Logiciels pédagogiques
programmes-auteur, dictionnaires...
Frank Brall Software
FB-WinTranslator - ausbaufähiges Volltext- Übersetzungsprogramm - "Automatik-Übersetzung" übersetzt einen vollständigen Text ohne manuelle Mitarbeit in eine andere Sprache - die Rohübersetzungen können nachträglich oder auch schon während der Übersetzung sehr leicht mit dem eingebauten Texteditor überarbeitet werden.
QuickDic - PopUp-Übersetzer und Währungsrechner - per Klick aus nahezu allen Anwendungen - E-Mail Sammelfunktion - Internet-Url-Sammelfunktion - Vollversion kompatibel zu FB-WinTranslator: Wörterbücher, mit FB-WinTranslator erworben oder selbst angelegt, können auch in QuickDic benutzt werden
FB-WinVokabel - vielseitiger Vokabeltrainer - neben der herkömmlichen Abfrage auch Multiple Choice-Abfragen sowie einige Lernspiele - überwacht den Lernfortschritt und vergibt sogenannte Lernpunkte
Note: Parmi la pléiade d'auteurs-programmeurs allemands, la plupart du temps amateurs, qui se sont penchés dans les années 80 sur la traduction et l'exploitation lexicale sous DOS, Frank Brall est un des rares à avoir persévéré et progressé sous et avec Windows. C'est un vrai professionnel, ce qui est une garantie de sérieux. Le catalogue de langues disponibles nécessite évidemment l'appel à des collaborateurs. La traduction automatique parfaite n'est probablement pas encore pour demain, même si l'analyse pertinente de texte progresse. Au niveau de la simple révision de vocabulaire ou de la constitution d'un dictionnaire personnel, le dernier programme de la liste, d'un prix abordable, peut apparaître comme un choix intéressant. Pas de version d'essai, l'auteur ayant renoncé (pour le moment) au principe du shareware qui ne s'est pas avéré très rentable. [29.3.2002-4.4.2002]
Vokabel-Lernprogramm Teachmaster von Stefan Meyer Das (Windows-)Programm ist Freeware und kann kostenlos heruntergeladen und genutzt werden - Vokabel-Archiv - Gratis-Vokabeltrainer mit etlichen Zusatzfunktionen zum effizienten Lernen - La version internationale 3 dispose d'une interface et d'un manuel en français.
WinVok Vokabellernprogramm von Patrick Michaelis - Online-Wörterbuch - Freeware
WINVOKabeltrainer - Lernbegleitendes Programm für mehrere Fremdsprachen (C. Killet Softwareentwicklung GbR) - Untergliederung der Vokabeln in Fremdsprachen, Vokabelgruppen und Lerneinheiten; komfortable Vokabeleingabe; vier verschiedene Trainingsarten und Lernen aus einer Wiederholungsdatei; Suche nach Vokabeln im Wörterbuch; scrollbare Vokabellisten; Prefix, Postfix, Mehrzweck- und Beispielfelder; Fenster mit landesspezifischen Sonderzeiche; Laden landesspezifischer Schriftfonts; Ausdrucken der Vokabeln als Vokabelheft; abspeicherbare Benotung um den Lernfortschritt beurteilen zu können; dBase-Datenformat mit Export- und Importfunktionen - Testversion herunterladbar - Windows, version inconnue, logiciel payant [13.4.2002]
WEXR de Jean-Marc Campaner - exerciseurs multi-disciplines pour les cycles II, III et le Collège, sont répartis en 8 modules indépendants : APParie, ASSocie, DESordre, QCM, REConstitution de texte/autodictée, RELie, exercices à TROus et SOUligne. Ils sont fournis avec 450 exercices de base. Ils intègrent une gestion des groupes d'élèves, des bilans ainsi qu'un éditeur permettant de saisir de nouveaux exercices
Ultralingua Dictionnaire Français-Allemand / Allemand-Français à télécharger - plus de 250 000 traductions indexées - shareware
Dictionnaire Ergane à télécharger
French-German On-line dictionary s'appuye sur le dictionnaire Ergane
Freelang: Dictionnaire à télécharger
Freelang: Glossaire de l'allemand juridique à télécharger
Dictionnaire Freelang: Tunnels et travaux routiers à télécharger
Génération5 logiciels éducatifs sur CD
WebQuestions by Daryl Rowland - programme-auteur anglais générant divers types d'exercices sous forme de pages Web
Note: Le module pour exercices lacunaires,
le seul testé dans la version 2, présente divers problèmes:
1.
