [m] octathlon [m]
Achtklässler (s, -) [m] élève [m] de (la classe de) huitième [selon le système scolaire allemand]
achtköpfig de huit têtes
ein achtköpfiges
Team une équipe de huit personnes
Achtligist (en, en) [m] [football] huitième [m] (au classement) de la division / ligue
Achtling (s, e) [m] pièce [f] de monnaie d'une valeur de 8 pfennigs; octuplé [m]; octuplée [f] [généralement au pluriel tant en allemand qu'en français]
Achtlingsgeburt (-, en) [f] naissance [f] d'octuplés
Achtlingsmutter (-, ") [m] mère [f] d'octuplé(e)s / des octuplé(e)s
achtlos inattentif; négligent; négligemment; distraitement; sans faire attention
Achtlosigkeit (-) [f] inattention; négligence [f]; manque [m] d'attention
Achtmillionenmetropole (-, n) [f] métropole [f] de huit millions d'habitants
Acht-Monate-Angst (-) [f] angoisse [f] du huitième mois
achtmonatig de huit mois [durée, âge]
achtsam (für) attentif (à, envers); soigneux; circonspect
Achtsamkeit (-) [f] attention; circonspection
[f]; soin(s) [m (pl)]
Der Bundespräsident fordert
Achtsamkeit im Miteinander. Le Président de la Republique
Fédérale réclame l'attention des uns envers les autres
achtschübig (à) huit tiroirs
achtseitig de huit pages
ein achtseitiges Dokument un
document de huit pages
achtsemestrig de huit semestres
Achtsilber (s, -) [m] [Achtsilbler] octosyllabe [m]
achtsilbig octosyllabique; de huit syllabes; de huit pieds
achtsitzig (à) huit places
achtspeichig à huit rayons
achtspitzig à huit pointes
achtspurig à huit voies
Achtspurige Brücke eingestürzt. Effondrement d'un pont
(routier) à huit voies.
achtstöckig de huit étages
Achtstundentag (s, e) [m] journée [f] (de travail) de huit heures
achtstündig de huit heures; qui dure huit jours
achtstündlich (qui revient) toutes les huit heures
achttägig de huit jours
achttäglich (qui revient) tous les huit jours; chaque semaine
achttausend huit mille
Ein einziges
Weizenkorn soll in den besten Fällen achttausend Körner getragen haben.
Une seule graine de blé aurait dans le meilleur
des cas produit huit mille graines.
Achttausender (s, -) [m] montagne [f]
de 8 000 mètres (de hauteur)
Erstbesteiger
zweier Achttausender premier vainqueur de deux montagnes
de 8 000 mètres
achtteilig en huit parties / pièces
achttürig (à) huit portes
achtundeinhalb huit et demi
Achtundsechziger (s, -) [m] soixante-huitard [m]
Achtundsechzigerin (-, nen) [f] soixante-huitarde [f]
Achtung (-) [f] (vor + D) attention [f];
respect [m] (de, pour)
Achtung,
Achtung! Attention s'il vous plaît!
Achtung,
Lebensgefahr! Attention, danger de mort!
Ächtung (-, en) [f] bannissement [m]; proscription [f]; mise [f] hors la loi / au ban
achtunggebietend imposant; qui impose le respect
Achtungserfolg (s, e) [m] succès [m] d'estime
Achtungsverlust (s) [m] déconsidération [f]
achtungsvoll respectueux; déférent; avec déférence
achtwöchig de huit semaines
achtzehn dix-huit
Ich
bin jetzt achtzehn (Jahre alt). J'ai maintenant dix-huit
ans.
