Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
Ariane-4-Rakete (-, n) [f] fusée [f] Ariane 4
Arianer arien [adepte de l'arianisme]
arianisch arien [concernant l'arianisme]
Arianismus (-) [m] arianisme [m]
arid aride
Arie (-, n) [f] air [m];
aria [f]
eine kurze Arie une ariette
arisieren aryaniser
1933 wurde die
Galerie Alfred Flechtheim arisiert. En 1933 la Galerie
Alfred Flechtheim fut aryanisée.
Arisierung (-, en) [f] aryanisation [f]
Aristarch [m] Aristarque [m]
Aristarch von Samos Aristarque
de Samos
Aristobulos [m] Aristobule [m]
Aristokrat (en, en) [m] aristocrate [m]
Aristokratie (-, n) [f] aristocratie [f]
aristokratisch aristocratique
Aristolochiasäure (-) [f] acide [m] aristolochique
Aristophanes [m] Aristophane [m]
Aristoteles [m] Aristote [m]
Aristoteliker (s, -) [m] aristotélicien [m]
aristotelisch aristotélique
Aristotelismus (-) [m] aristotélisme [m]
Arithmetik (-) [f] arithmétique [f]
Arithmetiker (s, -) [m] arithméticien [m]
Arithmetikerin (-, nen) [f] arithméticienne [f]
arithmetisch arithmétique
Arithmetisierung (-) [f] arithmétisation [f]
Arithmomanie (-) [f] arithmomanie [f]
Arizonier (s, -) [m] Arizonien [m]; [rare] Arizonais [m]
Arkade (-, n) [f] arcade [f]
arkadisch arcadien; paradisiaque; idyllique
Arktikluft (-) [f] air [m] arctique
Arktis (-) [die] Arctique [m]
in der
Arktis dans l'Arctique
Arktis-Anrainerstaat (s, en) [m] état [m] riverain de l'Arctique
arktisch arctique
arktische Temperaturen
températures arctiques
Arktisinsel (-) [f] île [f] de l'Arctique
Arktisschmelze (-) [f] fonte [f] de l'Arctique / des glaces arctiques
arm pauvre; pauvrement;
impécunieux; indigent;
nécessiteux; misérable; pauvret
Ich
kann den armen Leuten leider nicht helfen. Je ne peux
malheureusement pas aider ces pauvres gens.
Arm an Geld, reich an
Fantasie. Pauvre en argent, riche en imagination.
Der
Boden ist arm an Nährstoffen. Le sol est pauvre en
substances nutritives.
Sie waren arm dran. Ils
étaient à plaindre.
Er stammte aus einer armen Familie.
Il était issu d'une famille pauvre.
Sie
lebten arm, aber immer in Harmonie. Ils vivaient pauvrement,
mais toujours en harmonie.
Et hatte Angst, arm zu werden. Il
avait peur de devenir pauvre.
Sie waren arm wie eine Kirchenmaus.
Ils étaient pauvres comme un rat d'église
/ fauchés comme les blés.
Er ist
ein armer Irrer. C'est un pauvre fou.
Arm (s, e) [m] bras [m]; [chandelier]
branche [f]; [pieuvre]
tentacule [m]
Er hat sich den
rechten Arm gebrochen. Il s'est cassé le bras droit.
Er
ist mein rechter Arm. Il est mon bras droit.
Er
hat einen langen Arm. Il a le bras long.
Sie
trägt das Kind auf dem Arm. Elle porte l'enfant sur le
bras.
Was hältst du unter dem Arm? Que tiens-tu
sous le bras ?
Sie nahm mich in die Arme. Elle
me prit dans ses bras.
Er hielt mich am Arm fest. Il
se cramponna à mon bras ?
Er ist am linken Arm amputiert. Il
est amputé du bras gauche.
Was hast du am Arm? Qu'as-tu
au bras ?
Ich bot ihr den Arm. Je lui donnai
/ offris le bras.
Arm
in Arm bras-dessus, bras-dessous
ein Arm voll
Blumen une brassée de fleurs
Ich wurde mit offenen
Armen empfangen. Je fus accueilli à bras ouverts.
Er
fiel mir in den Arm. Il arrêta mon bras.
Der
arme Teufel schlug mit Armen und Beinen um sich. Le pauvre
diable se démena.
Armabstand (s, "e) [m] distance [f] libre / intervalle [m] entre les bras
Armada (-, s / Armaden) [f] armada [f]
Armadeira (-, s) [f] araignée-banane [f]
Armamputation (-, en) [f] amputation [f] du bras / des bras
armamputiert amputé du bras / des bras
Armatur (-, en) [f] commande [f] de bord
Armaturenbrett (s, er) [n] tableau [m] de bord
Armaturenbrettlampe (-, n) [f] lampe [f] de tableau de bord
Armbanduhr (-, en) [f] montre-bracelet
[f]
Er trug eine schöne Armbanduhr am Arm. Il
portait une jolie montre-bracelet au bas.
