Cours d'allemand
Leçon 77
Le pronom possessif 2
Le pronom possessif tel que nous l'avons vu à la leçon 75, réduit au minimum (pronom + désinence), présente l'avantage d'être bref, il suffit dans bien des circonstances, et il est même parfois employé de façon privilégiée. Il existe toutefois une (ou même deux) variantes, plus longues, mais parfois moins elliptiques, plus claires pour l'entendement. C'est le cas notamment du génitif (qui n'est pas intervenu dans les exercices de la leçon 75).
Cette variante recourt à l'article défini - et est de ce fait plus proche des formes françaises.
Qui dit article défini dit déclinaison de l'article défini. Précédé par la-dite déclinaison, le pronom possessif prend alors la déclinaison de l'adjectif épithète ordinaire, faible, dans tous les cas de genre et de nombre.
Outre la clarté, le recours à la forme avec article peut être dû à une recherche de style, ou à une nuance d'insistance.
Nous ne verrons présentement qu'une des deux formes, la plus employée des deux et qui est, disons-le, parfois moins ampoulée que l'autre. Entre [crochets] dans les exemples, la forme sans article.
1. Nominatif
|
possesseur |
masculin |
féminin |
neutre |
pluriel |
|
ich du er sie es wir ihr sie Sie |
der meine der deine der seine der ihre der seine der unsere der eure der ihre der Ihre |
die meine die deine die seine die ihre die seine die unsere die eure die ihre die Ihre |
das meine das deine das seine das ihre das seine das unsere das eure das ihre das Ihre |
die meinen die deinen die seinen die ihren die seinen die unseren die euren die ihren die Ihren |
Exemples
Das ist Ingrids Wagen. Der meine [Meiner] hat eine Panne. C'est la voiture d'Ingrid. La mienne est en panne.
Es war nicht seine Brille. Es war die meine [meine*]. Ce n'étaient pas ses lunettes, c'étaient les miennes.
Das ist nicht unser Haus. Das unsere [Unseres*] ist größer. Ce n'est pas notre maison, la nôtre est plus grande.
Es sind nicht die Schuhe von Peter. Die
seinen [Seine] sind braun.
Ce
ne sont pas les chaussures de Peter. Les siennes sont marron.
2. Accusatif
> Seul le masculin diffère du nominatif
|
possesseur |
masculin |
féminin |
neutre |
pluriel |
|
ich du er sie es wir ihr sie Sie |
den meinen den deinen den seinen den ihren den seinen den unseren den euren den ihren den Ihren |
die meine die deine die seine die ihre die seine die unsere die eure die ihre die Ihre |
das meine das deine das seine das ihre das seine das unsere das eure das ihre das Ihre |
die meinen die deinen die seinen die ihren die seinen die unseren die euren die ihren die Ihren |
Exemples
Nehmen wir meinen Wagen oder den euren [euren]?. Prenons-nous ma voiture ou la vôtre ?
Ich ging in meine Wohnung und sie gingen in die
ihre [ihre].
J'entrai
dans mon appartement et ils entrèrent dans le leur.
Mein Fahrrad ist kaputt. Kann ich das
Ihre [Ihres] nehmen, Frau Müller?
Mon vélo est cassé. Puis-je prendre
le vôtre, Mme Müller ?
Wir finden eure Argumente nicht schlecht, aber wie findet der
Lehrer die unseren
[unsere]?
Nous
trouvons que vos arguments ne sont pas mauvais, mais comment le professeur trouve-t-il
les nôtres ?
3. Datif
|
possesseur |
masculin |
féminin |
neutre |
pluriel |
|
ich du er sie es wir ihr sie Sie |
dem meinen dem deinen dem seinen dem ihren dem seinen dem unseren dem euren dem ihren dem Ihren |
der meinen der deinen der seinen der ihren der seinen der unseren der euren der ihren der Ihren |
dem meinen dem deinen dem seinen dem ihren dem seinen dem unseren dem euren dem ihren dem Ihren |
den meinen den deinen den seinen den ihren den seinen den unseren den euren den ihren den Ihren |
Exemples
Fahren wir mit meinem Wagen oder mit dem
deinen [deinem]?