Punkt achtzehn Uhr war er da. A dix-huit
heures pile il était là.
achtzehnbändig en dix-huit volumes / tomes
Achtzehneck (s, e) [n] octakaidécagone [m]
achtzehneckig octakaidécagonal
achtzehnhundert dix-huit cent
Seit
achtzehnhundert Jahren hatte sich nichts geändert. Rien
n'avait changé depuis dix-huit cents ans.
achtzehnjährig qui a dix-huit
ans; (âgé) de dix-huit ans; (d'une
durée) de dix-huit ans; octodécennal
ein
achtzehnjähriger Schüler un élève
de dix-huit ans
achtzehnmonatig de dix-huit mois [âge, durée]
achtzehnstöckig de dix-huit étages
achtzehnt dix-huitième
Das
Bild ist aus dem achtzehnten Jahrhundert. Le tableau
est du dix-huitième (siècle).
Er ist in seinem achtzehnten Lebensjahr.
Il a dix-huit ans.
Achtzehntes Kapitel Chapitre
dix-huit / dix-huitième
achtzehntausend dix-huit mille
Weitere achtzehntausend Jahre verstrichen.
Dix-huit mille années s'écoulèrent
/ passèrent encore.
achtzehntens dix-huitièmement
achtzehnundeinhalb dix-huit et demi
achtzeilig de huit lignes
achtzig quatre-vingts
Uwe wiegt achtzig Kilo. Uwe pèse quatre-vingts kilos.
Mein
Vater geht auf die achtzig zu. Mon père va sur ses quatre-vingts
ans.
Mit achtzig ist er noch rüstig. A quantre-vingts
ans il est encore ingambe.
Achtziger [pl] années [f pl] quatre-vingt
Ende
der Achtziger à la fin des années quatre-vingt
Achtzigerjahre [pl] années [f pl] quatre-vingt [1980... par exemple]
achtzigjährig (âgé) de quatre-vingts ans;
octogénaire; (d'une durée)
de quatre-vingts ans; octogennal
der Achtzigjährige Krieg la Guerre de Quatre-vingts ans
achtzigtausend quatre-vingt mille
Achtzigtausend
kamen zur Ausstellung Quatre-vingt mille visiteurs à
l'exposition
Achtzimmerwohnung (-, en) [f] appartement [m] de huit pièces
Achtzylinder (s, -) [m] (voiture [f] à) huit cylindres [f]
Achtzylinder-Geländewagen (s, -) [m] (voiture [f] (tout-terrain [m] à huit cylindres; huit-cylindres [f] tout-terrain
ach was! ah bah!
Ach was, es war sicher nur ein Betrunkener, der
die Nachtruhe anderer stören wollte. Ah bah, ce n'était sûrement qu'un ivrogne
voulant déranger les gens dans leur sommeil.
Ah was, ich will's dir sagen.
Bah, je vais te le dire.
Ackerbau (s) [m] agriculture [f]
ackerbaulich agricole
ackerbauliche
Nutzung utilisation agricole
Ackerbauschule (-, n) [f] école [f] d'agriculture
Ackerbaustelle (-) [f] Office [m] de la culture des champs [Suisse occidentale]
Ackerbautage [pl] journée [f pl] de l'agriculture
Ackerboden (s, ") [m] terre [f] / surface [f] arable
Ackerbohne (-, n) [f] fève [f]
Acherbrache (-, n) [f] champ [m] en friche
Ackerbürger (s, -) [m] [citadin vivant plus ou moins de la pratique de l'agriculture]
Ackerbürgerstadt (-, "e) [f] [ville plus ou moins agricole]
Ackerdistel [> Ackerkratzdistel]
Ackerfläche (-, n) [f] surface [f] cultivable / agricole
Ackerfrauenmantel (s, ") [m] [Acker-Frauenmantel] alchemille [f] des champs; perce-pierre [m]; petit pied [m] de lion
Ackerfuchsschwanzgras (es, "er) [n] [Acker-Fuchsschwanz] vulpin [m] des champs; queue [f] de rat / de renard; folle farine [f]Ackergänsedistel (-, n) [f] [Acker-Gänsedistel, Gänsedistel] laiteron [m] des champs; laitron [m]
