Lexique
Leçons 1 à 36
et exercices s'y rapportant
ab exprime le départ, l'éloignement avec
détachement, séparation
der Abend le soir; la
soirée
das Abendessen
le repas du soir
aber mais
abfahren partir [véhicule;
avec un véhicule]
die Abfahrt le départ
[(en) véhicule]
abfliegen partir [en avion];
s'envoler; décoller
Achim prénom masculin
acht huit
achtzehn dix-huit
achtundzwanzig vingt-huit
die Adresse l'adresse
Algerien l'Algérie
der Algerier l'Algérien
die Algerierin l'Algerienne
alles
[pronom] tout [toute
chose]
alt vieux; âgé
Amelie prénom féminin Amélie
Amerika l'Amérique [continent ou Etats-Unis]
Amsterdam Amsterdam
der Amsterdamer l'Amsterdamois
die Amsterdamerin l'Amsterdamoise
amüsieren
amuser
an exprime la proximité
immédiate pouvant aller jusqu'au
contact
anfangen [du fängst ... an, er fängt ... an]
commencer; débuter
die Angst la peur;
l'angoisse; l'anxiété
ankommen arriver [personne,
véhicule]
die Ankunft l'arrivée
anmachen allumer [feu,
lumière, lampe, radio, chauffage]; fixer [à quelque chose: mur...]
Anna prénom féminin
annehmen [du nimmst ... an, er nimmt ... an] accepter;
admettre
anrufen téléphoner à; appeler [au téléphone]
Antje prénom féminin
Anton prénom masculin Antoine
die Antwort la réponse
antworten répondre
anziehen mettre; enfiler [vêtement]; habiller
| attirer
der Apfel la pomme
der Apfelkuchen
la tarte aux pommes
der Apfelsaft le jus de pomme
der Apfelwein le cidre
der Apparat l'appareil
der April le mois d'avril
die Arbeit le travail
arbeiten travailler
der Arbeiter le travailleur;
l'ouvrier; le salarié
der Architekt l'architecte
Argentinien l'Argentine
der Argentinier l'Argentin
die Argentinierin l'Argentine
arm pauvre
der Artikel l'article
der Arzt le médecin; le
docteur
der Assistent l'assistant
atmen respirer
das Atom l'atome
der Atomphysiker le physicien de l'atome; l'atomicien
auch aussi
auf exprime la montée
ou l'ouverture
aufmachen ouvrir
aufstehen se lever; se mettre
debout
der August le mois d'août
aus [préverbe - exprime la sortie, l'épuisement, l'extinction]
aus [préposition]
de, hors de [sortie, provenance,
origine géographique, matière]
ausgeben dépenser
ausgehen sortir [de chez
soi]; s'éteindre
[lumière...]; s'épuiser; finir; disparaître
[argent; envie, réserves...]
ausziehen quitter; enlever
[vêtement]; déshabiller
| déménager
das Auto l'auto
die Autofabrik / Automobilfabrik l'usine d'automobiles
der Autofahrer l'automobiliste
der Autoverkäufer le marchand de voitures
das Badezimmer la salle de bain
bald bientôt; prochainement
baden baigner; se baigner
der Ball la balle;
le ballon
Basel Bâle
der Baseler [> Basler]
der Basler le Bâlois
die Baslerin la Bâloise
bauen construire; bâtir;
édifier; dresser
bedauern regretter; plaindre
bedecken (mit) recouvrir (de)
[exige la référence explicite ou implicite à l'objet utilisé
pour recouvrir]
bedeuten signifier; représenter
bedienen servir [un client]
beenden finir; terminer; achever; mettre fin à
begegnen rencontrer
beginnen commencer; débuter; entamer
der Beginner le commençant; le
débutant
die Beginnerin la commençante;
la débutante
begleiten accompagner
der Begleiter l'acccompagnateur;
le compagnon; l'escorteur
die Begleiterin l'accompagnatrice;
la compagne
behalten [du behältst, er behält] garder; conserver
behandeln traiter
behaupten affirmer; prétendre
bei chez; près de [on
est, on travaille chez quelqu'un: personne ou entreprise - situation près
de]
Belgien la Belgique
der Belgier le Belge
die Belgierin la Belge
bemerken remarquer; s'apercevoir de
die
Bemerkung la remarque; l'observation; la
réflexion; la critique
beneiden envier
das Benzin l'essence
beobachten observer; surveiller
der Beobachter l'observateur
die Beobachterin l'observatrice
bereiten préparer
berichten rendre compte; rapporter; raconter
Berlin Berlin
der Berliner le Berlinois
die Berlinerin la Berlinoise
Bern Berne
bestellen commander [faire
venir]
der
Besuch la visite
besuchen rendre visite à | aller
à; fréquenter
[école, musée...]
