Genre des noms de langue

 

Les noms de langue sont du genre neutre. Ils reprennent généralement l'adjectif qualificatif relatif au pays et se terminent donc généralement par -isch ou -nisch.

Exception

Deutsch allemand
Schweizerdeutsch suisse-allemand

Substantif indécliné sans article

Idiome: invariable

Chinesisch le chinois
Dänisch
le danois
Elsässisch
l'alsacien [dialecte]
Flämisch
le flamand
Griechisch
le grec
Italienisch
l'italien
Japanisch
le japonais
Norwegisch
norvégien
Russisch
russe
Schwäbisch
le souabe [dialeste]
Schwedisch
suédois
Tschechisch
le tchèque
Ungarisch
le hongrois

Sprichst du Deutsch? Parles-tu allemand?
Kannst du Portugiesisch (sprechen)?
Sais-tu le portugais / parler portugais?
Mein Deutsch ist nicht sehr gut. Mon allemand n'est pas très bon.
Sie sprach ein perfektes Deutsch.
Elle parlait un allemand parfait.
Wann habt ihr Deutsch?
Quand avez-vous allemand?
Morgen habe ich kein Polnisch.
Demain je n'ai pas de polonais.
Französisch ist schön, aber schwierig. Le français est beau, mais difficile.
Deutsch als Fremdsprache.
L'allemand (comme) langue étrangère.

Kannst du das auf Englisch sagen? Peux-tu dire cela en anglais?
Er spach in Japanisch. Il parla en japonais.

Paschtu [Duden 1996] / Paschtun [médias 2001]
Ich spreche in Paschtun. Je parle en pachtoun.

 

Adjectif substantivé avec article défini

La langue considérée comme un domaine avec son essence spécifique: Déclinaison de l'adjectif qualificatif épithète précédé d'un article décliné

Ich übersetze einen Roman aus dem Französischen ins Deutsche. Je traduis un roman du français à l'allemand.
Aus dem Amerikanischen übersetzt von... Traduit de l'américain par...
Das Deutsche als Männersprache [Buchtitel von Luise Pusch] L'allemand, une langue d'hommes
Welche deutschen Wörter haben es ins Englische geschafft? Quels mots allemands se sont-ils implantés dans la langue anglaise?

 

Le nom Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil

1.12.2001 - 8.12.2001