Cours d'allemand

Leçon 89

La comparaison irréelle: als ob, als wenn

comme si

La subordonnée exprimant une comparaison irréelle: un fait qui n'a jamais eu lieu ou n'aura (probablement) jamais lieu est introduite par la conjonction als ob ou als wenn. Le verbe st normalement au subjonctif 2, futur (ou éventuellement présent) ou passé.

Suppression de ob

L'utilisation de als sans ob simplifie la phrase. Cependant, nous sommes toujours dans une subordonnée, simplement la place du verbe conjugué n'est plus la même: il suit immédiatement la conjonction als:

Vocabulaire

beinahe presque
ewig éternel, éternellement

betrunken ivre; pris de boisson; soûl
ernst sérieux
steinern de / en pierre

ernst nehmen [du nimmst ... ernst, nahm ... ernst, ernst genommen] prendre au sérieux

geschehen [es geschieht, geschah, ist geschehen] se produire, arriver
spüren sentir; percevoir [physiquement]
verbergen (du verbirgst, verbarg, verborgen] cacher
zusammenbrechen [du brichst zusammen, brach zusammen, ist zusammengebrochen] s'écrouler; s'effondrer

der Atem (s) l'haleine; la respiration; le souffle
die Beerdigung (-, en) l'enterrement
die Mühe (-) le mal, la peine qu'on se donne
der Stein (s, e) la pierre

Exercices

435 | 436

Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre

7.9.2008 - 23.9.2010