der Besucher le visiteur
betrachten contempler; considérer
bezahlen payer [quelqu'un,
quelque chose]
das Bett le lit
bewundern admirer
das
Bier la bière
das Bierglas le verre à bière
der Biertrinker le buveur de bière
die Biertrinkerin la buveuse de bière
das Bild l'image;
la photo
bilden former; constituer
billigen approuver; trouver
bon; agréer; consentir à; souscrire à
bis jusqu'à
bis wann jusqu'à quand
bis wie viel Uhr jusqu'à quelle heure
bis wohin jusqu'où
bitte s'il te plaît;
s'il vous plaît
bitten demander [à quelqu'un (de
faire; de donner]; prier [de faire]
blau bleu
bleiben rester
blond blond
die Blume la fleur
die Bluse le chemisier; le
corsage; la blouse
bluten saigner
Brasilien le Brésil
brauchen avoir besoin de; nécessiter
braun brun; marron; châtain
Bremen Brême
der Brief la lettre
[missive]
das Briefpapier
le papier à lettre
Brigitte prénom féminin
bringen apporter; amener
die Brosche la broche
das Brot le pain
der Bruder le frère
Brüssel Bruxelles
der Brüsseler le Bruxellois
die Brüsselerin la Bruxelloise
brutal brutal; brutalement
das Buch le
livre
buchstabieren épeler
die Butter
le beurre
das Butterbrot la tartine beurrée
Carola prénom féminin
Carole
der Chef le chef
Claudia prénom féminin
da là; à
cet endroit
damals à l'époque; à cette époque;
jadis; autrefois;
alors; en ce temps-là
die Dame la dame
Danke! Merci!
danken (+ D) remercier; dire merci (à)
das le, la; ce; cela; ça
dauern durer
decken couvrir; recouvrir [exige la mention de l'objet que l'on couvre]
denken penser; imaginer
der Denker le penseur
der le, la
der Detektiv le détective
deutsch allemand
(das) Deutsch l'allemand
[langue]
das Deutschbuch le
livre d'allemand
Deutschland l'Allemagne
der Deutschlehrer le professeur d'allemand
die Deutschlehrerin la professeur d'allemand
der Dezember le mois de décembre
die le; la; les
die Diät la diète; le régime [alimentaire]
Diät halten: suivre un régime; être au régime
dienen servir | être
utile; être bon
[à faire quelque chose]
der Dienstag le mardi
diktieren dicter
der Direktor le directeur
die Direktorin la directrice
die Diskussion la discussion
der Donnerstag le jeudi
drei trois
dreizehn treize
dreiundzwanzig vingt-trois
Dresden Dresde
der Dresdener [>
Dresdner]
der Dresdner le Dresdois
die Dresdnerin la Dresdoise
du tu; toi [sujet, attribut
du sujet, interpellation]
dunkel sombre; obscur;
foncé
der Durst
la soif
durstig assoiffé
Eduard prénom
masculin Edouard
ein un, une
ein [préverbe dérivant de in] exprime l'entrée dans
eine un; une
einkaufen faire les achats; acheter [idée de ramener chez
soi]
eins un [nombre]
ein Uhr une heure [indication horaire]
es ist eins il est une heure
das Eis la glace
der Elektriker l'électricien
elf onze
die Eltern [pluriel] les
parents
empfangen [du empfängst, er empfängt] accueillir;
recevoir
empören indigner; révolter;
soulever; outrer
enden finir; s'achever;
se terminer; prendre fin
endlich enfin; finalement | fini;
final
energisch énergique;
énergiquement
England l'Angleterre
der Engländer l'Anglais
die Engländerin l'Anglaise
englisch anglais
(das) Englisch l'anglais
[langue]
entdecken découvrir
[inventer; trouver]
entfernen éloigner; enlever;
écarter; éliminer
entführen enlever; ravir;
kidnapper | détourner [avion...]
