Vocabulaire: La famille

Wortschatz: Die Familie

 

der Ahn / Ahne [en, en] l'aïeul [aïeux]; l'ancêtre [s]
der Urahn / Urahne [en, en] l'ancêtre [s], l'aïeul [aïeux] le bisäïeul [bisaïeux]
der Ahnenpass (es, "e) le passe-port généanolique [période du nazisme]

* die Familie [-, n] la famille [s]
die Familienbande [pl] les liens [m pl] de famille
das Familienbuch (s, "er) le livret de famile
das Familienoberhaupt (s, "er) le chef [s] de famille
die Großfamilie (-, n) la famille nombreuse

die Verwandtschaft (-, en) la parenté [s]; la parentèle [s]
verwandt mit parent de; apparenté avec
Er ist ein naher | entfernter Verwandter von meiner Frau. C'est un proche parent | un parent éloigné de ma femme.

* der Ehemann / Mann (s, "er) le mari [s]
* die Ehefrau (-, en) la femme [s] [épouse]
* die Eheleute [Plural] les époux

Emma Bauer, geborene Meier Emma Bauer; née Meier

der Familienstand (s) la situation [s] de famille

heiraten épouser; se marier
Wir haben im Mai geheiratet. Nous nous sommes mariés au mois de mai.
Er hat eine seiner Studentinnen geheiratet. Il a épousé une de ses érudiantes.
die Heirat (-) le mariage [s] [union matrimoniale]
die Hochzeit (-, en) le mariage [s] [cérémonie]
die Ehe (-, n) le mariage [s] [union conjugale]
ehelichen épouser [style relevé]

der Ehegatte / Gatte (n, n) l'époux [-]
die Ehegattin / Gattin (-, nen) l'épouse [s]
die Ehegatten / Gatten [Plural] les époux

der Ehegemahl / Gemahl (s, e) l'époux [-]
die Ehegemahlin / Gemahlin (-, nen) l'épouse [s]

* der Ehepartner (s, -) le conjoint [s]
die Ehepartnerin (-, nen) la conjointe [s]

sich scheiden lassen divorcer
eine geschiedene Mutter mit drei Kindern une mère divorcée avec trois enfants
die Scheidung / Ehescheidung(-, en) le divorce [s]
die Scheidungsurkunde (-, n) l'acte [m] de divorce

* die Eltern [Plural] les parents
die Adoptiveltern [Plural] les parents adoptifs
* die Großeltern [Plural] les grands-parents; les aïeuls 
die Urgroßeltern [Plural] les arrière-grands-parents; les bisaïeuls
die Ururgroßeltern les trisaïeuls
die Ureltern [Plural] nos premiers parents; les aïeux
die Stiefeltern [Plural] les beaux-parents
elterlich parental; des parents; qui vient des parents; qui appartient aux parents
der Entzug des elterlichen Sorgerechts la déchéance de l’autorité parentale
großelterlich grand-parental

* der Vater [s, "] le père [s]
* die Mutter [-, "] la mère [s]
die Mama [s, s] la maman [s]
die Mami [-, s] [Koseform für Mama] la maman [s] [nom tendre]
der Papa [s, s] le papa [s]
der Papi [s, s] [Koseform für Papa] le papa [nom tendre]
väterlich patenel
mütterlich maternel
* das Kind [s, er] l'enfant [s]
das Einzelkind l'enfant [s] unique [s]
* der Sohn [s, "e] le fils [-]
der Einzelsohn le fils [-] unique [s]
das Söhnchen (s, -) le fiston; le petit / jeune fils
* die Tochter [-, "] la fille [s]
die Einzeltochter la fille [s] unique [s]

die Vaterschaft la paternité
die Mutterschaft la maternité
die Elternschaft la parentalité

der Nachkomme (n, n) le descendant
die Nachkommenschaft (-) la descendance

Alexandre Dumas der Ältere [d. Ä.] Alexandre Dumas père
Alexandre Dumas der Jüngere [d. J.] Alexandre Dumas fils
Lucas Cranach der Ältere [d. Ä.] Lucas Cranach l'Aîné
Lucas Cranach der Jüngere [d. J.] Lucas Cranach le Jeune