Armbrust (-, "e) [f] arbalète [f]
Armbrustschütze (n, n) [f] arbalétier [m]
Ärmchen (s, -) [n] petit bras [m]
armdick gros comme le bras
Armeehauptquartier (s, e) (n] quartier [m] général de l'armée
Armee-Hospital (s, "er) [n] hôpital [m] militaire
Armeehubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de l'armée / militaire
Armeekorps-General (s, e / "e) [m] général [m] de corps d'armée
Armeelager (s, -) [n] camp [m] militaire
Armeeoffensive (-, n) [f] offensive [f] de l'armée
Armeepfarrer (s, -) [m] prêtre [m] aux armées
Armeesprecher (s, -) [m] porte-parole [m] de l'armée
Armeestützpunkt (s, e) [m] base
[f] militaire
Parkistan bringt Armeestützpunkt
wieder unter Kontrolle Le Pakistan reprend le contrôle
d'une base militaire
Armeewaffe (-, n) [f] arme [m] d'ordonnance
Ärmel (s, -) [m] manche [f]
Das
Hemd hat lange Ärmel. La chemise a des manches longues.
Er
krempelte die Ärmel hoch. Il remonta les manches.
Er
zupfte mich am Ärmel. Il me tira par le bras
/ par la manche.
Ich streife die Ärmel
nach oben. Je retrousse les manches.
Du kannst
mich mal am Ärmel küssen. Tu peux aller te faire
foutre.
Leck mich am Ärmel! Va te faire
foutre !
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem
Ärmel schütten. Nous ne pouvons malheureusement
pas sortir / tirer l'argent pour cela de notre
chapeau.
Animationen werden nicht aus dem Ärmel geschüttelt.
Les animations ne se font pas comme ça.
Früher
hatte ich eine passende Antwort aus dem Ärmel geschüttelt. Autrefois
j'avais une réponse appropriée tout prête.
Ärmelaufschlag (s, "e) [m] revers [m] de manche
Arme-Leute-Spargel (-, n) [f] [familier] salsifis [m]
Ärmelkanal (s) [m] Manche [la]
jenseits
des Ärmelkanals transmanche
Ärmelkanaltunnel (s) [m] [Ärmelkanal-Tunnel] tunnel [m] sous la Manche
Ärmellänge (-, n) [f] longueur [f] de (la) manche
Ärmellätzchen (s, -) [n] bavette [f] à manches
Ärmelloch (s, "er) [m] emmanchure [f]
Armenghetto (s, s) [n] ghetto [m] des pauvres
Armengrab (s, "er) [n] tombe [f)
de pauvre [parfois anonyme]
Als
sie starb, bekam sie ein Armengrab. Lorsqu'elle mourut
/ A sa mort,
elle reçut une tombe de pauvre.
Armenhaus (es, "er) [n] maison [f]
de pauvres
Das Armenhaus auf dem Dach der Welt:
Nepal La maison de pauvres sur le toit du monde: le Népal
Armenien (s) [n] [Republik Armenien] Arménie [f] [République d'Arménie]
Armenier (s, -) [m] Arménien [m]
Armenierfrage (-) [f] question [f] arménienne
Armenierin (-, nen) [f] Arménienne [f]
armenisch arménien
armenischstämmig de souche / d'origine arménienne
armenisch-türkisch arméno-turc
armenisch-türkisches
Abkommen accord arméno-turc
Armenspeisung (-, en) [f] distribution [f] d'aliments aux pauvres
Armentafel (-, n) [f] banque [f] alimentaire pour les pauvres; restaurant [m] du cœur
Armenviertel (s, -) [n] quartier [m] pauvre
ärmer [comparatif (relatif)] plus
pauvre
Ich war um eine Illusion ärmer. J'étais
plus pauvre d'une illusion.
Er war ärmer als sein Bruder. Il
était plus pauvre que son frère.
Die ärmeren in
Südamerika gehen zum Roten Kreuz, weil das nicht teuer ist. Les
plus pauvres en Amérique du Sud vont à la Croix Rouge, parce que
ce n'est pas cher.
Armflosser (s, -) [m] lophiiforme [m]; antennaire; poisson-crapaud; poisson-pêcheur [m]
armieren armer [béton, câble]
Armierung (-, en) [f] armature; armure [f]; armement [m]
Armierungseisen (s, -) [n] fer [m] d'armature / à béton
Armlehne (-, n) [f] bras [m] de fauteuil; accoudoir [m]
Armleuchter (s, -) [m] chandelier [m]
à branches; candélabre
[m]; andouille [f]; couillon
[f]
Du Armleuchter! Pauvre couillon !
Armprothese (-, n) [f] prothèse [f] du bras
Arm-Reich-Schere (-) [f] écart [m] entre riches et pauvres
Armsäge (-, n) [f] scie [f] à bras
Armschlagader (-, n) [f] artère [f] brachiale
Armschwung (s) [m] balancement [m] des bras
armselig minable; besogneux; misérable
ärmst [superlatif (absolu)] le
plus pauvre
Er war der Ärmste der drei Brüder. Il
était le plus pauvre des trois frères.
In Brasilien
sind die Ärmsten so arm wie die ârmsten Leute in Afrika. Au
Brésil, les plus pauvres sont aussi pauvres que les gens les plus pauvres
d'Afrique.
Du Ärmster! Mon pauvret !