Ackergauchheil (s, e) [m] [Acker-Gauchheil] mouron [m] rouge / des champs; morgeline [f] d'été; miroir [m] du temps; menuchon [m]
Ackergoldstern (s, e) [m] [Acker-Goldstern] gagée [f] des prés
Ackerhahnenfuß (es, "e) [m] [Hahnenfuß] renoncule [f] des champs; pied [m] de poule; chaussetrape [f] des blés
Ackerhederich (s, e) [m] ravenelle; raveluche [f]; raifort [m] / rave [f] sauvage; pied [m] de glène
Ackerhellerkraut (s, "er) [n] [Hellerkraut] tabouret [m] des champs; herbe [f] aux écus; monnoyère [f]; thlaspi [m]; moutarde [f] sauvage
Ackerkohl (s, e) [m] roquette [f] vélar [m] d'Orient
Ackerkratzdistel (-, n) [f] chardon [m] des champs; sarette [f]; cirse [m] des champs
Ackerland (s) [n] terre [f] / surface [f] arable
Ackerlauch (s) [m] poireau [m] d'été [f]
Ackerlauchsaft (s, "e) [m] jus [m] de poireau d'été
Ackermann [> Ackersmann]
Ackermannfunktion (-) [f] fonction [f] Ackermann
ackern labourer
Ackerrettich (s, e) [m] ravenelle [f]
Ackerrittersporn (s, e) [m] [Acker-Rittersporn] dauphinelle [f] (consoude); pied [m] d'alouette
Ackerröte (-, n) [f] [Acker-Röte] shérardie [f] (des champs); gratteron [m] fleuri; rubéole [f] des champs
Ackersalat (s, e) [m] mâche [f]
Ackerschachtelhalm (s, e) [m] [Acker-Schachtelhalm] prêle [f] des champs
Ackerschlepper (s, -) [m] tracteur [m] agricole
Ackerschmalwand (-) [f] arabette [f] des dames
Ackersenf (s, e) [m] moutarde [f] des champs; sanve [f]; sénevé [m];raveluche [f], sangle [f]
Ackersmann (s, Ackersleute / Ackersmänner] [m] [désuet] laboureur [m]
Ackerspörgel (s, -) [m] spergule / espargoutte [f] des champs; spargelle [f]; sporée [f]; fourrage-de-disette [m]
Ackersteinsame (e, n) [m] grémil / buglosse [m] des champs; charée; chérie [f]; nivelle [f] sauvage
Ackerstiefmütterchen (s, -) [n] [Acker-Stiefmütterchen] pensée [f] des champs
Ackerstier (s, e) [m] taureau [m] de trait
Ackerwachtelweizen (s, -) [m] [Acker-Wachtelweizen] mélampyre [m] des champs
Ackerwinde (-) [f] liseron [m] des champs
Acousticophobie (-) [f] acousticophobie [f]; peur [f] du bruit / des bruits
Acoustophobie (-) [f] acousticophobie [f]; peur [f] du bruit / des bruits
Acrocanthosaurier (s, -) [m] acrocanthosaure [m]
Acrophobie (-) [f] acrophobie [f]; peur [f] (maladive) des endroits élevés
Acryl (s) [n] acryle [m]
Acrylamid (s) [n] acrylamide [m]
Acrylfarbe (-, n) [f] peinture [f] acrylique
Acrylglas (es) [n] verre [f] acrylique
Acrylglasplatte (-, n) [f] plaque [f] de verre acrylique
Acrylschutz (es) [m] protection [f] acrylique
Actinid (s, e / [groupe] en) [n] [Aktinid] actinide [m]
Actinium (s) [n] actinium [m]
Actinobakterium (s, Actinobakterien) [n] actinobactérie [f]
Action-Kracher (s, -) [m] film [m] d'action (avec beaucoup de bruit et de casse)
a. d. an dem / an der
Drucken ohne Chip an der Patrone Imprimes
sans puce sur la cartouche
Adam (s) [m] Adam [m]
Adam und Eva
Adam et Eve
Adamsapfel (s, ") [m] pomme [f] d'Adam
Adamismus (-) [m] adamisme [m] [religion; poésie russe, déclinaison de l'acméisme]
Adamist (en, en) [m] adamiste [m] [religion; poésie russe]
Adamit (en, en) [m] adamite; adamien [m] [religion]
adamitisch adamite; adamien [religion]; nu
Adamskostüm (s) [n] tenue [f] d'Adam.
