Vocabulaire / Wortschatz

Adverbes de lieu / Orts-Adverbien

 

Ils correspondent aux questions

wo ? où? à quel endroit? [situation, localisation]

wohin où? vers quel endroit? [direction, destination - rapprochement ou éloignement]

woher d'où? de quel endroit? [origine, provenance]

Exemples

Liste

* oben en haut
droben [<= daroben, da oben, dort oben] en haut, là-haut
obenan tout en haut; en première position
* unten en bas
drunten [<= darunten, da unten, dort unten] en bas
untenan tout en-bas
hienieden en ce bas monde; ici-bas

* links à gauche
* rechts à droite
* geradeaus tout droit, droit devant

* außen dehors, à l'extérieur; extérieurement [face, côté]
* draußen [<= daraußen] (là) dehors; à l'extérieur [d'un bâtiment]
* innen dedans, à l'intérieur; intérieurement [face, côté]
* drinnen [<= darinnen] (là) dedans; à l'intérieur [d'un bâtiment]
darin/ drin à l'intérieur; dedans

* vorn / vorne devant; à l'avant; sur le devant
davor devant
zuvor en tête, devant
* hinten derrière; à l'arrière; sur le derrière; au fond
dahinten (là) derrière

* drüben [<= darüben, dort über ...] de l'autre côté, en face, au-delà, par-delà, [rue, espace...]
hüben und drüben de part et d'autre

* darüber / drüber / oberhalb au-dessus; par-dessus
* darunter / drunter / unterhalb au-dessous; parmi (eux / elles); entre (eux / elles)

* daheim à la maison; chez soi ... [location]
* zu Hause / zuhause [Autriche, Suisse] à la maison; chez soi ... [location]

* irgendwo quelque part; à un endroit quelconque; n'importe où
* nirgendwo / nirgends nulle part
anderswo / woanders ailleurs; à un autre endroit

 

* diesseits de ce côté
* jenseits de l'autre côté; au-delà
allerseits partout

hierorts par ici; en ce pays-ci
andernorts / anderenorts ailleurs
allerorts = allerorten en tous lieux; en tout lieu; partout
* überall partout
allenthalben en tous lieux; en tout lieu; partout
hie und da par-ci par-là, çà et là

* daneben à côté

rings, ringsum, ringsherum, ringsumher, rund herum (tout) autour; à la ronde

hierauf là-dessus; sur cela
hierbei tout près; à côté
hierherum dans ces parages; dans cette région; par ici
hierhinein par ici; par là; là-dedans [vers l'intérieur]
hierhinauf par ici; par là [vers le haut]
hierhinaus par ici; par là [vers l'extérieur]
hierhinab / hierhinunter par ici; par là [vers en-bas]
hierin / hierinnen ici; dans cet endroit-ci, y

hienieden ici-bas; en ce bas monde

mittendrin (juste) au milieu; en plein milieu

backbord / backbords à babord
steuerbord / steuerbords à tribord
achtern arrière; en arrière [bâteau]; à la poupe

* meinerseits de mon côté; quant à moi
deinerseits de ton côté
seinerseits de son côté (à lui)
ihrerseits de son côté (à elle)
unsererseits de notre côté
eurerseits de votre côté
ihrerseits de leur côté
Ihrerseits de votre côté [politesse]

mütterlicherseits du côté maternel; maternel
väterlicherseits du côté paternel; paternel

querdurch à travers

Autres exemples

Der Himmel ist oben, die Erde ist unten.
Le ciel est en haut, la terre est en bas.

Der Ziergarten ist vorn, der Gemüsegarten hinten.
Le jardin d'agrément est devant, le potager derrière.

Die Schachtel war außen schwarz und innen rot.
La boîte était noire au-dehors et rouge en-dedans.

Links ist mein Schlafzimmer, rechts das meiner Eltern.
A gauche c'est ma chambre, à droite celle de mes parents.

Man hatte ihn nirgendwo gesehen.
On ne l'avait vu nulle part.

Es donnerte irgendwo.
Il y eut quelque part des coups de tonnerre.

Es ist sehr kalt draußen, aber drinnen ist es angenehm warm.
Il fait très froid dehors, mais dedans il fait une température agréable.

Das findet man überall.
On trouve çà partout.

Er schoss wieder daneben.
Il rata de nouveau sa cible [il tira de nouveau à côté]

Das ist die Grenze. Drüben liegt Deutschland.
Voici la frontière. En face [de l'autre côté] c'est l'Allemagne.

Diesseits spricht man Französisch, jenseits Deutsch.
De ce côté-ci on parle français, de l'autre côté [en face] allemand.

 

 

Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil

27.10.98 - 23.11.2011