Vocabulaire: Les animaux sauvages

Wortschatz: Die wilden Tiere

En chantier

die Tierart (-, en) l'espèce animale

das Männchen (s, -) le mâle
das Weibchen (s, -) la femelle

der Gliederfüßer (s, -) l'arthropode (s) [m]
der Zweifüßer (s, -)
le bipède (s)
der Vierfüßer (s, -)
le quadrupède (s)
der Sechsfüßer (s, -) l'hexapode (s) [m]
der Achtfüßer (s, -) l'octopode (s) [m]

der Kaltblüter (s, -) l'animal à sang froid
der Warmblüter (s, -) l'animal à sang sang

das Jungtier

die Kuh (Nashornkuh)

1. Essentiellement terrestres

das Säugetier (s, e) le mammifère (s)
das eierlegende Säugetier le mammifère ovipare
das Ursäugetier (s, e) le mammifère primitif
das Landsäugetier (s, e) le mammifère (s) terrestre

das Nagetier (s, e) [n] le rongeur (s)
das Raubtier (s, e) le fauve (s); la bête (s) fauve / féroce
das Rüsseltier (s, e)  le proboscidien (s)
das Pelztier (s, e) l'animal (animaux) à fourrure

der Fleischfresser (s, -) [m] (animal) carnivore (s)
Fleisch fressend | fleischfressend [ anc orthog] carnivore

der Herbivore (n, n) (l'animal) herbivore (s)
herbivor herbivore

das Gürteltier (s, e) le tatou

das Beuteltier (s, e) le marsupial

der Emu (s, s) l'emeu (s)
das Emuweibchen (s, -) l'émeu femelle
das Emuküken (s, -) [n] le poussin d'émeu

der Zobel (s, -) la zibeline [f]

der Schmarotzer (s, -) / der Parasit (en, en) le parasite (s)

 die Fähe (-, n) la renarde (s); la louve (s); la chienne (s)

der Fuchs (es, "e) le renard (s)
der junge Fuchs / das Füchslein le renardeau (x)
die Füchsin (-, nen) la renarde (s)
der Blaufuchs le renard bleu; l'isatis

das Eichhörnchen (s, -) / die Eichkatze (-, n) / das Eichkätzchen (s, -) l'écureuil (s)

die Wildkatze (-, n) le chat (s) sauvage
die Raubkatze le félidé (s)

das Wildschwein (s, e) le sanglier (s)
die Wildsau (-, "e) la laie (s)
der Eber (s, -) le sanglier mâle; le verrat (s)
junges Wildschwein marcassin (s)
das Warzenschwein (s, e) le phacochère (s)
das Hängebauchschwein (s, e) le cochon (s) à ventre pendant

der Hase (n, n) le lièvre (s)
die Häsin (-, nen) la hase (s); la femelle (s) du lièvre
Der Feldhase (n, n) le lièvre commun
das wilde Kaninchen / das Wildkaninchen le lapin (s) de garenne / sauvage

der Auerhahn (s, "e) le (grand) tétras (-); le (grand) coq (s) de bruyère
die Auerhenne (n, n) la poule (s) tétras
das Feldhuhn (s, "er) la perdrix (-) grise
das Rebhuhn (s, "er) la perdrix (-)
das junge Feldhuhn / Rebhuhn le perdreau (x)

der Schakal (s, e) le chacal (s)
die Schakalin (-, nen) la chacale (s)
der Präriewolf (s, "e) le coyote (s)

der Wolf (s, ") le loup
die Wölfin (-, nen) la louve
der junge Wolf le jeune loup; le louveteau
das Wölflein (s, -) [poétique] le louveteau

der Skunk (s, e / s) le skonx; (s, s / e) (la peau de) skonx
der Skunks (es, e) [langage spécialisé] le skonx

das Schnabeltier (s, e) l'ornithorynque

der Igel (s, -) le hérisson
die Igelin (-, nen) le hérisson femelle

der Maulwurf (s, "e) la taupe

der Tiger (s, -) le tigre
der Säbelzahntiger (s, -) le tigre à dents de sabre
die Tigerkatze (-, n) le chat-tigre
die Tigerin (-, nen) / das Tigerweibchen (s, -) la tigresse
das Tigerfell (s, e) la peau de tigre

der Leopard (en, en) le léopard
das Leopardenweibchen (s, -) la léoparde [f]; le léopard femelle
die Leopardin (-, nen) [f] la léoparde

