Vocabulaire: Les animaux domestiques
Wortschatz: Die Haustiere
jpcvoc
das Tier (s, e) l'animal; la bête
das Haustier (s, e) l'animal domestique
1. Dans la maison
die Katze le chat | la
chatte
der Kater le matou
das Katzenmännchen le chat mâle
die Hauskatze le
chat domestique [par opposition à Wildkatze];
le chat de la maison
die Dachkatze (-, n) le chat de gouttière
die
Mieze (-, n) le minet; le
minou | la minette;
la nana; la nénette
die Miezekatze
(-, n) le minet; le minou
die Hauskatze le chat domestique; le chat de la maison
die Angorakatze le chat angora
die Perserkatze
le chat persan
die Siamkatze (-, n) le
chat siamois
der Hund (s,"e) le chien
die Hündin
(-, nen) la chienne
der Haushund le
chien de la maison; le chien domestique
die Hundehütte la niche (du chien / à chien); le chenil
der Jagdhund (s, e) le chien de chasse
der Kettenhund le chien d'attache; le chien de garde
der
Schoßhund (s, e) le chien de manchon; le bichon /
la bichonne
das Schoßhündchen (s, -) le chien
de manchon; le bichon / la
bichonne
der
Wachhund (s, e) le chien de garde
der Hofhund le chien de garde
der Rassenhund (s, e) le chien de race
der
Bernhardiner (s, -) le saint-bernard
der Dackel (s, -) le basset
der Mops le carlin | le roquet
der
Pudel (s, -) le caniche
der Schäferhund (s,
e) le chien de berger
der Spaniel (s, s) l'épagneul
der Windhund
(s, e) le lévrier | die Windhündin (-, nen) la levrette
der Wolfshund (s, e) le
chien-loup | die Wolfshündin (-, nen) la chienne-louve
Dackelbeine [pl] les jambes arquées (courtes et torses)
der Goldfisch (s, e) le poisson rouge
das
Aquarium (s, Aquarien) l'aquarium
die Schildkröte (-, n) la tortue
das Meerschweinchen (s, -) le cochon d'Inde; le cobaye
die Maus (-, "e) la souris
die männliche Maus la souris mâle
das Mäusemännchen / Mausmännchen
(s, -) la souris mâle
der Mäuserich (s, e) la souris mâle
die weibliche Maus la souris femelle
das Mäuseweibchen / Mausweibchen
(s, -) la souris femelle
die weiße
Maus la souris blanche
das Mäuschen le
souriceau; la petite souris
der Papagei (s, e) le perroquet
der Wellensittich
(s, e) la perruche
der Zeisig (s, e) le
serin
der Kanarienvogel (s, ") le serin
des Canaries; le canari
der Käfig (s,
e) la cage
der / das Bauer / Vogelbauer (s,
-) [der Vogelkäfig] la cage [oiseaux]
2. A la ferme
das Huftier (s, e) l'ongulé
züchten élever [animaux];
cultiver [plantes]
der
Züchter (s, -) l'éleveur
das Zugtier (s, e) [n] l'animal / la bête de trait
das
Zugpferd (s, e) le cheval de trait
der Zugochse
(n, n) le bœuf de trait
das Pflugpferd (s, e)
le cheval de labour
der Pflugochse (n, n) le
bœuf de labour
der Zuchtbulle (n, n) le taureau reproducteur
/ étalon
der Zuchthengst (s, e) l'étalon
die
Zuchthenne (-, n) la poule d'élevage
das Zuchtpferd
(s, e) le cheval d'élevage
die
Zuchtsau (-, "e / [rare] Zuchtsauen) la
truie d'élevage
das Zuchtschaf (s, e) la brebis
d'élevage
der Zuchtstier (s, e) le taureau reproducteur
der
Zuchtstock (s, "e) la réserve
d'élevage
die Zuchtstute (-, n) la jument
poulinière
das Zuchttier (s, e) l'animal
reproducteur /
géniteur
das Zuchtvieh (s) les animaux
reproducteurs
der Büffel (s, -) le buffle
die Büffelkuh
(-, "e) la bufflonne
das Büffelkalb (s,
"er) le beau de buffle
der Bock (s, "e) le bouc; le bélier
das Pferd (s, e) le cheval
der Hengst (s,
e) l'étalon
der Wallach (s, e) le
(cheval) hongre
die Stute (-, n) la
jument
das Füllen (s, -) le poulain
das
Fohlen (s, -) le poulain
das (Stut)fohlen (s,
-) la pouliche
das Pony (s, s) le poney
das
Ross (es, e) le cheval; le
coursier
der Pferdestall l'écurie
fohlen pouliner
der Schimmel (s, -) le cheval blanc
der Apfelschimmel
le cheval gris pommelé
der rotgraue Schimmel
le cheval rouan
der Blauschimmel (s, -)
le cheval pommelé
der Esel (s, -) l'âne; le
baudet | la bourrique
die Eselin (-, nen) l'ânesse;
la bourrique
das Eselchen / Eslein / Eselein (s, -) l'ânon;
le bourricot
der Maulesel (s, -) le (petit) mulet
die Mauleselstute (-, n) la mule
das Maultier (s, e) le mulet; la
mule
das Huhn (s, "er) la poule; le
poulet; la poulette
das Hühnerei (s,
er) l'oeuf de poule
das Huhn legt ein Ei
la poule pond un oeuf
ein gekochtes Huhn une
poule au pot
ein gebratenes Huhn un poulet rôti
der
Hahn (s, "e) le coq
die Henne (-, n)
la poule [spécifiquement femelle]
die
Legehenne / Leghenne / Legehuhn la poule
pondeuse
die Legebatterie la batterie de ponte
das
Küken / Kücken le poussin
der Hühnerstall le poulailler
der Hühnerhof la basse-cour
das Araucana-Huhn (s, "er) la poule Araucana
das
Leghornhuhn (s, "er) la poule Leghorn
die Pute / die Truthenne (-, n) la dinde
Die dumme Pute! La dinde!