Armstütze (-, n) [f] repose-bras [m] [tourne-disque]: accoudoir [m]
Armut (-) [f] pauvreté; misère; indigence;
impécuniosité; détresse;
pénurie [f]; dénuement
[m]
geistige Armut pauvreté d'esprit
Die
meisten Juden lebten in großer Armut. La plupart
des juifs vivaient dans une grande pauvreté.
Armut
eines Landes an Rohstoffen pauvreté d'un pays en
matières premières
Amut ist keine Schande. / Armut schändet
nicht. Pauvreté n'est pas vice.
Armut
ist ein schlimmer Gast. Pauvreté est mauvaise conseillère.
Armutsbekämpfung (-) [f] lutte [f] contre la pauvreté
Armutsbekämpfungsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] pour la lutte contre la pauvreté
Armutsbericht (s, e) [m] rapport [m] sur la pauvreté
Armutsfalle (-) [f] piège [m]
de la pauvreté
Kein Entkommen aus der
Armutsfalle Pas de sortie du piège de la pauvreté
armutsgefährdet en risque de pauvreté;
menacé par la pauvreté
In den Stadtstaaten
sind Kinder in hohem Maße armutsgefährdet. Dans les villes-états
les enfants sont dans une large mesure menacés par la pauvreté.
Armutsgelübde (s, n) [n] vœu [m]
de pauvreté
Er legte ein Armutsgelübde
ab. Il fit vœu de pauvreté.
Armutsgipfel (s, -) [m] sommet [m] sur la pauvreté
Armutsglocke (-, n) [f] cloche [f] des
pauvres
Jede Woche läutet die Armutsglocke für eine andere
Gruppe von armen Menschen. Toutes les semaines la cloche
des pauvres sonne pour un autre groupe de pauvres.
Armutsgrenze (-) [f] seuil [m] de
(la) pauvreté
Sie leben unterhalb der Armutsgrenze. Ils
vivent sous le seuil de la pauvreté.
Armutskonferenz (-, en) [f] Conférence [f] sur la pauvreté
Armutslohn (s, "e) [m] salaire [m] de misère
Armutsproblem (s, e) [n] problème
[m] de la pauvreté
Mehr Arbeit soll das Armutsproblem lösen.
Plus de travail pour résoudre le problème
de la pauvreté.
Armutsquote (-, n) [f] taux [m] de pauvreté
Armutsrisiko (s) [n] risque [m] de pauvreté
Armutsstudie (-, n) [f] étude [f] sur la pauvreté
Armutszeugnis (ses, se) [n] certificat
[m] d'indigence
Er hat sich ein Armutszeugnis
ausgestellt. Il a fait preuve de son incapacité.
Armsünderglocke (-, n) [f] cloche [f] des pauvres pécheurs
Arnika (s, -) [f] arnica [f]
Arnikatinktur (-) [f] teinture [f] d'arnica
Arnulf (s) [m] Arnoul; Arnoud; Arnould; Arnoulf; Arnulphe; Arnolphe [m]
Aroma (s, s / Aromen / [désuet] Aromata]) [n] arôme; parfum [m]
Aromaschutzdose (-, n) [f] boîte [f] hermétique pour garder l'arôme
Aromastoff (s, e) [m] arôme [m]
Aromatase (-) [f] aromatase [f]
Aromatherapeut (en, en) [m] aromathérapeute [m]
Aromatherapie (-) [f] aromathérapie [f]
Aromatherapeutin (-, nen) [f] aromathérapeute [f]
aromatherapeutisch aromathérapique
aromatisch aromatique
Liebhaber der
aromatischen Bohne amoureux du grain (de café) bourré
d'arôme
Aromatisierung (-) [f] aromatisation [f]
Arrak (s, s / e) [m] arac; arrak [m]
Arrangement (s, s) [m] arrangement [m] [musique]
Arrangeur (s, e) [m] arrangeur [m] [musique]
arrogant arrogant
Arroganz (-) [f] arrogance [f]
Arschbomben (s) [n] plongeon [m] tape-cul
Arschbombenspringen (s) [n] plongeon [m] tape-cul
arschfahl pâle comme tout
Arschfax (es) [n] [langage des jeunes] étiquette [f] du slip sortant du pantalon
Arschgeige (-, n) [f] grand con; pauvre type; connard; triple con; nullard [m]
Arschgeweih (s) [n] [familier] tatouage [m] au bas du dos
arschkalt froid à se geler les couilles
Arschkarte (-, n) [m] [désuet] carton [m] rouge [sorti par l'arbitre d'une poche sur le fessier, à l'époque de la télévision en noir et blanc]
arschklar clair comme de l'eau de roche
Arsenal (s, e) [n] arsenal [m]
Arsenal des Schreckens
Arsenal de la terreur
Arsen (s) [n] arsénic [m]
Arsenat (s, e) [n] arséniate [m]
arsenhaltig arsénical
Arsenid (s, e) [n] arséniure [m]
Arsenik (s) [n] arsénic [m]
arsenikalisch arsénical
arsenikalische
Salze sels arsénicaux
Arsenit (s, e) [n] arséniate [m]
Arsensäure (-) [f] acide [m] arsénique
Arsentrichlorid (s) [n] trichlorure [m] d'arsénic; arsénic [m] trichlorure
Arsenverbindung (-, en) [f] composé [m] arsénical
Arsenvergiftung (-, en) [f] empoisonnement [m] à l'arsénic
Arsenwert (s, e) [m] taux [m] d'arsénic
Arsin (s) [n] arsine [f]
Art (-, en) [f] espèce; sorte [f]
Er hat eine neue Tierart entdeckt. Il a découverte
une nouvelle espèce (animale).