der Gepard (s, e) le guépard
die Gepardin (-, nen) [f] / das Gepardenweibchen (s, -) [n] la guéparde; le guépard femelle
d
er Wolfstiger (s, -) le guépard

der Ozelot (s, s / e) l'ocelot
das Ozelotweibchen (s, -) la femelle (de l')ocelot
das Ozelotjunge [adj subst] le petit de l'ocelot

das Nashorn (s, "er) [n] le rhinocéros
das Nashornweibchen (s, -) la femelle rhinocéros; le rhinocéros femelle

der Puma (s, s) le puma
das Pumaweibchen (s, -) le puma femelle
der Jaguar (s, e) le jaguar
der Kuguar (s, e) le cougouar

der Luchs (es, e) le lynx; le loup-cervier
die Lüchsin (-, nen) / das Luchsweibchen (s, -) la femelle lynx
das Luchsmännchen le lynx mâle

der Marder (s, -) la marte / martre
der Steinmarder (s, -) la fouine [f]

der Dachs (es, e) le blaireau
der weibliche Dachs le blaireau femelle
die Fähe (-, n) [f] / die Dachsin (-, nen) [f] [rare] le blaireau femelle
der Dachsbau (s, e) [m] le terrier de blaireau

der Fennek (s, e) le fennec
der Wüstenfuchs (es, "e) le renard des sables

der Bär (en, en) l'ours
die Bärin (-, nen) l'ourse
das Bärchen (s, -) / der junge Bär l'ourson
das Bärenfell (s, e) la peau de l'ours / d'ours
die Bärenhöhle (-, n) l'antre [m] (de l'ours)
der Bärenkäfig (s, e) [m] la cage aux ours
der Braunbär (en, en) l'ours brun
die Braunbärin (-, nen) l'ourse brune
der Grislibär / Grizzlybär (en, en) le grizzly; l'ours grizzly
der Waschbär (en, en) le raton laveur

der Affe (n, n) le singe
die Äffin (-, nen) / das Affenweibchen (s, -) la guenon
das Affenhaus (es, "er) la singerie
der Affenkäfig (s, e) la cage aux singes
das Äffchen (s, -) le petit singe

der Pavian (s, e) / Pavianaffe (n, n) le (singe) babouin
der Schimpanze (n, n) le chimpanzé
der Nasenaffe (n, n) le (singe) nasique
der Makak (s / en, en) le (singe) macaque

die Robbe (-) le phoque; le veau marin

das Reh (s, e) le chevreuil
der Rehbock (s, "e) le chevreuil mâle
die Rehgeiß (-,en) [f] la chevrette
Rehkitz (es, e) / das Rehkalb (s, "er) le faon

der Hirsch (s, e) le cervidé [m]; [= Edelhirsch] le cerf [m]
die Hirschkuh (-, "e) la biche
das Hirschkalb (s, "er) le faon
das Damtier (s, e) le daim
das Damwild (s) les daims
der Damhirsch (s, e) / der Dambock (s, "e) le daim
die Damhirschkuh (-, "e) la daine
das Damkalb (s, "er) le faon

der Wapiti (s, s) [m] (le cerf) wapiti
der Wapiti-Hirsch (s, e) le cerf wapiti
die Wapiti-Kuh (-, "e) le wapiti femelle
das Wapiti-Kalb (s, "er) le faon du wapiti

das Rudel (s, -) la meute

die Gämse / Gemse (-, n) le chamois; l'isard
der Gämsbock / Gemsbock (s, "e) [m] le chamois mâle
das Gämswild / Gemswild (s) [collectif] le / les chamois

der Steinbock (s, "e) le bouquetin

die Waldmaus (-, "e) le mulot
die Waldspitzmaus / die Spitzmaus (-, "e) la musaraigne
die Haselmaus le muscardin

die Schnepfe (-, n) la bécasse
die Waldschnepfe (-, n) la bécasse commune

das Känguru (s, s) le kangourou

das Wiesel (s, -) la belette
das Waldwiesel (s, -) le furet
das Frettchen (s, -) le furet

der Kaiman (s, e) le caïman

das Krokodil (s, e) le crocodile
das Krokodilweibchen (s, -) le crocodile femelle

der Alligator (s, en) l'alligator
das Alligatorenmännchen (s, -) l'alligator mâle
das Alligatorenweibchen (s, -) l'alligator femelle; la femelle de l'alligator