der Puter (s, -) / der Truthahn
(s, "e) le dindon
der Kapaun (s, e) le chapon
die Ente (-, n) la cane; le canard
die Hausente le
canard domestique
der Enterich (s, e) le canard [mâle]
der
Erpel (s, -) le canard mâle
das
Entchen (s, -) / die
junge Ente le caneton; le canardeau
das
Entenküken (s, -) le caneton; le poussin
der Ententeich (s, e) la mare aux canards; la canardière
die Stockente (-, n) le (canard) colvert
die
Mandarinente (-, n) le (canard) mandarin
die
Löffelente (-, n) le (canard) souchet
die Gans l'oie
Die dumme Gans! La
dinde!
der Gänserich le jars
das Gänschen
la petite oie; l'oison
ein
dummes Gänschen une oie blanche;
une sotte
die Gänseleber le foie d'oie;
le foie gras (d'oie)
die Gänseleberpastete le
pâté de foie gras (d'oie)
das Perlhuhn la pintade
die Mast l'engraissement
das Masttier la bête à l'engrais
das Mastvieh le bétail à l'engrais
das Masthühnchen la poularde
das Mastkalb le veau gras
das Zuchttier (s, e) l'animal reproducteur; l'animal
géniteur
das Zuchtvieh (s) les animaux reproducteurs
der Stier (s, e) le taureau
der Jungstier le
taurillon
der Ochse (n,
n) / Ochs (en, en [au sud & langage familier] le
boeuf
die Kuh (-, "e) la vache
das
Kalb (s, "er) le veau
die Färse (-, n) [f] la
génisse
die Kalbe (-, n) la
génisse
der Kuhstall l'étable
das Kaninchen (s, -) [n] le lapin | la
lapine
das junge Kaninchen le lapereau
das zahme Kaninchen le lapin domestique / de clapier
der Kaninchenstall le clapier
Sie
vermehren sich wie die Kaninchen. Ils se multiplient comme
des lapins.
die Ziege (-, n) la chèvre | Dumme Ziege!
Grosse sotte!; Cruche!;
Gourde! | Alte Ziege! Vieille bique!
der
Ziegenbock (s, "e) [m] le bouc
das Zicklein
(s, -) le chevreau; la chevrette;
le cabri
der Ziegenhirt (en, en) [m] le chevrier
das Schaf (s, e) [n] le mouton; la brebis
der Schafsbock (s, "e) le bélier
das Mutterschaf (s, e) la
brebis (mère)
die Schafherde (-, n) le troupeau de moutons
der Schafhirt (en, en)
le berger
das schwarze Schaf la brebis galeuse
dumm wie ein Schaf bête à manger du foin
die Taube (-, n) le pigeon; la colombe
die Turteltaube (-, n) la tourterelle
der
Täuberich (s, e) le pigeon mâle
die Täubin (-, nen) la pigeonne; le
pigeon femelle
der Taubenschlag (s, "e) [m] le pigeonnier; le colombier
das Schwein (s, e) [n] le cochon; le porc; le pourceau
das Hausschwein (s, e) le
cochon domestique
die Sau (-, "e) la truie; [familier] le cochon
die Muttersau (-, "e) la
truie mère
der Eber (s, -) le
verrat: le cochon mâle
die Biene (-, n) l'abeille
der Bienenkorb
(s, "e) la ruche [f]
das Bienenhaus (es,
"er) le rucher
der Bienenstand (s, "e)
le rucher
der Bienenkasten (s, ") / der
Bienenstock (s, "e) la ruche
die (Bienen)königin
(-, nen) la reine (des abeilles)
die Arbeiterin
(-, nen) l'ouvrière
die Drohne (-, n) le
faux bourdon; l'abeille mâle;
le frelon
der Bienenschwarm (s, "e) l'essaim
(d'abeilles)
das Bienengift (s) le venin (de l'abeille]
der
Bienenstich (s, e) la piqûre (d'abeille)
der
Bienenhonig (s, e) le miel (d'abeille)
die
Bienenwabe (-, n) le rayon (de miel)
das
Bienenwachs (es, e) la cire (d'abeille)
Vocabulaire: animaux sauvages
Le nom | Grammaire | Exercices | Contact | Recherche interne | Accueil
23.8.2003 - 11.4.2007