Art (-, en) [f] manière;
façon; mode [f]
Auf diese Art kommen wir nicht weiter. Nous
n'avancerons pas de cette manière.
auf welche Art de quelle façon
auf die eine oder die andere Art d'une manière
ou d'une autre
jeder auf seine Art chacun à sa manière
Art (-) [f] nature [f];
genre [m] [caractère,
comportement]
Er hat eine angenehme Art. Il est d'une nature agréable.
Er ist einzig in seiner Art. Il est unique en son genre.
Artbeschreibung (-, en) [f] descrption [f] de l'espèce
Artdirektor (s, en) [m] directeur [m] artistique (en publicité)
Artemisinin (s) [n] artémisinine [f]
Artemisininsäure (-) [f] acide [m] artemisinique
artenreich riche en espèces
Die Fauna
war artenreich. La faune était riche en espèces.
Artenreichtum (s) [m] richesse [f] des espèces
Artenschutz (es) [m] protection [f] des espèces (animales)
Artenschutzgesetz (es, e) [n] loi [f]
sur la protection des espèces (animales)
Das
Artenschutzgesetz wurde zu diesem Zweck gelockert. On
assouplit à cette fin la loi sur la protection des espèces.
Artenschutzkonferenz (-, en) [f] conférence [f] sur la protection des espèces
Artenschutzprogramm (s) [n] programme [m] pour la protection des espèces
Artenschutzübereinkommen (s) [n] Convention
[f] sur le commerce international des espèces de
faune et de flore sauvages menacées d'extinction [CITES]
Washingtoner
Artenschutzübereinkommen Convention
de Washington
Artensterben (s) [n] extinction [f] des espèces
Artenvielfalt (-) [f] pluralité [f] des
espèces; (grande) variété [f] des
espèces
dramatischer Verlust der Artenvielfalt réduction
dramatique de la pluralité des espèces
Arterienblut (s,) [n] sang [m] artériel
Arterienerweiterung (-, en) [n] anévrisme [m]
Arterienverkalkung (-) [f] artériosclérose [f]
Arteriographie (-, n) [f] artériographie [f]
Arteriewand (-, "e) [f] paroi [f]
artérielle
Ablagerungen in den Arterienwänden
dépôts sur les parois artérielles
Arteriosklerose (-) [f] artériosclérose [f]
arteriosklerotisch artériosclérotique
arteriovenös artério-veineux
AV-Fistel
/ arteriovenöse Fistel fistule artério-veineuse;
anévrysme artério-veineux
Arteritis (-, Arteritiden) [f] artérite [f]
Arteser (s, -) [m] Artésien [m];
[adj subst épith invar] de
l'Artois; puits [m] artésien
Die Tiefengrundwässer sind meist gespannte Grundwasservorkommen,
die auch als
Arteser austreten können und zum Teil genutzt werden. Les
nappes phréatiques profondes sont le plus souvent des gisements phréatiques incurvés
qui peuvent aussi atteindre le jour sous forme de puits artésiens
en partie mis à profit.
Arteser-Brunnen (s, -) [m] puits [m] artésien
Arteserin (-, nen) [f] Artésienne [f]
artesisch artésien
artesischer Brunnen
puits [m] artésien
Artgenosse (n, n) [m] congénère [m]
artgerecht conformément aux besoins de l'espèce
Artothek (-, en) [f] artothèque [f]
Arthritis (-, Arthritiden) [f] arthrite [f]
arthritisch arthritique
Arthritisschmerzen [pl] douleurs [f pl] arthritiques
Arthrodire (en, en) [m] arthrodire [m]
Arthrose (-, n) [f] arthrose [f]
Arthroskopie (-, n) [f] arthroscopie [f]
Artikel (s, -) [m] article [m]; clause
[f]; [dictionnaire] entrée
[f]
In welcher Zeitung ist der Artikel erschienen? Das
quel journal l'article a-t-il paru ?
Man hat meinen Artikel gekürzt.
On a fait des coupures / coupé dans mon article.
Wir führen
diesen Artikel nicht. Nous ne tenons / faisons pas cet
article.
Welche Artikel bieten Sie zum Kauf an? Quels
articles proposez-vous à la vente ?
ein dankbarer Artikel un
article d'écoulement facile / qui se vend
bien
ein gängiger Artikel un article
courant
ein eingeschobener Artikel un entrefilet
bestimmter
Article article défini
unbestimmter Artikel
article indéfini
Semitische Sprachen
wie Arabisch und Hebräisch kennen zwar bestimmte, aber keine unbestimmten
Artikel. Les langues sémites telles que l'arabe
et l'hébreu connaissent certes les articles définis, mais pas
les articles indéfinis.