Ich
steige im Adamskostüm in den Tank. Je grimpe
en tenue d'Adam dans le caisson.
Adapter (s, -) [m] adaptateur [m]
Adapterring (s, e) [m] bague [f] adaptatrice
Adaption (-, en) [f] adaptation [f]
Adaption
für die Bühne adaptation théâtrale
adäquat adéquat
Addendum (s, Addenda) [n] [désuet] addendum [m]
Addiktologe (n, n) [m] addictologue [m]
Addiktologie (-) [f] addictologie [f]
Addiktologin (-, nen) [f] addictologue [f]
Adduktor (s, en) [m] (muscle [m]) adducteur [m]
adeln anoblir
Adelsbrief (s, e) [m] lettre [f] de noblesse
Adelsexperte (n, n) [m] spécialiste [m] de la noblesse
Adelsfamilie (-, n) [f] famille [f] noble
Adelshaus (es, "er) [n] maison [f] noble
Adelshochzeit (-, en) [f] mariage [m] noble
Adelssitz (es, e) [m] propriété [f] d'une famille noble
Adelstitel (s, -) [m] titre [m] de noblesse
Adelung (-) [f] anoblissement [m]
Adenin (s) [n] adénine [f]
Adenohypophyse (-, n) [f] adénohypophyse [f]
Adenokarzinom (s, e) [n] carcinome [m] adénomateux
Adenom (s, e) [n] adénome [m]
adenomatös adénomateux
Adenosin (s) [n] adénosine [f]
Adenosintriphosphat (s) [n] [ATP] adénosintriphosphate [m]; adénosine [f] triphosphate [ATP]
Adenovirus (-, Adenoviren) [n] adénovirus [m]
Ader (-, n) [f] artère; veine
[f]; [mine] filon
[m]; [électricité] fil
[m] conducteur; âme
[f]
Er ließ sie sur Ader. Il lui fit une saignée.;
Il la saigna.
Er hat eine dichterische Ader.
Il a la veine poétique.
Er hat eine kritische
Ader. Il a l'esprit critique.
Der Chirurg band
die Ander ab. Le chirurgien ligatura la veine.
In
seinen Adern fließt blaues Blut. Il a du sang bleu
dans les veines.
Äderchen (s, -) [n] veinule [f]
Aderhaut (-, "e) [f] choroïde [f]
aderhäutig veineux
Aderhautmelanom (s, e) [n] mélanome [m] de la choroïde / uvéal
Aderlass (es, "e) [m] saignée [f]
ädern veiner; marbrer
aderreich veineux
Aderriss (es, e) [m] rupture [f] de veine
Adersystem (s) [n] système [m] artério-veineux
Aderverkalkung (-, en) [f] artériosclérose [f]
ADHS [= Aufmerksamkeits-Defizit-Hyperaktivitäts-Syndrom] syndrome [m] de déficit de l'attention avec hyperkinésie [SDA/H]
Ädikula (-, Ädikulä) [f] édicule [m]
Ädil (s / en, en) [m] édile [m]
Adipat (s, e) [n] adipate [m]
Adiponektin (s) [n] adiponectine [f]
adipös adipeux
adipöse Patienten
patients adipeux
Adipositas (-) [f] adipose; obésité [f]
Adjektiv (s, e) [n] adjectif [m] (qualificatif)
adjektivisch adjectival
Adjunkt (en, en) / [Suisse] s, e)[m] [Autriche, Suisse] adjoint [m] [fonctionnaire]
adjustierbar ajustable
Adjutant (en, en) [m] aide [m] de camp; officier [m] d'ordonnance
Adler (s, -) [m] aigle [m]; [astron] Aigle [m]
Adlerauge (s, n) [n] œil [m] d'aigle
Er
hat Adleraugen. Il a des yeux d'aigle.
