Vocabulaire: la maison
Wortschatz: das Haus
En cours d'élaboration
das Haus (es, "er) la maison (s)
das Wohnhaus (es, "er) la maison (s) d'habitation
das Mietshaus (es, "er) la maison (s) de location
das
Eckhaus (es, "er) la maison (s)
d'angle
der Bungalow (s, s) le bungalow (s)
die Villa (-, Villen) la villa (s)
das Reihenhaus (es, "er) la maison de série [maison faisant partie d'un alignement de maisons identiques]
das Mietshaus (es, "er) la maison (s) de rapport; l'immeuble
(s) [m] de rapport
die Mietskaserne (-, n) la caserne (s) [appellation
péjorative d'une grande HLM]
die Sozialwohnung (-, en) l'HLM (s) [f]
das Einfamilienhaus (es, "er) la maison (s)
individuelle; le pavillon
(s)
das Doppelhaus (es, "er) la maison (s) jumelée
der Wohnblock (s, s) le pâté (s) de maisons; l'îlot (s)
[m]
das Ferienhaus (es, "er) la maison (s)
de vacances
das Landhaus (es, "er) la maison (s) de campagne
ein Haus im Grünen une maison à la campagne
das Geschoss (es, e) l'étage (s) [m]
das Erdgeschoss (es, e) le rez-de-chaussée
(s)
das Parterre (s, s) le rez-de-chaussée (s)
das Dachgeschoss (es, e) l'étage [m]
mansardé (s s); les combles (m
pl); le dernier étage (s s s)
Wir haben das
Dachgeschoss ausgebaut. Nous avons aménagé les combles.
Ich wohne im Erdgeschoss. J'habite au rez-de-chaussée.
Die Wohnung liegt im dritten Geschoss. L'appartement est
au troisième étage.
das Kellergeschoss (es, e) le sous-sol
das Souterrain (s, s) le sous-sol
die Etage (-n, n) l'étage (s) [m]
Wir wohnen in der ersten Etage. Nous habitons au premier
étage.
der Stock (s, Stockwerke) / das Stockwerk (s, e) l'étage
(s) [m]
Er wohnt im elften Stock. Il habite au onzième
étage.
Ich fuhr in den vierten Stock. Je montai au quatrième étage.
Der
Lift hielt zwischen zwei Stockwerken. L'ascenseur s'arrêta
entre deux étages.
das Treppenhaus (es, "er) [n] la cage (s) d'escalier
die Treppe (-, n) [f] l'escalier (s) [m]
der Hauswart ist im Treppenhaus. le concierge est
dans l'escalier.
die Freitreppe (-, n) le perron (s)
die Wendeltreppe (-, n) [f] l'escalier (s) [m]
tournant
die Hintertreppe (-, n) l'escalier de service
der Hausflur (s, e) le couloir (s)
d'entrée
der Treppenflur (s, e) le palier (s)
der Fahrstuhl (s, "e) l'ascenseur (s) [m]
der Lift (s, s) l'ascenseur (s) [m]
Ich fahre mit dem Lift in die dritte Etage. Je
monte au troisième (étage) avec l'ascenseur.
der Aufzug (s, "e) l'ascenseur (s) [m]; le monte-charge [Lastenaufzug]; le
monte-plats [Speiseaufzug]
der Keller (s, -) la cave (s)
die Garage (-, n) le garage (s)
der Hof (s, "e) la
cour (s)
der Hinterhof (s, "e) l'arrière-cour
(s)
Das Fenster geht auf den Hof. La fenêtre donne sur
la cour.
Fenster zum Hof Fenêtre sur cour
der Innenhof (s, "e) la cour (s)
intérieure
das Hinterhaus (es, "er) la maison de derrière [adossée à la maison qui est en façade ou dans l'arrière-cour]; le bâtiment (s) sur la cour; l'arrière du bâtiment
das Dach (s, "er) le toit (s)
das Ziegeldach (s, "er) le toit (s) en
tuiles
das Schieferdach (s, "er) le toit
d'ardoises
das Kalksteinplattendach / Kalkplattendach la
toiture / le toit de lauzes
das Vordach (s, "er) l'auvent (s); l'avant-toit
Ich steige auf das Dach. Je monte sur le toit.