entgiften désintoxiquer; dépolluer;
décontaminer
entschuldigen excuser
er il; lui [sujet, attribut du sujet]
erblicken apercevoir
der Erfinder l'inventeur
Erich prénom
masculin Eric
erinnern rappeler en mémoire; faire
se souvenir
erklären expliquer
erlauben permettre; autoriser
erwarten attendre [l'arrivée
est annoncée]
erzählen raconter; conter;
narrer; dire
es il;elle;
lui [sujet, attribut du sujet,
complément d'objet direct]
essen [du isst, er isst] manger
das Essen le
repas; le manger
die Etage l'étage
die Fabrik l'usine;la fabrique
der Fabrikarbeiter l'ouvrier d'usine
der Fabrikdirektor le directeur d'usine
fabrizieren fabriquer; produire
fahren [du fährst, er fährt] aller [en véhicule]; rouler
[véhicule]; conduire
der Fahrer le conducteur
das Fahrrad la bicyclette;
le vélo
die Familie la famille
fangen [du fängst, er fängt] attraper; prendre
fallen [du fällst, er fällt] tomber
der Februar le mois de février
die Feder la plume
fehlen manquer; être
absent; être manquant
der Fehler la faute;
l'erreur
das Fenster
la fenêtre
das Fensterglas le verre à vitre
der Fensterplatz la
place près de la fenêtre
die Ferien [pluriel] les
vacances; le congé
fern loin; lointain; éloigné
fern [préverbe -exprime la distance]
fernsehen regarder la télévision
der Fernseher le téléviseur; le poste de télévision
das Feuer le feu
das Fieber la fièvre
der Film le film
finden trouver
der Finger le doigt
der Fisch le poisson
fischen pêcher
der Fischer le pêcheur
die Fischerin la pêcheuse
die Flasche la bouteille
fliegen voler [en l'air];
aller [déplacement,
voyage en avion]
der Flieger l'aviateur; l'aéronaute | l'avion
die Fliegerin l'aviatrice
das Foto la photo
der Fotoapparat l'appareil photographique
fotografieren photographier
das Fotopapier le
papier photo
fragen (+ A) demander (à); questionner;
interroger
Frankfurt Francfort
Frankreich la France
Franz prénom masculin <=
Franziskus François
die Frau la femme; l'épouse
Frau X. madame X
das Fräulein
la demoiselle
Fräulein ... Mademoiselle
...
frei libre
der Freitag le vendredi
freuen réjouir; faire
plaisir à
der Freund l'ami
die Freundin l'amie
freundlich aimable; amical; gentil;
sympathique
Friedrich prénom masculin Frédéric
froh ravi; heureux;
joyeux; bien aise;
gai
früh tôt; de bonne
heure | matinal; précoce;
prématuré
der Frühaufsteher le lève-tôt; la personne matinale
der Frühling le printemps
das Frühstück
le petit-déjeuner
fünf cinq
fünfzehn quinze
fünfundzwanzig vingt-cinq
der Fuß le pied
der Fußball le ballon de football;
le football
der Fußballer le
footballeur
die Fußballerin la footballeuse
die Garage le garage
der Garten le jardin
der Gartenfreund l'amateur de jardinage
der Gast l'invité; l'hôte
| le client [restaurant]
geben [du gibst, er gibt] donner
der Geber le donneur;
le donateur; celui qui donne
die Geberin la donatrice;
celle qui donne
geboren né; née
die Geburt la naissance
der Geburtstag l'anniversaire
gefallen [du gefällst, er gefällt] (+ D)
plaire (à)
das Geheimnis le secret; le mystère
gehen aller; marcher
das Geld l'argent
genau exact; exactement;
juste; précis;
précisément
Genf Genêve
der Genfer le Genevois
die Genferin la Genevoise
genügen suffire; être suffisant
das Gepäck
le bagage; les bagages
der Gepäckträger le porteur (de bagages)
Gerhard prénom masculin Gérard
das Geschenk
le cadeau
die Geschichte l'histoire
das Geschirr la vaisselle
der Geschirrspüler le lave-vaisselle
das
Gespräch la conversation; l'entretien
gestern hier
gestern Morgen hier matin
gestern Mittag hier à midi
gestern Nachmittag hier après-midi
gestern Abend hier soir
gestern Nacht hier dans la nuit;
(dans) la nuit d'hier
gewinnen gagner [jeu, loterie, compétition]; remporter
der Gewinner le gagnant;
le vainqueur
die Gewinnerin la gagnante
das Gewitter l'orage
gießen (du gießt) verser [un liquide]; arroser
[jardin, fleurs]
das
Glas le verre
gleich tout
de suite; immédiatement; bientôt
[exprime l'imminence d'une action, elle va se produire]
das Glück
la chance;
la fortune | le
bonheur
das Gold l'or
das Gras l'herbe
gratulieren (+ D) congratuler; féliciter
die Grippe la grippe
groß grand
grün vert
grüßen saluer; dire
bonjour (à)
Gustav prénom masculin Gustave
gut bon; bien
Guten Tag! Bonjour!