Prendrons-nous
ma voiture ou la tienne ?
Der Artikel stand nicht in seiner Zeitung, er stand in der
unseren [unserer].
L'article
n'était pas dans son journal, il était dans le nôtre.
Ich bin in meinem Zimmer und Petra ist in dem
ihren [ihrem].
Je
suis dans ma chambre et Petra est dans la sienne.
Der Brief ist nicht in seinen Händen, er ist in den
unseren [unseren].
La
lettre n'est pas entre ses mains, elle est entre les
nôtres.
4. Génitif
|
possesseur |
masculin |
féminin |
neutre |
pluriel |
|
ich du er sie es wir ihr sie Sie |
des meinen des deinen des seinen des ihren des seinen des unseren des euren des ihren des Ihren |
der meinen der deinen der seinen der ihren der seinen der unseren der euren der ihren der Ihren |
des meinen des deinen des seinen des ihren des seinen des unseren des euren des ihren des Ihren |
der meinen der deinen der seinen der ihren der seinen der unseren der euren der ihren der Ihren |
Exemples
Ich finde deinen Rock sehr schön. Die Farbe des
meinen [meines]
gefällt mir nicht.
Je trouve ta jupe très belle. La
couleur de la mienne ne me plaît pas.
Die Länge seiner Arbeit ist gerade richtig, die Länge der
unseren [unserer]
aber auch.
La longueur de son travail est juste ce
qu'il fait, mais la longueur du nôtre aussi.
Die Länge meines Kleids passt gerade, die Länge des
ihren [ihres]
aber nicht.
La longueur de ma robe est juste ce qu'il
faut, mais pas la longueur de la sienne (à elle).
Das Haus ihrer Eltern ist sehr schön. Das Haus der
meinen [meiner]
aber auch.
La maison de ses parents est très belle.
Mais celle des miens aussi.
Vocabulaire
damit pour que; afin que
soeben à l'instant; "venir
de"
völlig complètement; entièrement;
tout à fait
übrig restant; de reste
verschieden (von) différent (de); autre
bedenken [bedachte, bedacht] considérer;
penser; réfléchir;
ne pas oublier
befreien (von) libérer;
délivrer; décharger (de);
relâcher; affranchir
beugen
fléchir; plier; ployer;
courber | sich [A] beugen se
pecher; s'incliner; se
courber
pochen frapper; heurter;
cogner; [cœur] battre
(fort)
reden [du redest, du redetest, geredet] parler
ruhen
reposer; se reposer;
être au repos; être immobile
tasten
[du tastest, du tastetest, getastet] tâter; palper;
toucher; (nach) chercher
à tâtons / en tâtonnant
übernachten [du
übernachtest, du übernachtetest, hat übernachtet] passer
la nuit
verfehlen rater; manquer
damit - soeben
- völlig - übrig
- verschieden - bedenken
- befreien - beugen
- pochen
- reden - ruhen
- tasten - übernachten
-
die Batterie (-, n) la batterie; l'accu;
la pile
die Doktrin (-, en) la doctrine
die
Farbe (-, n) la couleur
die
Göttin (-, nen) la déesse
der Komfort (s) le
confort
der Patient (en, en) le patient
die Pizza (-, Pizzen) la pizza
die
Regung (-, en) le mouvement; l'émotion;
le sentiment; l'émotion
der
Sitz (es, e) le siège
der
Sonnenschirm (s, e) l'ombrelle
der Soziologe
(n, n) le sociologue
der Teil (s, e) la
partie
das Thema (s, Themen) le sujet
die
Unterschrift (-, en) [f] la signature
das Ziel
(s, e) le but; l'objectif; la destination
der
Zustand (s, "e) l'état (d'une chose)
die Batterie - die
Doktrin - die Farbe - die Göttin
- der Komfort - der
Patient - die Pizza - die
Regung - der Sitz - der
Sonnenschirm
der Soziologe - der
Teil - das Thema - die Unterschrift
- das Ziel - der Zustand
Exercices
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
5.8.2007-4.9.2011