Artikelchen (s, -) [n] articulet [m]; petit article [m]
Artikelreihe (-, n) [f] série [f] d'articles
Artikelserie (-, n) [f] série [f] d'articles
Artikelwort (s, "er) [n] [grammaire] (mot faisant office d')article [m] [article défini, indéfini, partitif, voire adjectif possessif]
Artikelzustand (s, "e) [m] état [m] de l'article (mis en vente) / de la marchandise
Artikulationsbeschwerden [pl] difficultés [f pl] à articuler
artikulieren articuler; former; prononcer
Artillerieangriff (s, e) [m] attaque [f] d'artillerie
Artilleriebeschuss (es, "e) [m] bombardement [m] à l'artillerie
Artillerie-Feuer (s, -) [n] tirs [m pl] d'artillerie
Artilleriegeschoss (es, e) [n] obus [m] d'artillerie
Artilleriegeschütz (es, "e) [n] canon [m] d'artillerie
Artillerieunterstützung (-) [f] appui / soutien [m] de l'artillerie
Artillerist (en, en) [m] artilleur [m]
artilleristisch d'artillerie
Artischocke (-, n) [f] artichaut [m]
Artischockenblatt (s, "er) [n] feuille [f] d'artichaut
Artischockenblüte (-, n) [f] fleur [f] d'artichaut
Artischockenboden (s, ") [m] fond [m] d'artichaut
Artischoclkenherz (ens, en [m] cœur [m] d'artichaut
Artischockenrezept (s, e) [n] recette [f] d'artichaut
Artischockensamen (s, -) [m] graines [f pl] d'artichaut
Artischockenstängel (s, -) [m] tige [f] de l'artichaut
Artischockenstaude (-, n) [f] pied [m] d'artichaut
Artist (en, en) [m] artiste [m]
Artois [n] Artois [m]
aus Artois de
l'Artois [provenance, origine]
Das Artois kam von den Karolingern 891 an
Flandern. L'Artois passa en 891 des Carolingiens à
la Flandre.
Im Frieden mit Spanien im Jahr 1659 erwarb Frankreich Artois im
Norden und Roussillon an der spanischen Grenze. Avec la
conclusion de la paix avec l'Espagne en 1659 la France acquit l'Artois dans
le nord et le Roussillon à la frontière espagnole.
Graf
von Artois Comte d'Artois
Grafschaft Artois comté
d'Artois
Arve (-, n) [f] [Suisse] pin [m] cembro / cembrot
Arvenholz (es, "er) [n] bois [m] de pin cembro
Arvennuss (-, "e) [f] pignon [m] de pin cembro / d'arole
Arvenwald (s, "er) [m] forêt [f] de pins cembro / d'aroles
Arzneimittelausgaben [pl] dépenses [f pl] pour (les) médicaments
Arzneimittelrückstände [pl] résidu [m] de médicaments / médicamenteux
Arzneimittelzubereitung (-, en) [f] composition [f] pharmaceutique
Arzneimittelzulassung (-, en) [f] autorisation [f] de mise sur le marché du médicament / de médicaments
Arzneipflanze (-, n) [f] plante [f] médicinale
Arzneischrank (s, ") armoire [f] à pharmacie
Arzneitest (s, s) [m] test [m] de médicament
Arzt (s, "e) [m] médecin [m]
Ich
muss heute zum Arzt. Je dois aller voir le médecin aujourd'hui.
Er
ließ einen Krankenschein vom Arzt ausstellen. Il fit établir
un certificat de maladie par le médecin.
Ärztebefragung (-, en) [f] sondage [m] auprès des médecins
Ärztebesucher (s, -) [m] visiteur [m] médical
Ärztebesucherin (-, nen) [f] visiteuse [f] médicale
Ärztegewerkschaft (-, en) [f] syndicat [m] de(s) médecins
Ärztekammer (-) [f] ordre [m] des médecins
Ärztekorruption (-) [f] corruption [f] des médecins
Ärztemangel (s,") [m] pénurie [f] / manque [m] de médecins
Ärztenetzwerk (s) [n] réseau [m] médical / de médecins
Ärztepfusch (s) [m] bavure [f] médicale
Ärzteprozess (es) [m] procès
[m] des médecins
Nürnberger
Ärzteprozess procès
des médecins de Nuremberg
Dresdner Ärzteprozess
procès des médecins
de Dresde
Anklagebank im Ärzteprozess banc
d'accusation au procès des médecins
Ärzteschaft (-) [f] corps [m] médical
Ärzteverzeichnis (ses, se) [n] annuaire [m] / liste [f] des médecins
Arztfehler (s, Ärztefehler) [m] erreur [f] médicale
Arzthaftung (-) [f] responsabilité [f] médicale
Arzthaftungsrecht (s) [n] droit [m] de la responsabilité médicale
Arzthelferin (-, nen) [f] assistante [f] médicale
Arzthonorar (s, e) [n] honoraires [m pl] médicaux; honoraire [m] du médecin
Ärztin (-, nen) [f] femme [f] médecin;
médecin; doctoresse [f]
Meine Ärztin hat mir dieses Medikament empfohlen.
Ma médecin m'a recommandé ce médicament.