der Kaiman (s, e) le caïman
das Kaimanmännchen (s, -) le caïman mâle
das Kaimanweibchen (s, -) le caïman femelle; la femelle du caïman

das Flusspferd / Nilpferd (s, e) l'hippopotame

das Schuppentier (s, e) le pangolin

der Salamander (s, -) la salamandre
der Feuersalamander (s, -) la salamandre  terrestre

der Otter (s, -) la loutre (de rivière, de mer)
der Fischotter (s, -) la loutre
der Sumpfotter (s, -) le vison
der Seeotter (s, -) la loutre de mer

der Wurm (s, "er) le ver (s)
der Wurmzüngler le caméléon

das Reptil (s, Reptilien) le reptile

die Schlange (-, n) le serpent (s)
der Schlangenbiss (es, e) la morsure (s) de serpent
das Schlangenei (s, er) l'œuf (s) de serpent

die Blindschleiche (-, n) l'orvet; le serpent de verre
die Otter (-, n) la vipère; l'aspic
die Viper (-, n) la vipère
die Brillenschlange (-, n) le serpent à lunettes
die Kobra (-, s) / Kobraschlange (-, n) / Kappenschlange (-, n) le cobra (s)
der Python (s, s) / die Pythonschlange (-, n) le (serpent) python (s)

die Schnecke (-, n) l'escargot (s); le limaçon (s)
die nackte Schnecke la limace (s)
das Schneckenhaus (es, "er) / das Schneckengehäuse (s, -) la coquille (s) d'escargot

das Schleimtier (s, e) le mollusque

die Schildkröte (-, n) la tortue

der Frosch (s, "e) [m] la grenouille (s)
der männliche Frosch la grenouille mâle
der weibliche Frosch / die Fröschin (-, nen) la grenouille femelle
der Froschlaich (s) le frai (s) de grenouille
der Laubfrosch (s, "e) la rainette
das Laubfroschmännchen (s, -) la rainette mâle
das Laubfroschweibchen (s, -) la rainette femelle

die Kröte (-, n) le crapaud (s)
die weibliche Kröte le crapaud femelle
die männliche Kröte le crapaud mâle

die Beutelratte (-, n) le / la sarigue; le rat à bourse; l'opossum

die Trichine la trichine

2. Dans l'air

der Vogel (s, ") l'oiseau
der Raubvogel (s, ") [m] l'oiseau de proie
der Singvogel (s, ") l'oiseau chanteur

das Nest (s, er) le nid

der Schwan (s, "e) le cygne
die Schwänin (-, nen) [f] le cygne femelle; la femelle cygne
das Schwänchen (s, -) le cygneau
der Trauerschwan (s, "e) [m] cygne noir
der Schwarzhalsschwan (s, "e) [m] cygne au cou noir
der Schwarzschwan (s, "e) [m] cygne noir

der Entenvogel (s, ") [m] l'anatidé
die Wildente (-, n) le canard sauvage
die Wildgans (-, "e) l'oie sauvage

der Fasan (s, e / en) le faisan
die Fasanenhenne (-, n) [f] la (poule) faisane
die Fasanerie (-, n) la faisanderie
das Fasanengehege (s, -) [n] la faisanderie; le parc à faisans

das Blaukehlchen (s, -) la gorge-bleue
das Braunkehlchen (s, -) le traquet; le tarier des pré / prairies
das Rotkehlchen (s, -) le rouge-gorge

der Eichelhäher (s, -) le geai

der Kormoran (s, e) le cormoran
der Albatros (-, se) l'albatros

der Reiher (s, -) le héron
der Kranich (s, e) la grue

die Elster (-, n) la pie
die Atzel (-, n) la pie

der Pirol (s, e) le loriot

der Fink (en, en) / Finke (n, n) le pinson
der bengalische Fink le bengali
der Distelfink le chardonneret

die Meise (-, n) la mésange
das Meisenmännchen (s, -) la mésange mâle
das Meisenweibchen (s, -) la mésange femelle
die Blaumeise la mésange bleue
die Bischofsmeise la mésange huppée

der Marabu (s, s) le marabout
der Storch (s, "e) [m] la cigogne
die Störchin (-, nen) la cigogne femelle
das Störchlein (s, -) le cigogneau
das Storchnest / Storchennest (s, er) le nid de cigogne