das Haar le cheveu;
la chevelure; les cheveux
der Haartrockner le sèche-cheveux; le séchoir à cheveux
halb demi; à
demi; à moitié
das Halbjahr le semestre
halten [du hältst, er hält] tenir | s'arrêter
Hamburg Hambourg
der Hamburger l'Hambourgeois
die Hamburgerin l'Hambourgeoise
die Hand la main
die Handarbeit
le travail manuel
der Handball le handball;
le ballon de handball
der Handballer l'handballeur
die Handballerin l'handballeuse
der Handballspieler le joueur de handball
handeln agir
handeln (mit) faire le commerce (de)
der Händler
le marchand; le commerçant
die Händlerin la marchande; la
commerçante
Hannover Hanovre
hart dur; durement
das Haus la maison
die Hausarbeit le
travail domestique; le devoir [à
faire à la maison]
die Hausfrau la ménagère; la
femme au foyer
der Hausherr le maître de maison; l'hôte
Heidelberg Heidelberg
der Heidelberger l'Heidelbergeois
die Heidelbergerin l'Heidelbergeoise
heim idée de rentrer à
son domicile
heimgehen rentrer (chez soi)
[à pied - destination]
heimfahren rentrer (chez
soi) [en véhicule - destination]
heimkommen rentrer (chez
soi) [arriver au domicile]
heiß (très) chaud; brûlant;
bouillant; torride
helfen [du hilfst, er hilft] aider; secourir; assister; seconder
Herbert prénom masculin
der Herbst l'automne
der Herr le monsieur
Herr X monsieur X
heute aujourd'hui
heute Abend ce soir [d'aujourd'hui]
heute Mittag à midi [d'aujourd'hui];
ce midi; aujourd'hui à
midi
heute Morgen ce matin [d'aujourd'hui]
heute Nachmittag cet /
cette après-midi
heute Nacht cette nuit [d'aujourd'hui]
hier ici
die Hitze la (grande) chaleur
hoch haut; élevé
hoffen espérer
hoffentlich adverbe rendu en français par:
J'espère que / Nous
espérons que / Il faut espérer que
/ Espérons que
holen (aller) chercher; (venir)
prendre
Holland la Hollande
der Holländer l'Hollandais
die Holländerin l'Hollandaise
hören entendre; écouter
| entendre dire; apprendre
[information]
der Humor l'humour
der Hund le
chien
der Hunger
la faim
hungrig affamé; famélique; qui a faim
der Hut le chapeau
ich je; moi [sujet, attribut
du sujet]
die Idee l'idée
ihr vous [deuxième
personne du pluriel - sujet, attribut du sujet]
in dans; en
informieren informer
Ingeborg prénom
féminin
der Ingenieur l'ingénieur
Ingrid prénom féminin
ins = contraction de in das dans
le; dans la
interessant intéressant
interessieren intéresser
interpretieren interpréter
interviewen interviewer
Irene prénom féminin
Irmgard prénom
féminin
Italien l'Italie
der Italiener l'Italien
die Italienerin l'Italienne
das Jahr l'année; l'an
Jahr [ein Jahr alt âgé(e) de 1 an - 10
Jahre alt âgé(e) de 10 ans]
der Januar le mois de janvier
Japan le
Japon
der Japaner le Japonais
die Japanerin la Japonaise
jetzt maintenant
der Job le boulot; le job;
le travail; la tâche
Joseph prénom masculin
der Journalist le journaliste
die Journalistin la journaliste
der Juli le mois de juillet
jung jeune
der Juni le mois de juin
die Kabine la cabine
der Kaffee le café [boisson]
die Kaffeepause la pause café
die Kaffeetasse la tasse à café
kalt froid; froidement
der Kanal le canal
kaputt cassé; fichu;
abîmé
die Karte la carte
der Käse le fromage
die Katze le
chat
kaufen acheter
der Käufer l'acheteur
kein aucun; aucune; pas de
keine aucun; aucune; pas de
kennen connaître
das Kind l'enfant
das Kino le cinéma
der Kinofilm le film [pour
salle de projection]
die Kinokarte
le billet de cinéma; l'entrée de
cinéma
die Kirche l'église
die Kirsche la cerise
Klara prénom
féminin Claire
das Klassenzimmer la
salle de classe
klein petit
klingeln sonner [sonnette]
kochen cuire; bouillir;
cuisiner; faire [plat cuisiné]; faire la
cuisine
der Koffer la valise; la
malle
die Kollegin la collègue
Köln Cologne
der Kölner l'habitant de Cologne
die Kölnerin l'habitante de Cologne
kommen venir; arriver
die Kommode la commode
die Konferenz la conférence
können pouvoir [possibilité
matérielle]; être en mesure de;
savoir [savoir faire; capacité]
Konstanz Constance [principale
ville sur le lac de Constance, sud-ouest de l'Allemagne]
das Konzert le
concert
kosten coûter | goûter;
déguster
krank malade
die Krawatte la cravate
kritisieren critiquer
der Kuchen le gâteau
der Kurs le cours [enseignement]