Adlerblick (s, e) [m] regard [m] d'aigle
Adlerfarn (s, e) [m] fougère [f] grand aigle
Adlerhorst (s, e) [m] nid [m] d'aigle / de l'aigle
Adlerjagd (-) [f] chasse [f] à l'aigle
Adlerjäger (s, -) [m] chasseur [m] à l'aigle
Adlernase (-, n) [f] nez [m] busqué / en bec d'aigle
Adlernebel (s) [m] constellation [f] de l'Aigle
adlig noble
adlig von Geburt noble
de naissance
Administrator (s, en) [m] administrateur [m]
Administratorkonto (s, Administratorkonten) [n] compte [m] administrateur [informatique]
Administratorrechte [pl] droits [m p] d'administration [informatique]
administrieren [anglicisme] administrer
[informatique, gestion]
Wollen Sie wirklich zwei Netzwerke administrieren?
Voulez-vous réellement adminstrer deux réseaux?
Adminrechte [pl] droits [m pl] d'administration [informatique]
Admiralin (-, nen) [f] amirale [f]
Admiralität (-) [f] amirauté [f]
Adoleszenz (-) [f] adolescence [f]
Adoleszenzkrise (-, n) [f] crise [f] de l'adolescence
adoptieren adopter
Adoption (-, en) [f] adoption [f]
Adoptivbruder (s, ") [m] frère [m] adoptif
Adoptiveltern [pl] parents [m pl] adoptifs
Adoptivkind (s, er) [n] enfant [m] adoptif
Adoptivmutter (-, ") [f] mère [f] adoptive
Adoptivschwester (-, n) [f] sœur [f] adoptive
Adoptivsohn (s, "e) [m] fils [m] adoptif
Adoptivtochter (-, ") [f] fille [f] adoptive
Adoptivvater (s, ") [m] père [m] adoptif
Adoptivvaterschaft (-, en) [f] paternité [f] civile
adorabel [désuet] adorable
Adoration (-) [f] [style relevé, religion] adoration [f]
Adrenalin (s) [n] adrénaline [f]
Adrenalinkick (s, s) [m] décharge [f] d'adrénaline
Adrenalinstoß (es, "e) [m] poussée [f] d'adrénaline
Adressant (en, en) [m] [désuet] expéditeur [m]
Adressantin (-, nen) [f] [désuet] expéditrice [f]
Adressat (en, en) [m] destinataire [m]; [traite] tiré [m]
Adressatin (-, nen) [f] destinataire [f]; [traite] tirée [f]
Adressbuch (s, "er) [n] annuaire [m] d'adresses
Adressenbüro (s, s) [n] service [m] de collecte et de collation d'adresses / d'établissement de listes d'adresses
Adressbus (ses, se) [m] bus [m] d'adresses / d'adressage / mémoire
Adresse (-, n) [f] adresse [f] [postale]
Wie lautet denn die Adresse von Herrn Ruhland? Quelle
est donc l'adresse de M. Ruhland?
An dieser Adresse wohnt niemand. Il n'y a personne qui
habite à cette adresse.
Wie ist jetzt deine neue Adresse? Quelle est maintenant
ta nouvelle adresse?
Adressenänderung (-, en) [f] changement [m] d'adresse
Adressenverzeichnis (es, se) [n] carnet [m] / liste [f] d'adresses
adressieren (an + A) adresser (à);
munir d'une adresse; destiner
à
Der Brief war an mich adressiert. La
lettre m'était adressée / était
à mon adresse..
Seine Worte waren an mich adressiert.