der Flamingo (s, s) le flamant

der Specht (s, e) le pic
der Grünspecht (s, e) [m] le pivert
Buntspecht (s, e) le pic rouge; l'épeiche

der Falke (n, n) le faucon
der Falkenhorst (s, e) le nid de faucon

der Adler (s, -) l'aigle [m]
der Schlangenadler (s, -) le serpentaire
das Adlerauge (s, n) l'œil d'aigle
der Adlerhorst (s, e) le nid d'aigle / de l'aigle
der Seeadler (s, -) le pyrargue

der Sperber l'épervier
der Habicht l'autour

die Taube (-, n) le pigeon; la colombe
die junge Taube le pigeonneau
der Täuberich (s, e) le pigeon [m] mâle
die Täubin (-, nen) la pigeonne; le pigeon femelle
der Taubenschlag (s, "e) le pigeonnier

die Amsel (-, n) le merle
die Wasseramsel (-, n) le merle d'eau

die Lerche (-, n) l'alouette

der Webervogel (s, ") le tisserin

der Eisvogel (s, ") l'alcyon; le martin-pêcheur

der Rabe (n, n) le corbeau
der Kolkrabe (n, n) le grand corbeau

der Kormoran (s, e) le cormoran
der Seerabe (n, n) le cormoran

die Möwe (-, n) la mouette (s)

die Eule (-, n) la chouette; le hibou; le chat-huant; l'effraie
die Buscheule (-, n) la hulotte

Waldtaube (-, n) [f] palombe [f]; (pigeon [m]) ramier [m]

der Bussard (s, e) le busard
der Mäusebussard (s, e) la buse [f]
der Waldgeier (s, -) la buse

die Grasmücke (-, n) la fauvette
die Gartengrasmücke (-, n) la fauvette des jardins

die Fledermaus (-, "e) la chauve-souris

das Buschhuhn (s, "er) la talégale d'Australie

das Rebhuhn

das Sumpfhuhn (s, "er) la poule d'eau
die Sumpfschnepfe (-, n) la bécassine
der Sumpfbussard (s, e) l'harpaye

der Pinguin (s, e) le pingouin; le manchot
das Pinguinweibchen (s, -) la pingouine; le pingouin femelle
der Kaiserpinguin le pingouin empereur

3. Dans l'eau

das Schalentier (s, e) le coquillage (s)
das Weichtier (s, e) le mollusque (s)
das Krebstier (s, e) le crustacé

das Krustentier (s, e) le crustacé
der Seekrebs (es, e) le homard
der Einsiedlerkrebs (es, e) le bernard l'ermite

das Meeresreptil (s, Meeresreptilien) le reptile marin

die Maräne (-, n) la marène

der Lachs (es, e) le saumon
die Lachsforelle (-, n) la truite saumonée

der Sander (s, -) le sandre

der Hecht (s, e) le brochet
der Seehecht (s, e) la merluche

die Seeanemone (-, n) l'anémone de mer
der Seestern (s, e) l'étoile de mer

die Seegurke l'holothurie; le concombre de mer

der Seeigel (s, -) l'oursin de mer

die Auster (-, n) l'huître

der Hummer (s, -) le homard
die Garnele (-, n) la crevette

der Wal (s, e) le cétacé; la baleine
der Narwal le narval
der Walfisch la baleine
der Belugawal la baleine béluga
der Orca (s, s) / der Orcawal (s, e) l'orque
der Schwertwal l'orque
der Pottwal le cachalot

der Tunfisch / Thunfisch (s,e) le thon
der Dornfisch l'épinoche

das Seeeinhorn (s, "er) le narval

der Degenfisch (s, e) l'espadon

der Butt / der Steinbutt (s, e) le turbot

die Seezunge (-, n) la sole

der Tintenfisch (s, e) la seiche
der Kalmar (s, e) le calmar

das Walross (es, e) le morse; la vache marine
das Seepferd (s, e) le morse
der Seeelefant / See-Elefant (en, en) l'éléphant de mer
Seebär (en, en) l'otarie
die Seekuh (-, "e) le lamantin
der
Seelöwe (n, n) l'otarie; le lion marin

die Meeresschildkröte (-, n) la tortue de mer
die Wasserschildkröte (-, n) la tortue d'eau / aquatique