Kurt prénom
masculin
kurz court; bref; brièvement
lachen rire
der Lacher le rieur
das Land le pays;
le land; la terre
landen atterrir; accoster
lang long; longuement
lange longtemps; longuement
langsam lent; lentement
der Langschläfer le lève-tard; le grand dormeur
lassen [du lässt, er lässt] laisser
leben vivre;
être en vie; être
vivant; exister
das Leben la
vie
legen poser [position
couchée, allongée, à plat];
coucher; allonger
lehren enseigner; apprendre
[quelque chose à quelqu'un]
die
Lehre l'enseignement; la
doctrine; la leçon; la
théorie
der Lehrer le maître;
le professeur; l'instituteur
die Lehrerin la maîtresse; la professeur; l'institutrice
leider malheureusement
lernen apprendre [par
coeur]
der Lerner l'apprenant; celui
qui apprend
die Lernerin celle qui apprend
lesen [du liest, er liest] lire
der Leser le lecteur; le
liseur
die Leserin la lectrice; la liseuse
das Licht la
lumière
lieben aimer; chérir;
affectionner
das Lied la
chanson; le chant
liegen être posé; se trouver; être [position couchée, allongée, à plat]
der Lift l'ascenceur
die Limonade la limonade
Argentinien l'Argentine
London
Londres
Luise prénom féminin Louise
lustig gai; joyeux,
plein d'entrain; amusant;
drôle; rigolo;
marrant; comique
Luxemburg Luxembourg [ville
et état]
der Luxemburger le Luxembourgeois
die Luxemburgerin la Luxembourgeoise
machen faire
[fabriquer]; faire (en sorte que);
rendre [transformation]
das Mädchen la fillette;
la fille; la jeune fille
der Mai le mois de mai
malen peindre
der Maler le peintre; l'artiste peintre
die Malerin la femme peintre;
l'artiste peintre [femme]
Manfred prénom masculin
der Mann l'homme; le mari
der Mantel le manteau
der Markt le marché
der Marktplatz la
place du marché
der März le mois de mars
die Maschine la machine; l'avion;
l'appareil
die Maus la souris
der Mathematiker le
mathématicien
die Mathematikerin la mathématicienne
die Mechanik le mécanisme; la mécanique
der Mechaniker le mécanicien
das Medikament le médicament
mehr plus; davantage
die Meinung l'opinion; l'avis
sich
[D] eine Meinung bilden se faire une opinion
melden signaler; annoncer
das Metall le métal
der Meter le mètre
mieten louer [auprès
d'un propriétaire]
der Mieter le locataire;
le preneur; celui
qui loue
die Mieterin la locataire;
la loueuse
die Million le million
die Milch le
lait
der Milchkaffee le café au lait
das Mineral le
minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser l'eau
minérale
die Mineralwasserflasche la bouteille à
eau minérale
der Minister le ministre
die Minute la minute
missbilligen désapprouver; ne
pas approuver; blâmer
mit avec
mit [préverbe - exprime l'accompagnement]
mitgehen aller avec; accompagner
mitkommen venir avec; accompagner
mitnehmen [du nimmst ... mit, er nimmt ... mit] emmener; emporter; prendre avec soi
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag l'heure
[moment] de midi; la période de midi; midi
das Mittagessen le repas de midi;
le déjeuner
der Mittwoch le mercredi
möcht- [ich möchte: je voudrais; je désirerais; j'aimerais]
die Mode la mode
mögen désirer; avoir
envie
der Moment le moment; l'instant
der Monat le mois
der Montag le lundi
der Morgen le matin; la
matinée
morgen demain
morgen früh demain matin
morgen Morgen [rare]
demain matin
müde fatigué
München Munich
der Münchener
[> Münchner]
der Münchner le Munichois
die Münchnerin la Munichoise
das Museum le musée
die Musik la musique
der Musiker le musicien
die Musikerin la musicienne
der Musiklehrer le professeur de musique
müssen devoir [obligation
matérielle, nécessité inéluctable];
il faut que
die Mutter la mère
die Mutti la maman
Mutti Maman
nach vers; à; en [destination
géographique; destination générale]
der Nachmittag l'après-midi
die Nacht la nuit
nass mouillé; humide; trempé | pluvieux
die Natur la nature
nehmen [du nimmst, er nimmt] prendre
nein non
nervös nerveux
neugierig curieux [de savoir]
neun neuf [nombre]
neunzehn dix-neuf
neundundzwanzig vingt-neuf
Neuseeland la Nouvelle-Zélande
der
Neuseeländer le Néo-Zélandais
die Neuseeländerin la Néo-Zélandaise
nicht ne... pas...; pas
nicht
mehr ne ... plus
nicht so gut pas tellement bien
nicht so sehr pas tellement
nichts rien; ne ...