Ses paroles s'adressaient à moi / étaient
à mon adresse.
Der Brief ist falsch adressiert. La
lettre porte une mauvaise adresse.
Ich adressiere mich an Sie. [désuet]
Je m'adresse à vous.
Der Spieler adressiert
seine Pässe haargenau. Le joueur fait des passes
très précises.
Adressiermaschine (-, n) [f] machine [f] à adresser
Adressierungssystem (s, e) [n] système [m] d'adressage
Adressraum (s, "e) [m] espace [m] d'adresse / pour l'adresse / d'adressage
Adresszeile (-, n) [f] ligne [f] d'adresse
Adria (-) [die] [f] Adriatique
[l'] [f]
Wir fahren an die Adria. Nous allons
sur les bords de l'Adriatique.
Adrialand (s, "er) [n] pays [m] de l'Adriatique
Adrian (s) [m] Adrien [m]
Adrianopel [n] Adrianople; Andrinople [f]
[aujourd'hui Edirne]
Schlacht
von Adrianopel bataille d'Adrianople / d'Andrinople
adriatisch adriatique
das
Adriatische Meer la mer Adriatique
Adrianopel (s) [n] [ancien nom d'Edirne, Turquie] Andrinople / Edirne [m]
Adschdabija [n] Ajdabiya [f] [Libye]
Adscharien (s) [n] Ajarie [f]
Adscharier (s, -) [m] Ajarien [m]
Adscharierin (-, nen) [f] Ajarienne [f]
adscharisch ajarien
adsorbieren adsorber
Adsorption (-) [f] adsorption [f]
adstringierend astringent
Adulthäutung (-, en) [f] mue [f] adulte
A-Dur (-) [n] la [m] majeur
Advent (s) [m] Avent [m]
erster Advent
premier dimanche de l'Avent
zweiter Advent deuxième dimanche de l'Avent
Adventist (en, en) [m] adventiste [m]
Adventistin (-, nen) [f] adventiste [f]
adventistisch adventiste
Adventskalender (s, -) [m] calendrier [m] de l'Avent
Adventskerze (-, n) [f] bougie [f] de l'Avent
Adventskranz (es, "e) [m] couronne
[m] de l'Avent [tressée
avec des branches de sapin, décorée de quatre bougies et
posée sur une table]
Der Adventskranz hat vier Kerzen. La
couronne de l'Avent a quatre bougies.
Adventslied (s, er) [n] chanson [f) de l'Avent
Adventssonntag (s, e) [m] dimanche [f] de l'Avent
Adventsstern (s) [m] étoile [f] de l'Avent; [fleur] poinsettia [m]; étoile [f] de Noël
Adventswochenende (s, n) [n] week-end [m] de l'Avent
Adventszeit (-) [f] (temps [m] de l')Avent [m]
Adverb (s, ien) [n] adverbe [m]
adverbial adverbial; adverbialement; comme adverbe
Adverbialsatz (es, "e) [m] proposition [f] adverbiale
Advokat (en, en) [m] avocat [m]
Aeroacrophobie (-) [f] aéroacrophobie [f]; peur [f] des espaces ouverts placés en hauteur
aerob aérobie
Aerodynamik (-) [f] aérodynamisme [m]
aerodynamisch aérodynamique
Aerolith (en / s, en / e) [m] [désuet] aérolithe [m]
Aerophobie (-) [f] aérophobie [f]; peur [f] (maladive) des courants d'air
Aerophon (s, e) [n] aérophone [m]
Aerogel (s, e) [n] aérogel [m]
Aeronautik (s) [f] aéronautique [f]
Aerophagie (-, n) [f] aérophagie [f]
Aerosol (s, e) [n] aérosol [m]
Aerosoldose (-, n) [f] bombe [f] aérosol
Aerosolpartikel (s, -) [n] particule [f] d'aérosol
Aerosolschild (s, e) [m] bouclier [m] d'aérosols
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 25.10.2011