Arztpraxis (-, Arztpraxen) [f] cabinet
[m] médical
Viele Arztpraxen bleiben heute dicht
Beaucoup de cabinets médicaux resteront fermés
aujourd'hui
Er hat eine Arztpraxis eröffnet. Il
a ouvert un cabinet (médical)
Arztschlumpf (s) [m] Schtroumpf [m] Docteur
Arztsuche (-) [f] recherche [m] d'un médecin
Arzttochter (-, ") [f] fille [f] de médecin
Asbach Uralt (-, -) [m] [nom de marque d'une vieille eau-de-vie de raisin allemande, créée par Hugo Asbach à Rüdesheim]
Asbest (s, e) [n] amiante; asbeste [m]
Asbestanteil (s, e) [m] part [m] d'amiante
Asbestanzug (s, "e) [m] vêtement [m] d'amiante
Asbestfaser (-, n) [f] fibre [f] d'amiante
asbesthaltig contenant de l'amiante
Asbestisolierung (-, en) [f] isolation [f] à l'amiante
Asbestmantel (s, ") [m] revêtement [m] à l'amiante
Asbestpappe (-) [f] carton [m] d'amiante
Asbestose (-) [f] asbestose [f]
Asbestplatte (-, n) [f] plaque [f] d'amiante
Asbest-Tot- [participe substantivé]
mort [m / f] par l'amiante
Forscher rechnen mit 100.000 Asbest-Toten.
Les chercheurs s'attendent à 100 000 morts par
l'amiante.
Asbestzement (s) [m] fibro-ciment ; amiante-ciment [m]
Asbestzement-Dachwellplatte (-, n) [f] plaque [f] ondulée en ciment d'amiante
Aschbecher (s, -) [m] cendrier [m]
aschblond blond cendré
Asche (-, n) [f] cendre(s) [f (pl)];
[défunts] cendres
Die Frau leerte die Asche aus dem Ofen in den Karton.
La femme vidait la cendre du poêle dans le carton.
Schon fiel Asche auf die Schiffe, immer heißer und dichter, je näher sie herankamen.
Déjà les cendres tombaient sur le bateau, de plus en plus
chaudes et denses à mesure qu'ils approchaient.
Friede
seiner Asche! Paix à ses cendres / à
ses restes !
Er streute sich Asche aufs Haupt. Il
battit sa coulpe.; Il fit pénitence.
Asche
auf mein Haupt! Honte à moi !; Mea
culpa !
Er
geht in Sack und Asche. Il fait pénitence.
Der
Zombie fiel zu Boden und zerfiel zu Asche. Le zombie s'écroula
et tomba en cendres.
Der Körper des toten Dämonen ist zu
Asche zerfallen. Le corps du démon mort est tombé
en cendres.
Er ersteht wie der Phönix aus der Asche. Il
renaît comme le Phénix de ses cendres
Sie legten die
Stadt in Schutt und Asche. Ils réduisirent la ville
en cendres.
Sein Leichnam wurde verbrannt, die Asche in den Wind gestreut.
Son corps fut brûlé, ses cendres dispersées
dans le vent.
Entfernung [f] der Asche décendrage
[m]
Äsche (-, n) [f] ombre [m] [poisson]
Aschedünger (s) [m] engrais [m] de cendres
Aschegehalt (s, e) [m] teneur [f] en matières minérales / en cendres [céréales]; taux [m] de cendres
Ascheimer (s, -) [m] seau [m] à cendres
Aschemenge (-) [n] [f] quantité
[f] de cendres
Der Vulkan spuckt zur Zeit große
Aschemengen. Le volcan crache actuellement de grandes
quantités de cendres.
Aschenbahn (-, en) [f] (piste) cendrée [f] [sport]
Aschenbecher (s, -) [m] cendrier [m]
Aschenbrödel (s, -) [n] Cendrillon [f]; cendrillon [f]
Aschenkraut (s, "er) [n] cinéraire [f]
Aschenkreus (es, e) [n] croix [f] de cendre [religion]
Aschenkrug (s, "e) [m] urne [f] funéraire
Aschenplatz (es, "e) [m] terrain [m] cendré
Aschenputtel (s) [n] Cendrillon [f]; cendrillon [f]; souffre-douleur [m]
Aschenregen (s, -) [m] pluie [f] de cendres
Aschepartikel (s, -) [n] particule [f] de cendre
Ascher (s, -) [m] cendrier [m]
Ascheregen (s, -) [m] pluie [f] de cendres
Aschermittwoch (s, e) [m] (mercredi [m] des) Cendres [f pl]
Aschermittwochsrede (-, n) [f] discours [m] du mercredi des Cendres
Aschesauger (s, -) [m] aspirateur [m] de cendres
Aschesäule (-, n) [f] colonne [f] de cendre
Ascheschicht (-, en) [f] couche [f] de cendres
Ascheschmelzpunkt (s, e) [m] point [m] de fusion de la cendre
Aschewolke (-, n) [f] nuage [m] de cendres
aschfahl livide; terreux; cendreux; gris cendré [visage]
aschgrau gris cendre; [visage] terreux; cendreux
aschgrün vert cendré
Aschkenase (n, n) [m] Ashkénaze; Ashkenaze; Achkenaze [m]
Aschkenasim [pl] [Askenasim; Ashkenazim; Ashkenasim] Aschkenases [m pl]
aschkenasisch ashkénaze; ashkenaze:; achkenaze
Aschram (s, s) [m] ashram [m]
Aschzinn (s) [n] étain [m] de glace
ASCII-Zeichensatz (es) [m] jeu [m] / codes [pl]] de caractères ASCII
Ascorbinsäure (-) [f] acide [m] ascorbique
Ase (n, n) [m] Ase; dieu [m] ase [membre d'une puissante famille de dieux de la mythologie germanique]
Aserbaidschan (s) [n] [Republik Aserbaidschan] Azerbaïdjan [m] / République d'Azerbaïdjan
Aserbaidschaner (s, -) [m] Azerbaïdjanais [m]
Aserbaidschanerin (-, nen) [f] Azerbaïdjanaise [f]
aserbaidschanisch azerbaïdjanais
Asi (s, s) [m] [= asozialer Mensch] asocial [m]
Asiat (en,en) [m] Asiatique [m]
Warum
vertragen Asiaten keine Milch? Pourquoi les Asiatiques
le supportent-ils pas le lait ?