rien
nie jamais;
ne ... jamais
noch encore
Norwegen la Norvège
der Norweger le Norvegien
die Norwegerin la Norvégienne
der November le mois de novembre
null nul; zéro
nur seulement [pas davantage]
Nürnberg Nuremberg
der Nürnberger le Nurembergeois
die Nürnbergerin la Nurembergeoise
oder ou; ou bien
oft souvent
der Oktober le mois d'octobre
der Onkel l'oncle
Österreich l'Autriche
der Österreicher l'Autrichien
die Österreicherin l'Autrichienne
das Papier le papier
Paris Paris
der Pariser le Parisien
die Pariserin la Parisienne
passieren
arriver; se passer; se
produire [événement] | + datif arriver (à) [quelqu'un]
Paul prénom masculin
Peter prénom masculin Pierre
Petra prénom féminin Pierrette, féminisation
de Peter Pierre
die Pause la pause; l'interruption; la récréation
die Physik la physique
der Pysiker le physicien
die Physikerin la physicienne
die Platte le
plat
der Platz la place
plötzlich soudain;
tout à coup; subitement;
brusquement; imprévu;
inattendu
Polen la Pologne
der Polizist le policier;
l'agent de police;
le gardien de la paix
Portugal le Portugal
die Postkarte la
carte postale
die Pressekonferenz la conférence de presse
prima de première qualité; formidable; épatant; super
probieren essayer
das Problem le problème
protestieren protester
das Quartal le trimestre [comptabilité]
die Qualität la qualité
das Rad [> Fahrrad]
Rad fahren faire du vélo;
rouler à bicyclette
der Radfahrer le
cycliste
rasieren raser
der Rasierer
le rasoir; l'appareil à
raser
der Rat le
conseil [conseil donné ou groupe de conseillers];
l'avis | le conseiller
raten [du rätst, er rät] conseiller | deviner
der Ratgeber le conseiller; le conseilleur
| le guide pratique [livre]
die Ratgeberin la conseillère
rauchen fumer
rechnen calculer; compter
der Rechner le calculateur |
l'ordinateur
die Rechnerin la calculatrice [personne]
reden parler; dire; discourir
der Redner l'orateur
die Rednerin l'oratrice
regnen pleuvoir
reich riche
die Reise le voyage;
le déplacement
reisen voyager; faire un voyage / des voyages; partir (en voyage)
Renate prénom féminin Renée
der Reparateur le réparateur
reparieren réparer
retten sauver
der Retter le sauveur;
le sauveteur
die Retterin la salvatrice
richtig juste; exact;
correct; bon; vrai; véritable;
adéquat | convenablement;
vraiment; comme il faut; correctement
der Ring l'anneau; la
bague
Robert prénom masculin
der Rock la jupe
Rolf prénom masculin <= Rudolf Rodolphe
der Roman le roman
rot rouge; roux
rufen appeler; héler
rund rond
der Saal
la salle
der Saft le jus [fruit;
viande rôtie]; la sève
sagen dire
Salzburg Salzbourg [en
Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
der Samstag le samedi
der / das Sandwich
le sandwich
satt rassasié; repu
sauber propre; soigné; net
saugen sucer; têter;
aspirer; pomper
das Schaf le mouton
der Schäfer
le berger
die Schäferin la bergère
scheinen sembler; paraître
schenken offrir [cadeau]; faire
cadeau de
schicken envoyer
der Schlaf le sommeil; le
somme
schlafen (du schläfst, er schläft) dormir
der Schläfer le dormeur
die Schläferin la dormeuse
das Schlafzimmer la chambre à coucher
schlagen [du schlägst, er schlägt] frapper; battre | sonner [pendule]
der Schläger celui qui frappe; le frappeur | la raquette
[tennis, ping-pong] | le
spadassin; le bretteur
schlecht mauvais; mal
schließen fermer; clore
| terminer; conclure
das Schloss la serrure; le
cadenas