die Stiefmutter [-, "] la belle-mère [s s]; la marâtre [s] [péjoratif]
der Stiefvater [s, "] le beau-père; le parâtre [péjoratif]
das Stiefkind [s, er] l'enfant [s] d'un autre lit
der Stiefsohn [s, "e] le beau-fils [x -]
die Stieftochter [-, "] la belle-fille [s s]
der Stiefbruder [s, "] le demi-frère [- s]
die Stiefschwester [-, n] la demi-sœur [- s]
die Stiefeltern [pl] les beaux-parents
die
Stiefgeschwister [pl] les frères / les soeurs / le frère et la sœur / les frères et sœurs / les enfants [m pl] de deux lits

der Pate (n, n) / der Patenonkel (s, -) le parrain [s]
die Patin (-, nen) / die Patentante (-, n) la marraine [s]
das Patenkind (s, er) le filleul [s]
der Patensohn (s, "e) le filleul [s]
die Patentochter (-, ") la filleule [s]

die Waise [-, n] [Femininum] l'orphelin [s] / l'orpheline [s] [d'un parent ou des deux parents]
das Waisenkind [s, er] l'orphelin [s]
die Halbwaise [-, n) [f] l'orphelin [s] / l'orpheline [s] de père / de mère
das Mündel [s, -] = das Pflegekind [s, er] la pupille [s], l'enfant adoptif [s s]
der Pflegling (s, e) la pupille [s], le nourrisson [s]
das Waisenhaus (es, "er) / das Waisenheim (s, e) l'orphelinat
das Kinderheim (s, e) le foyer d'enfants

das Adoptivkind (s, er) l'enfant adoptif [s s]
der Adoptivsohn (s, "e) le fils adoptif [- s]
die Adoptivtochter (-, ") la fille adoptive [s s]
der Adoptivvater [s, "] le père adoptif [s s]
die Adoptivmutter [-, "] la mère adoptive [s s]
der Adoptivbruder [s, "] le frère adoptif [s s]
die Adoptivschwester [-, n] la sœur adoptive [s s]
die Adoptiveltern [Plural] les parents adoptifs

der Pflegevater (s, ") le second père, le père adoptif [s s]
die Pflegemutter (-, ") la seconde mère, la mère adoptive [s s]
die Pflegeeltern [Plural] les parents adoptifs

* der Großvater [s, "] le grand-père [s-s]
* der Opa [s, s] le grand-père [s-s], pépé, papi / papy, papé, pépère [s], grand-papa [s-s]
der Großpapa (s, s) le grand-père [s-s]; le papi [s]; le papé [s]
der Opapa [s, s] [Kindersprache] le papi [s] [langage enfantin]
der Urgroßvater [s, "] l'arrière-grand-père [- s s], le bisaïeul [s]
der Ururgroßvater (s, ") / Ururopa (s, s) l'arrière-arrière-grand-père [- - s s]; le trisaïeul [s]
der Urururgroßvater (s, ") l'arrière-arrière-arrière-grand-père [s]; le tétraïeul [tétraïeux]

* die Großmutter [-, "] la grand-mère [s s]
* die Oma [-, s] la grand-mère [s s], mémé, mamie, mémère [s]
die Schwiegeroma la belle-grand-mère; la belle-grand-maman
die Großmama (-, s) la grand-mère [s s]; la mamie [s]
die Omi [-, s] la mamie [s], la mémé [s]
die Omama [s] [Kindersprache] la grand-mère [s-s], la mamie [s] [langage enfantin]
die Urgroßmutter [-, "] l'arrière-grand-mère [- s s], la bisaïeule [s]
die Ururgroßmutter (-, ") l'arrière-arrière-grand-mère [- - s s]; trisaïeule [s]
die Urururgroßmutter (-, ") [f] l'arrière-arrière-arrière-grand-mère [s]; la téraïeule [s]

väterlicherseits du côté du père; (du côté) paternel
der Großvater väterlicherseits le grand-père paternel [s s s]
mütterlicherseits du côté de la mère; (du côté) maternel
der Großvater mütterlicherseits le grand-père maternel [s s s]

