Cronimus - Cours d'allemand
Entendre un texte
La fin décembre 2009 voit la mise en place progressive de fichiers sons pour
la prononciation des mots et des phrases du cours. Ce sera certainement long.
Le format retenu est le format MP3, peut-être plus couramment lisible par les
programmes que le format OGG.
A. Locution native
Le site http://www.forvo.com est très riche en mots prononcés par des locuteurs natifs de toutes sortes de langues.
B. Il y a également la synthèse vocale
Il est tout compte fait relativement facile de produire - d'écrire et de publier - du texte: leçons de grammaire, listes de vocabulaire, explications, exercices... Mais donner à ce texte une dimension sonore s'avère beaucoup plus délicat, à la fois techniquement et financièrement.
Avec Logox® WebSpeech, le son du texte devenait réalité. Il suffisait de télécharger et d'installer un plug-in, de sélectionner un mot, une phrase, un paragraphe et d'appuyer sur la touche de fonction F9 pour en obtenir une restitution parlée.L'ordinateur synthétiseur de parole...
Malheureusement, Webspeech semble avoir, soit totalement disparu, soit mué.
Voice Reader de Linguatec peut être une solution de remplacement. On peut le tester gratuitement en ligne à l'adresse http://www.linguatec.net/onlineservices/voice_reader/. (250 caractères maximum). Autrement il est disponible à l'achat pour un prix raisonnable.
1. Sélectionner le mot ou le texte à faire dire
2. le copier
3. le
coller dans le champ de saisie (Enter Text)
4. choisir une langue (Allemand
par exemple)
5. démarrer la lecture.
Alternative
Text-to-Speech de SitePal ressemble assez à WebSpeech. Là aussi, la page de démonstration demande une connexion à Internet.
1. Sélectionner le mot ou le texte à faire dire
2. le copier
3. le
coller dans le champ de saisie (Enter Text)
4. choisir une langue (German
pour l'allemand)
5. choisir éventuellement un personnage (Voice)
6. choisir
éventuellement un effet
7. choisir éventuellement un niveau (Level)
8.
cliquer sur Say It
Expérimenter, varier éventuellement les paramètres, toutes les "productions de voix" n'étant pas forcément satisfaisantes pour l'oreille de l'utilisateur donné. Certaines "lectures" pêchent vraiment par la qualité. Rien ne vaut, en tout état de cause, la voix humaine.
Le dictionnaire de leo propose souvent - pas toujours - l'audition de mots présents dans sa base de données: verbes à l'infinitif, adjectifs ou noms non déclinés. Certaines phrases d'exemple présentes dans la base peuvent aussi être écoutées. Ils ou elles sont repéré(e)s par un haut-parleur sur lequel il faut cliquer pour ouvrir la fenêtre son, après quoi il faut cliquer sur la flèche de démarrage de lecture. La voix semble plus naturelle, mais on n'a pas le plein choix du texte à faire dire, il faut chercher dans le dictionnaire le mot que l'on souhaite écouter, et voir s'il en existe un enregistrement sonore.
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
2.1.2002 * 24.7.2009 * 17.12.2009 * 3.3.2010