der Schlosser le serrurier; le mécanicien
der
Schnee la neige
schneiden couper
der Schneider le tailleur
| le coupeur | l'appareil
à couper
die Schneiderin la couturière
| la coupeuse
schnell vite; rapide; rapidement
schon déjà
schön beau
/ bel; bien
fait; agréable | bien
[adverbe]
schön beau; bien
fait; agréable | bien
[adverbe]
der Schrank l'armoire
schreiben écrire
die Schule l'école
schulen former; éduquer;
entraîner
der Schüler l'écolier;
l'élève; le
disciple
die Schülerin l'écolière; l'élève [de sexe
féminin]
Schweden la Suède
die Schweiz la Suisse
der Schweizer le Suisse
die Schweizerin la Suissesse
schwer lourd
schwimmen nager
schwindeln mentir; jeter
de la poudre aux yeux
der Schwindler l'escroc;
le filou
die Schwindlerin la menteuse; la
femme escroc
sechs six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst, er sieht] voir; regarder
sehr très; beaucoup
[marque l'intensité, le degré, non la quantité]
sein être
seit depuis
seit wann depuis quand
seit wie viel Uhr depuis quelle heure
die Sekretärin la secrétaire
die Sekunde la seconde
der September le mois de septembre
setzen asseoir; placer;
poser; mettre; fixer
sicher sûr;
sûrement;
certain; indubitable
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie vous [politesse au singulier
ou au pluriel]
sieben sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
siegen vaincre; l'emporter;
triompher; remporter une
victoire; gagner
der Sieger le vainqueur;
le triomphateur
singen chanter
so si; tellement; à ce point
das Sofa le
divan; le sofa; le
canapé
der Sohn le fils
der Sommer l'été
der Sonnabend le samedi
die Sonne le soleil
der Sonntag le dimanche
der Sonntagabend le dimanche soir
Spanien l'Espagne
der Spanier l'Espagnol
die Spanierin l'Espagnole
spanisch espagnol
(das) Spanisch l'espagnol
[langue]
der Spanischlehrer le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin la professeur d'espagnol
der Spaß la plaisanterie; la
facétie; l'amusement; le
divertissement; le plaisir (pris ou causé)
Spaß machen plaisanter | amuser
[être amusant]
der Spaßmacher le plaisantin; le farceur
spät tard; tardif; avancé [heure]
das Spiel le
jeu; le match
spielen jouer
der Spieler le joueur
die Spielerin la joueuse
die Spielkarte la carte à jouer
der Spielplatz le
terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen la
voiture de sport
die Sportzeitung le
journal de sport
sprechen [du sprichst, er spricht] parler
der Sprecher le porte-parole;
l'orateur; celui qui
parle
spülen rincer; laver
[vaisselle...]; écurer
die Stadt la ville
der Städter le citadin
stark fort; vigoureux; fortement
starten démarrer; décoller;
commencer; lancer
der Staub la poussière
der Staubsauger
l'aspirateur
stecken mettre; enfoncer;
enficher; glisser;
introduire [dans quelque
chose]
stehen être debout; être
dressé; se dresser
stellen poser [position
dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
Straßburg Strasbourg
der Straßburger le Strasbourgeois
die Straßburgerin la Strasbourgeoise
das Stück le morceau; la
pièce; la partie
studieren étudier; faire des études
die Stunde l'heure
Stuttgart capitale
du land de Bade-Wurtemberg
der Stuttgarter le Stuttgartois
die Stuttgarterin la Stuttgartoise
suchen chercher
der Sucher le chercheur; celui
qui cherche | le viseur
die Sucherin la chercheuse
die Suppe la soupe
die Szene la scène
der Tag le
jour; la journée | Guten Tag! Bonjour !