Asiate (n, n) [m] Asiatique [m]
Asiatin (-, nen) [f] Asiatique [f]
Die
schönsten Frauen der Welkt sind Asiatinnen. Les plus belles
femmes du monde sont des Asiatiques.
asiatisch asiatique
Ich ging in ein
asiatisches Restaurant. J'allai dans un restaurant asiatique.
die
Asiatische Grippe la grippe asiatique
Asien (s) [n] Asie [f]
Asiens Wirtschaft boomt und wächst jährlich um 8,3 Prozent
L'économie de l'Asie en plein boom avec une croissance
annuelle de 8.3 pour cent
Asket (en, en) [m] ascète [m]
Asketentum (s) [n] ascétisme [m]
Äskulap (s) [m] Esculape [m]
Äskulapstab (s) [m] bâton [m] d'Esculape
Asowsch d'Azov
das Asowsche Meer la
mer d'Azov
Asparagin (s) [n] asparagine [f]
Asperger-Syndrom (s) [n] syndrome [m] d'Asperger
Asphaltblase (-, n) [f] [familier] [mot pour désigner une très petite voiture]
Asphaltkind (s, er) [n] enfant [m] du trottoir
Asphalt-König (s) [m] roi [m] de l'asphalte
Asphaltsee (s, n) [m] lac [m] d'asphalte; [bible] Mer [f] d'Asphalte
Asphaltstraße (-, n) [f] route [f] asphaltée / goudronnée
Asphäre (-, n) [f] lentille [f] aspérique
asphärisch asphérique
Aspiration (-, en) [f] aspiration [f]
Aspirationsunfall (s, "e) [m] accident [m] d'aspiration [médecine]
Aspirin (s) [n] aspirine [f]
Assamtee (s, s) [m] thé [m] d'Assam
assanieren [Autriche] assainir
Assanierung (-, en) [f] [Autriche] assainissement [m]
Assassine (n, n) [m] [désuet] assassin [m]; [membre de la secte islamique des Ismaëliens] Assassin [m]
Assassiniden [pl] Assassins [m pl] [secte]
Assekurant (en, en) [m] [désuet] assureur [m]
Assekuranz (-, en) [f] [désuet] assurance
[f]
Bei den Assekuranzen wächst die Angst vor dem Zusammenbruch des kompletten
Systems. Chez les assureurs croît la peur d'un effondrement complet du
système.
Assekuranzgesellschaft (-, en) [f] [désuet] compagnie [f] d'assurance(s)
Assekuranzschein (s, e) [m] [désuet] police [f] d'assurance
Assel (-, n) [f] cloporte; mille-pattes; isopode [m]
Assessor (s, en) [m] [Ass.] assesseur [m]
Assessorin (-, nen) [f] assesseuse [f]
Assi (s, s) [m] assistant [m]
Assistent (en, en) [m] assistant [m]
Assistentin (-, nen) [f] assistante [f]
Assistenz (-, en) [m] assistance [f] [aide]
Assistenzprofessor (s, en) [m] professeur [m] assistant
Assistenzsystem (s, e) [n] système
[m] d'assistance
Weniger Unfälle durch Assistenzsysteme
Moins d'accidents grâce aux systèmes
d'assistance
assoziieren (mit) associer (à)
Assoziieren Sie jede Person mit einer passenden Situation.
Associez chaque personne à une situation appropriée.
Utopics
und die Biennale von Lyon assoziieren sich, um das Echo beider Veranstaltungen
zu steigern. Utopics et la Biennale de Lyon s'associent
pour augmenter l'écho des deux manifestations.
Assoziierungsabkommen (s) [n] accord [m] d'association
Assoziogramm (s, e) [n] associogramme [m]
Assuan (s) [n] Assouan [m]
Assyrer (s, -) [m] Assyrien [m]
Assyriologe (n, n) [m] assyriologue [m]
Assyriologentreffen (s, -) [n] rencontre [f] assyriologique
Assyriologie (-) [f] assyriologie [f]
Assyriologin (-, nen) [f] assyriologue [f]
assyriologisch assyriologique
assyrisch assyrien
Ast (s, "e) [m] branche [f]; rameau [m]
Er
sägt den Ast ab, auf dem er sitzt. Il scie la branche
sur laquelle il est assis.
