Cours d'allemand
Leçon 63d
Le superlatif adverbial
Par superlatif adverbial, on entend généralement une formule adverbiale, donc invariable, composée de deux éléments: la préposition contractée am suivie de l'adjectif au superlatif (cf leçon 56b) non décliné mais terminé par en:
am
schönsten le plus
beau
am längsten
le plus long
am
leichtesten le
plus léger
Paul arbeitet am
schnellsten. Paul
travaille le plus vite.
Wo war es heute Nacht am kältesten?
Où a-t-il fait le plus froid cette nuit ?
Am
besten, du fragst deinen Lehrer.
Le mieux est que tu demandes à ton professeur.
Le francophone peut avoir quelques problèmes de traduction, en ce sens que certaines phrases françaises peuvent sembler à première vue comporter un superlatif adjectival attribut:
Wann sind die Nächte am
längsten? Quand
les nuits sont-elles les plus longues ?
Ich finde, hier sind die
Preise am billigsten.
Je trouve qu'ici les prix sont les moins chers.
Mais il ne s'agit pas ici d'adjectifs qualifiant un nom et, en allemand, toujours épithètes (même quand le nom est sous-entendu pour éviter une répétition):
Die billigsten Preise findest
du hier. Les prix les moins chers, tu les trouveras
ici.
Ich kaufte nicht das teuerste Modell, ich kaufte das billigste
(Modell).
Je
n'achetai pas le modèle le plus cher, j'achetai (le modèle) le moins cher.
Le superlatif adverbial est en position d'attribut. Un adverbe se rapporte à un verbe, à une action: faire froid, travailler vite, être cher
Tous les adjectifs ne permettent pas le superlatif absolu.
Vocabulaire
hinten derrière; au fond; à l'arrière
der Osten l'est
die
Pumpe (-, n) la pompe
der Süden le
sud
hinten
- der
Osten
- die
Pumpe
- der
Süden
Exercices
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
15.3.-20.7.2010