Cours d'allemand
Leçon 59a
Les temps composés du passé
jpcgra
Terminologie
Par temps composés du passé, on entend les temps de conjugaison du passé utilisant les verbes auxiliaires de conjugaison haben ou sein.
Nous parlerons ici des temps composés du mode de conjugaison indicatif: le passé composé ou parfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur.
Il sera question plus tard des temps du passé du mode de conjugaison subjonctif.
Les auxiliaires
Les auxiliaires de conjugaison, comme en français, sont les verbes avoir et être, soit pour l'allemand haben et sein, l'anglais n'utilisant quant à lui que l'auxiliaire to have (avoir).
Les exercices accompagnant les leçons 33, 35, 57, 55 et 59 ont déjà fait largement usage dans la formulation des phrases du passé composé avec l'auxiliaire haben, plus rarement avec l'auxiliaire sein, nous ne sommes donc pas en terrain réellement nouveau.
Comme en français, l'auxiliaire haben est le plus fréquent, néanmoins il existe un certain nombre de verbes exigeant l'auxiliaire sein. Ce ne sont pas forcément les mêmes en français et en allemand.
L'auxiliaire est à une forme conjuguée,
soit en deuxième position, soit en tête (question directe), le verbe d'action
sous forme de participe passé est à la fin de la proposition.
Le temps de
l'auxiliaire est soit le présent
(passé composé
ou parfait), soit le prétérit
(plus-que-parfait).
Ich habe Englisch in Heidelberg
studiert. J'ai fait des études d'anglais à Heidelberg.
Wo
hast du das Buch gekauft? Où as-tu acheté le livre
?
Hast du Physik in Hamburg studiert? As-tu
fait des études en physique à Hambourg ?
Ich hatte meinen Freund nicht
gesehen. Je n'avais pas vu mon ami.
Wer
hatte den Brief geschrieben ? Qui avait écrit la lettre
?
Hattest du deinem Freund nichts gesagt ? N'avais-tu
rien dit à ton ami ?
Quel auxiliaire ?
Le plus simple est sans doute de procéder par élimination:
1. sein s'emploie
- Avec les verbes sein et ses composés, werden ainsi que bleiben et ses composés
Du bist groß geworden. Tu
as grandi.
Ich war zu Hause geblieben. J'étais
resté(e) à la maison.
Ich bin auch einmal ein Kind gewesen. Moi
aussi j'été été enfant un jour.
- Lorsque le verbe exprime implicitement ou explicitement
un déplacement, un changement de lieu ou de position
Ich bin in die Küche gegangen.
Je suis allé(e) dans la cuisine.
Wann bist
du gegangen? Quand es-tu parti(e) ?
Wir waren in die Schweiz gefahren.
Nous étions allé(e)s [en voiture, en train, à bicyclette]
en Suisse.
Ich war nicht gefallen. Je n'étais
pas tombé(e).
Petite liste:
Les verbes marqués d'un * sont nouveaux
|
aufstehen se lever |
landen atterrir |
- lorsque le verbe exprime une transformation, un changement d'état:
ausgehen s'éteindre; s'épuiser
eintrocknen
se dessécher
einschlafen s'endormir
erscheinen apparaître; se
montrer
* Ne pas confondre le verbe anglais to become (devenir) avec le verbe allemand bekommen (recevoir).
- les verbes
passieren se produire; arriver; se passer
*
geschehen se passer; arriver
[événement]
* vorkommen
arriver [événement]
2. haben s'emploie
dans tous les autres cas, en particulier pour les verbes ayant un complément d'objet direct ou indirect.
Ich habe ein Schlafzimmer
bestellt. J'ai commandé une chambre à coucher.
Das
Buch hat mir sehr gefallen. Le livre m'a beaucoup
plu.
ou les verbes n'ayant pas de complément, notamment les verbes météorologiques:
Es hat wieder geregnet. Il a de nouveau plu.
* Au contraire du français les verbes réfléchis se conjuguent avec l'auxiliaire haben:
Ich habe mich sehr amüsiert. Je me suis beaucoup amusé(e).
Verbes à deux auxiliaires
1. Quelques verbes peuvent avoir deux auxiliaires selon leur sens:
Par exemple stürzen, fahren, schießen, ausziehen, fliegen
Man hat
ihn aus dem Fenster gestürzt. On l'a défénestré. [action
exercée sur quelqu'un]
Er ist
aus dem Fenster gestürzt. Il est tombé par la fenêtre.
[déplacement]
Peter hat
den Wagen gefahren. Peter a conduit la voiture.
Peter
ist mit dem Wagen an einen Baum gefahren.
Peter est allé contre un arbre avec la voiture.
Er hat
ein Foto geschossen. Il a pris une photo.
Die
Preise sind in die Höhe geschossen.
Les prix ont énormément grimpé.
Ich habe
mich ausgezogen. Je me suis déshabillé(e).
Wir
sind aus dem Haus ausgezogen. Nous
avons déménagé de la maison.
Ich habe
eine Boeing geflogen. J'ai piloté un Boeing.
Ein
Vogel ist in das Zimmer geflogen. Un
oiseau a volé dans la pièce.
2. Les verbes sitzen, stehen, liegen, hangen
sont selon les régions conjugués plutôt avec haben und avec sein.
Vocabulaire
einschlafen
[du schläfst ein, schlief ein, ist eingeschlafen] s'endormir
erwachen
[erwachte, ist erwacht] se
réveiller
geschehen
[es geschieht, es geschah, ist geschehen] se passer;
arriver; se
produire [événement]
klettern
[ich klettere, kletterte, ist geklettert] grimper;
escalader
steigen
[stieg, ist gestiegen] monter;
descendre
[escalier, montagne...]
einsteigen
[stieg ein, ist eingestiegen] monter
[dans un véhicule]
aussteigen
[stieg aus, ist ausgestiegen] descendre
[d'un véhicule]
umsteigen
changer
[de train, de bus,
de tramway, de taxi]
vorkommen
[es kommt vor, es kam vor, es ist vorgekommen] arriver
[événement]
Exercices
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
14.12.2009