Die Wohnung liegt unter dem Dach. L'appartement est sous
le toit.
die Dachluke (-, n) la lucarne;
la tabatière (s)
die Dachrinne (-, n) la gouttière (s); le chêneau (x)
der Dachstuhl (s) la charpente (s) du
toit
der Giebel / Dachgiebel (s, -) le
pignon (s)
das Türmchen (s, -) la tourelle;
le clocheton (s)
die Kuppel (-, n) la
coupole (s)
die Mansarde (-, n) la mansarde
das
Mansarddach (s, "er) le toit mansardé
der Dachboden (s, ") le grenier (s); les combles
der Speicher (s, -) le grenier (s)
Ich gehe auf den Speicher. Je monte au grenier.
das
Dachzimmer (s, -) la mansarde
die Dachstube
(-, n) la ma,sarde
die Dachkammer (-, n) la
mansarde
die Dachwohnung (-, en) le logement
sous le toit
die Dachzimmerwohnung (-, en) l'appartement
mansardé
die Dachterrasse (-, n) la terrasse;
la toiture-terrasse
das Dachfenster (s, -) la lucarne; la
tabatière
der Laden / der Fensterladen (s, ") le volet
der
Rollladen (s, ") le volet roulant; le
store
Ich lasse den Rollladen herunter. Je baisse
le volet roulant.
Ich ziehe den Rollladen hoch. Je
remonte le volet roulant.
der Rollo (s, s) le
volet roulant
der Balkon (s, s / e) le balcon (s)
die Terrasse (-, n) la terrasse (s)
Wir sind auf der Terrasse. Nous sommes sur la terrasse.
die Fassade (-, n) la façade (s)
der Erker
(s, -) l'encorbellement (s); le
bow-window; la pièce (s)
en saillie
das Erkerfenster (s, -) la fenêtre
(s) en saillie; l'oriel
(s)
das Erkerzimmer (s, -) la pièce / la
chambre (s) en encorbellement
die Erkerstube
(-, n) la chambre (s) en
saillie
der Vorgarten (s, ") le jardin (s) de
devant; le jardinet (s)
der Ziergarten (s, ") le jardin (s) d'agrément
der Gemüsegarten (s, ") le jardin (s)
potager
der Dachgarten (s, ") le jardin (s) suspendu
der Pool / Swimmingpool (s, s) la piscine
die Haustür (-, en) la porte (s) d'entrée
die Klingel (-, n) la sonnette (s)
der Klingelknopf (s, "e) le bouton (s) de sonnette
an der Haustür klingeln sonner à la porte
d'entrée
die Tür (-, en) / die Türe [désuet] (-,
n) la porte
die Zimmertür (-, en) la
porte de la pièce / de la chambre
die
Polstertür (-, en) la porte capitonnée / matelassée
die Sprechanlage (-, n) l'interphone (s) [m]
die Alarmanlage (-, n) le système (s) d'alarme
das Fenster (s, -) la fenêtre
das Doppelscheibenfenster
(s, -) la fenêtre à double vitrage
das Mansardfenster
(s, -) la fenêtre mansardée
der Holzfußboden (s, ") le plancher; le parquet
der Abstellraum (s, "e) le débarras
(-)
der Waschraum (s, "e) / die Waschküche (-, n) la
buanderie (s)
das Doppelfenster (s, -) la double
fenêtre
der Schornstein (s, e) la cheminée (s) [conduit maçonné]
der Rauchfang (s, "e) la cheminée (s)
[conduit maçonné - Autriche]
der Kamin (s, e) la cheminée (s) [pièce]
die
Heizung (-, en) le chauffage (s)
die Zentralheizung
(-, en) le chauffage (s) central
(centraux)
die Fernsehantenne (-, n) l'antenne (s) (de
télévision)
die Parabolantenne (-, n) l'antenne (s) [f] parabolique
die Dachantenne (-, n) l'antenne (s) [f] de
toit
die Satellitenschüssel (-, n) l'antenne (s) [f] parabolique
der Hausbesitzer (s, -) le propriétaire
(s)
der Hausherr (n, en) le propriétaire (s)
der Hauswirt (s, e) le propriétaire (s)
die Hauswirtin (-, nen) la propriétaire
(s)
der Hausverwalter (s, -) le gérant (s) de l'immeuble / d'immeubles
der Hausmeister (s, -) le concierge (s);
le gardien (s) (de l'immeuble)
die Hausmeisterin (-, nen) la concierge (s); le propriétaire (s) [Suisse]
der Hauswart (s, e) le concierge (s)
die Hauswartin (-, nen) la concierge (s)
der Concierge (-, s) le concierge (s)
die Concierge (-, n) la concierge (s)
der Portier (s, s) le portier (s); le
concierge (s)
die Portiersfrau (-, en) la concierge (s)
die Hausordnung (-, en) le règlement (s) intérieur
Vorsicht: Bissiger Hund! Attention chien méchant!
Index noms | Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil
12.3.2000 - 12.8.2010