die Tante la tante
tanzen danser
die Tasse la tasse
die Technik la technique
der Techniker le technicien
die Technikerin la technicienne
der Tee le thé
die Teetasse la tasse à thé
das Telefon le téléphone
der Teller l'assiette
das Tennis
le tennis
der Tennisball la balle de tennis
der Tennisschläger
la raquette de tennis
der Test le test
testen tester
teuer cher
der Text le texte
Theodor prénom masculin
Therese prénom féminin
Thomas prénom masculin
der Tisch la table
das Tischtennis le
tennis de table; le ping-pong
der Titel le titre
die Tochter la fille [filiation]
die Tomate la tomate
der Ton le ton; le son | le
top [signal
sonore]
tot mort [pas en vie]
sich [A] tot lachen mourir de rire
tragen [du trägst, er trägt] porter
der Träger le porteur | le
support; le montant
treffen [du triffst, er trifft] rencontrer
trinken boire
trocknen sécher
tun faire [simple
action]
üben exercer; s'exercer
(à); entraîner
die Uhr la montre; la
pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication
de l'heure]
um wie viel Uhr à quelle heure
die Unterhaltung la conversation; l'entretien
| le divertissement; la distraction
Uwe prénom masculin
der Vater le père
verbessern corriger; rectifier; améliorer; perfectionner
verbieten interdire; défendre
verdienen gagner [par
son travail]; mériter
verfolgen poursuivre; pourchasser;
traquer; persécuter
vergessen [du vergisst, er vergisst] oublier
vergiften empoisonner; intoxiquer
| envenimer
vergnügen réjouir; amuser;
divertir
verkaufen vendre
der Verkäufer le vendeur
die Verkäuferin la vendeuse
verlassen [du verlässt, er verlässt] quitter; abandonner; délaisser
verlieren perdre
der Verlierer le perdant
die Verliererin la perdante
vermieten louer [à
un locataire]
vermuten supposer; présumer;
soupçonner
der Verräter le traître
die Verräterin la traîtresse
die Verspätung le
retard
versprechen [du versprichst, er verspricht] promettre
verstecken cacher
verstehen comprendre; entendre;
concevoir;
saisir [compréhension]
vertragen [du verträgst, er verträgt] supporter
viel beaucoup (de)
vielleicht peut-être
vier quatre
viert- quatrième [toujours
épithète ou substantivé et décliné]
das Vierteljahr le trimestre
vierundzwanzig vingt-quatre
vierzehn quatorze
die Villa la villa
der Vogel l'oiseau
voll plein; rempli
vorgestern avant-hier
der Vormittag le matin; la matinée
der Vorname le prénom
vorschlagen [du schlägst ... vor, er schlägt ... vor]
proposer
die Vorstellung la présentation |
la représentation | l'idée
concrète | l'imagination
der Wagen la voiture
das Wagenfenster la
glace [voiture]
wann quand [interrogation]
warten attendre
warum pourquoi
was que; quoi
die Waschmaschine la machine à laver
das Wasser l'eau
die Wasserflasche la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille
d'eau]
die Wasseruhr la clepsydre
weg [préverbe - idée
de départ, d'éloignement]
der Weg le chemin;
la voie; la route | le
trajet
weggehen s'en aller; partir [à pied]
der Wein le vin
weinen pleurer
das Weinglas le
verre à vin
wen qui
[accusatif]
wenig peu (de)
wer qui
werden [du wirst, er wird] devenir | auxiliaire
du futur
Werner prénom masculin
wie comment
wie viel combien
wie alt quel âge
wie breit quelle largeur
wie groß quelle grandeur; quelle
dimension; quelle taille; quelle
pointure
wie hoch quelle hauteur
wie lang quelle longueur
wie lange combien de temps
wie oft à quelle fréquence
wie schnell à quelle vitesse
wie spät quelle heure
wie viel Uhr quelle heure
wieder exprime la répétition
wiederkommen revenir [sur
ses pas; de nouveau]
wieder kommen venir de nouveau
wiedersehen revoir [voir
de nouveau]
wieder sehen voir de nouveau
Auf Wiedersehen! Au revoir!
Wien Vienne
der Wiener le Viennois
die Wienerin la Viennoise
der Winter l'hiver
wir nous [sujet,
attribut du sujet]
wirklich réel; véritable; vrai | réellement; véritablement; vraiment
wo où
die Woche la semaine
woher d'où
wohin où [destination]
wohnen habiter
die Wohnung l'appartement; l'habitation; le logement
wollen vouloir [volonté
ferme]
womit [mit was] avec quoi
worauf [auf was] sur quoi; à
(la suite de) quoi
woraus [aus was]
d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
die Wurst la
saucisse; le saucisson
zahlen payer; verser;
régler
zählen compter; énumérer;
dénombrer
zehn dix
zeichnen dessiner
der Zeichner le dessinateur
die Zeichnerin la dessinatrice
zeigen montrer
der Zeiger l'aiguille [instrument de mesure: montre...]
die Zeit le
temps; l'époque; la période; l'ère
sich [D] Zeit nehmen prendre
son temps
die Zeitung le
journal
das Zimmer la pièce; la chambre; la salle; le bureau
zu à [endroit
précis]; chez
[on va chez quelqu'un]
zu [préverbe - exprime la fermeture
ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
der Zucker le sucre
der Zug le train
zumachen fermer
zwanzig vingt
zwei deux
zwölf douze
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3
18.7.2002 - 13.2.2010