der Hering (s, e) le hareng

der Kabeljau (s, e / s) le cabillaud

der Stör (s, e) l'esturgeon

der Steinbeißer (s, -) le loup atlantique; la loche de rivière; la loche épineuse; le perce-pierre

der Schuppenfisch (s, e) le poisson écailleux

das Neunauge (s, n) la lamproie

die Seekröte (-, n] la rascasse [f]

die Forelle (-, n) la truite
der Forellenfisch (s, e) le salmonidé

der Karpfen (s, -) la carpe
der junge Karpfen le carpeau; la carpette

die Forellenzucht (-) [f] l'élevage de(s) truites
die Regenbogenforelle / Stahlkopfforelle (-, n) la truite arc-en-ciel
die Bachforelle (-, n) truite de rivière
die Meerforelle (-, n) truite de mer
die Seeforelle (-, n) la truite saumonée; la truite de lac
der Roche (ns, n) / der Rochen (s, -) la raie

der Aal (s, e) l'anguille
der Seeaal (s, e) l'anguille de mer

der Delfin / Delphin (s, e) [m] dauphin [m]
das Dekfinarium / Delphinarium (s, Delfinarien / Delphinarien) le delphinarium

der Grauwal (s, e) la baleine grise

Regenbogenfisch (s, e) [m] poisson [m] arc-en-ciel

Süßwasserfisch (s, e) [m] poisson [m] d'eau douce

der Seebarsch (s, e) le loup de mer

4. Insectes

die Ameise (-, n) la fourmi
die Waldameise (-, n) la fourmi rouge
der Ameisenbär (en, en) le fourmilier; le tamanoir
der Ameisenlöwe (n, n) le fourmi-lion
Ameisenhaufen (s, -) [m] fourmilière [f]

die Fliege la mouche
die spanische Fliege la cantharide commune; la mouche d'Espagne

die Wanze (-, n) la punaise

die Assel (-, n) le mille-pattes; le cloporte; l'isopode
die Kellerassel (-, n) le cloporte
die Schnurassel (-, n) [m] le iule

die Wasserjungfer (-, en) la libellule; la demoiselle

die Zikade (-, n) la cigale
die Grille (-, n) [f] le grillon

die Hirschzunge (-, n) la scolopendre

der Ohrwurm (s, "er) le perce-oreille

das Glühwürmchen (s, -) le ver luisant

der Maikäfer (s, -) le hanneton
der Bockkäfer le capricorne
der Marienkäfer la coccinelle

die Heuschrecke (-, n) la sauterelle

der Falter (s, -) le papillon
der Nachtfalter (s, -) le papillon de nuit
der Zitronenfalter le (papillon) citrin

die Hummel (-, n) le bourdon

die Hymenoptere (-, n) l'hyménoptère

die Biene / Imme (-, n) l'abeille
der Bienenstock (s, "e) la ruche
der Bienenschwarm (s, "e) l'essaim d'abeilles
der Bienenstich (s, e) la piqûre d'abeille
die Königin (-, nen) la reine
die Drohne (-, n) le faux bourdon
der Hochzeitsflug (s, "e) le vol nuptial

der Honig (s, e) le miel
Honig sammeln butiner
der Nektar (s) le nectar
Die Bienen sammeln den Nektar der Blüten. Les abeilles butinent les fleurs.

die Wespe (-, n) la guêpe
das Wespennest (s, er) [n] le nid de guêpes
der Wespenstich (s, e) la piqûre de guêpe

die Hornisse (-, n) le frelon
das Hornissennest (s, er) le nid de frelons
der Hornissenstich (s, e) la piqûre de frelon

die Termite (-, n) [f] le termite; la fourmi blanche
der Termitenhügel (s, -) / die Termitensäule (-, n) la termitière
der Termitenstaat (s, en) la colonie de termites

das Heimchen (s, -) le grillon (domestique

die Heuschrecke (-, n) la sauterelle

die Spinne (-, n) l'araignée
die Kreuzspinne l'épeire diadème

 

der Rüssel (s, -) la trompe [f] [éléphant]; le groin [m] [porc]; le boutoir [m] [sanglier]

das Leopardenfell (s, e) la peau de léopard

der Reißzahn (s, "e) la canine [carnassier]

das Wimpertierchen (s, -) l'infusoire (cilié)

Vocabulaire: animaux domestiques

Grammaire | Accueil

19.7.2002 - 8.7.2007