* das Enkelkind [s, er] le petit-enfant [s s]
* der Enkel [s, -] / der Enkelsohn (s, "e) le petit-fils [s -]
* die Enkelin [-, nen] / die Enkeltochter (-, ") la petite-fille [s s]
der Urenkel [s, -] l'arrière-petit-fils [- s -]; l'arrière-neveu [- x]
die Urenkelin [-, en] l'arrière-petite-fille [- s s], l'arrière-nièce [- s]
der Ururenkel [s, -] l'arrière-arrière-petit-fils [- - s -]; le descendant [s] de la quatrième génération
die Ururenkelin [-, nen] l'arrière-arrière-petite-fille [- - s s]; la descendante [s] de la quatrième génération
der Ur-Ur-Ur-Enkel (s, -) l'arrière-arrière-arrière-petit-fils
die
Ur-Ur-Ur-Enkelin (-, nen) l'arrière-arrière-arrière-petite-fille

* der Onkel [s, -] l'oncle [s]
der Großonkel [s, -] le grand-oncle [s-s]
der Urgroßonkel (s, -) l'arrière-grand-oncle [- s s]
der
Ururgroßonkel (s, -) l'arrière-arrière-grand-oncle [- - s s]
* die Tante [-, n] la tante [s]
die Großtante [-, n] la grand-tante [s-s]
die Urgroßtante (-, n) l'arrière-grand-tante [- s s]
die Ururgroßtante (-, n) l'arrière-arrière-grand-tante [- - s s]

der Agnat (en, en) l'agnat [s] [personne apparentée du côté paternel]
der Kognat (en, en) le cognat [s] [personne apparentée du côté maternel]

* der Neffe [n, n] le neveu [x]
der Großneffe (n, n) l'arrière-neveu [- x]
* die Nichte [-, n] la nièce [s]
die Großnichte (-, n) l'arrière-nièce [- s]

* der Vetter [s, n] / Cousin / Kusin [s, s] le cousin [s]
die Kusine / Cousine / Base [-, n] la cousine [s]

* der Bruder [s, "] le frère [s]
das Brüderchen / Brüderlein (s, -) [désuet] le petit frère; le frérot
* die Schwester [-, n] la soeur [s]
das Schwesterchen / Schwesterlein (s, -) [désuet] la petite sœur; la sœurette
* die Geschwister [Plural] les soeurs, le frère et la soeur, les frères et soeurs
der Halbbruder / der Stiefbruder (s, ") le demi-frère [s]
die Halbschwester / die Stiefschwester la demi-sœur [s]
die Gebrüder [Plural] les frères
das Geschwisterpaar [s, e] le frère et la soeur [s / s]

der Milchbruder (s, ") le frère de lait
die Milchschwester (-, n) la sœur de lait
die Milchgeschwister [pl] les frères et sœurs de lait

der Zwilling (s, e) le jumeau [x]; la jumelle [s]
der Zwillingsbruder (s, ") le frère [s] jumeau [x]
die Zwillingsschwester (-, n) la sœur [s] jumelle [s]

der Drilling (s, e) le trumeau [x]; le triplé [s]; la triplée [s]
der Drillingsbruder (s, ") le frère [s] trumeau [x]
die
Drillingsschwester (-, n) la sœur [s] trumelle[s]

der Halbbruder (s, ") le demi-frère [- s]; le frère [s] consanguin [s] [du côté paternel] / utérin [s] [du côté maternel]
die Halbschwester (-, n) la demi-sœur [- s]; la sœur [s] consanguine [s] [du côté paternel] / utérine [s] [du côté maternel]
die Halbgeschwister [pl] les enfants [m pl] de deux lits

der Schwiegervater [s, "] le beau-père [x s]
die Schwiegermutter [-, "] la belle-mère [s s]
die Schwiegereltern [Plural] les beaux-parents

der Schwiegersohn [s, "e] le beau-fils [x -]
die Schwiegertochter [-, "] la belle-fille [s s], la bru [s]
die Sohnesfrau [-, en] la bru [s], la belle-fille [s s]
der Schwager [s, "] le beau-frère [x s]
die Schwägerin [-, nen] la belle-soeur [s s]
die Schwägerschaft les beaux-frères, les belles-soeurs; la parenté

 

* Les mots précédés d'un astérisque * font l'objet des exercices 1f français-allemand | 1d allemand-français

Le nom Grammaire | Exercices | Contact | Recherche interne | Accueil

18.10.98 - 18.5.2013