Darf man die Früchte ernten, die von dem
Ast des Nachbargrundstücks auf sein Grundstück ragen? A-t-on
le droit de récolter les fruits de la branche qui surplombe votre propre terrain
depuis le terrain voisin ?
Asta (s, Asten) [m] [ASTA / AStA] [ Allgemeiner Studentenausschuss] Association [f] Générale des Etudiants [AGE]
Astana (s) [n] Astana [f]
Astanaer (s, -) [m] Astanais [m]
Astanaerin (-, nen) [f] Astanaise [f]
astanaisch astanais
Astat (s) [n] astate [m]
Asterisk (s, e) [m] astérisque [m]
Asteriskus (-, Asterisken) [m] [> Asterisk]
Asternähnlich [adj subst] [f] astéridée [f]
Asteroid (en, en) [m] astéroïde [m]
Asteroidengürtel (s, -) [m] ceinture [f] d'astéroïdes
Asteroidenkollision (-, en) [f] collision [f] d'astéroïdes
Asteroidensonde (-, n) [f] sonde [f] d'exploration des astéroïdes
Asteroseismologie (-) [f] astérosismologie [f]
Asthenie (-, n) [f] asthénie [f]
Ästhet (en, en) [m] esthète [m]
Ästhetik (-, en) [f] esthétique [f]
Ästhetiker (s, -) [m] esthéticien [m]
ästhetisch esthétique
Ästhétisierung (-, en) [f] esthétisation [f]
Asthma (s) [n] asthme [m]
Ich habe
Asthma. J'ai de l'asthme.
Asthmaanfall (s, "e) [m] crise [f] d'asthme
Asthmamittel (s, -) [n] remède [m] contre l'asthme
Asthmarisiko (s, Asthmarisiken) [n] risque [m] d'asthme
Astigmatismus (-) [m] astigmatisme [m]
Astrachankaviar (s) [m] [Astrachan-Kaviar] caviar [m] d'Astrakan; Astrakan [m]
Astralreise (-; n) [f] voyage [m] astral
astringierend astringent
leicht adstringierend
légèrement astringent
astringierendes Mittel
produit astringent
Astringens (s, Astringenzien) [n] astringent [m]
Astrobiologe (n, n) [m] astrobiologiste; xénobiologiste; exobiologiste [m]
Astrobiologie (-) [f] astrobiologie; exobiologie; xénobiologie [f]
Astrobiologin (-, nen) [f] astrobiologiste; xénobiologiste; exobiologiste [f]
astrobiologisch exobiologique; xénobiologique; astrobiologique
Astrodon (s, e) [m] astrodon [m]
Astroglia (-, Astroglien) [f] astroglie [f]; astrocyte [m]
Astrolabium (s, Astrolabien) [n] astrolabe [m]
Astrologe (en, en) [m] astrologue [m]
Astrologieausbildung (-) [f] formation [f] d'astrologue / à l'astrologie
Astronaut (en, en) [m] astronaute [m]
Astronautenanzug (s, "e) [m] scaphandre [m] spatial
Astronautin (-, nen) [f] astronaute [f]
Astronom (en, en) [m] astronome [m]
Astronomie (-) [f] astronomie [f]
Astronomielegende (-, n) [f] légende [f] de l'astronomie
Astronomiesatellit (en, en) [m] satellite [m] astronomique
Astronomin (-, nen) [f] astronome [f]
Astrophysik (-) [f] astrophysique [f]
Astrophysiker (s, -) [m] astrophysicien [m]
Astrophysikerin (-, nen) [f] astrophysicienne [f]
Astrophysikprofessor (s, en) [m] professeur [m] d'astrophysique
Astrozyt (en, en) [m] astrocyte [m]
Astschere (-, n) [f] coupe-branche [m]
Asturien (s) [n] les Asturies [f pl]
Asturier (s, -) [m] Asturien [m]
Asturierin (-, nen) [f] Asturienne [f]
asturisch asturien; des Asturies
Ästuar (s, e / ien) [n] estuaire [m]
Asylant (en, en) [m] demandeur [m] du droit d'asile
Asylantenheim (s, e) [n] foyer [m] d'immigrés
Asylantrag (s, "e) [m] demande [f] d'asile
Asylbetrüger (s, -) [m] faux demandeur [m] d'asile
Asylbewerberheim (s, e) [n] foyer [m] d'immigrés
Asylgesuch (s, e) [n] demande [f] d'asile
Asylort (s, e) [m] lieu [m] d'asile
Asylverfahren (s, -) [n] procédure [f] d'asile
Asymmetrie (-, n) [f] asymétrie [f]
asymmetrisch asymétrique
asynchron asynchrone
=> Page 1 [a-abe] | 2 [abf-abkn] | 3 [abko-absi] | 4 [abso-acht] | 5 [achtb-ae] | 6 [af-alan] | 7 [alar-all] | 8 [alm-anc] | 9 [and-angle] | 10 [angli-anr] | 11 [ans-anz] | 12 [ao-arg] | 13 [ari-asy] | 14 [at-aufh] | 15 [aufk-aufz] | 16 [aug-ausgeb] |17 [auged-ausr] | 18 [auss-ausw] 19 [ausz-azy]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 20.1.2012