Lorsqu'une question présente deux suites de caractères identiques, si on
sélectionne la deuxième comme "trou" à combler, le logiciel
choisit la première. Dans un programme de création de pages en WYSIWYG,
on doit pouvoir corriger cela par deux glisser-déplacer
2. Tout étant
converti en minuscules, il est impossible de différencier dans la réponse
une initiale majuscule d'une initiale minuscule (important pour l'orthographe
en général et les substantifs, adjectifs possessifs, pronoms de politesse
allemands en particulier)
3. Il semble de plus que les voyelles infléchies
majuscules ne soient pas correctement converties en minuscules.
Il faut
donc utiliser cette version avec prudence.
Le configuration des pages
est un peu sommaire, mais on peut intervenir ensuite sur le code HTML. [29.3.2002]
Exemples et mode d'emploi en français. Une interface en français est également disponible.
WordQuiz de Peter B Hedlund
Construire des listes de vocabulaires dans deux colonnes: dans la première, les mots ou expressions dans une langue, dans l'autre la correspondance dans une autre langue. Ou de réviser d'autres notions, du moment qu'il y a une relation de paire (termes médicaux ou de loi...) - Cinq différents modes de quiz. Questions posées dans l'ordre ou au hasard. On sait immédiatement si la réponse est juste ou fausse. Si des réponses sont incorrectes, possibilité de revoir les questions plus tard. Logiciel anglais, versions française, allemande, suédoise. Shareware. [4.4.2002]
TooHot Kreuzworträtsel-Generator in Java von Phyrum Tea
Erstellt auf Befehl vollautomatisch ein lückenloses Kreuzworträtsel (Schwedenrätsel)
aus einer Wortbassis von 195.000 Brgiffspaaren. Kann auch als Kreuzworträtsellexikon
verwendet werden (Suche emit Platzhalter). Die Datenbank kann durch eigene
Fragen und Antworten erweitert werden. Läuft auch auf Linux. Das Rätsel
kann als HTML-Seite abgespeichert werden. Kostenlos für den privaten Gebrauch.
- Génère une appliquette Java et nécessite l'installation
préalable de Sun Java JDK/JRE. La version 0.21 est encore mal fagotée. Elle
ne permet qu'une seule base de définitions personnelle. La version 3 en
élaboration promet de notables améliorations, dont banques dee définitions
personnelles. Il semble que les définitions aient la priorité, ce qui permet
d'utiliser plusieurs fois le même mot avec des définitions différentes -
au contraire d'autres programmes où le terme défini passe en premier, ce
qui interdit souvent les doublons [4.4.2002]
Neu: Mehrsprachigikeit, beim Aufstart kann ein Parameter mitgegeben werden;
beliebig viele eigene Datenbanken können erstellt und für die Generierung
des Kreuzworträtsels aktiviert werden; Größe des Kreuzworträtsels kann jetzt selber bestimmt werden;
Unterscheidung zwischen Lexikon Suchfenster und Datenbankfenster; manuelles Erstellen eines Kreuzworträtsels ist nun möglich...
[15.4.2002] Mehr Informationen
Ein Kreuzworträtsel Applet kann auf der TooHot.ch Homepage getestet werden. Wer
Lust hat, kann die selber erstellten Kreuzworträtsel mit diesem Applet ins Web
stellen - Link Beispiel: http://toohot.ch/kreuzwort/applet.php [29.4.2002]
Sans doute le logiciel-auteur pour pages HTML le plus riche, varié et et abouti, ce qui ne signifie pas qu'il soit parfait ni utilisable en toutes circonstances. Modules: Textes à trous, QCM, reconstitution, réponse unique, mots-croisés, associations... Gratuit pour usage pédagogique, sinon payant à l'adresse Half-Baked Software Website
La version 5.4 constitue une transition vers la version 6. Comparé à la version 4.3, le module pour exercices lacunaires (seul testé) présente des côtés positifs et des côtés négatifs. On recourt toujours aux cadres (frames), mais au lieu de trois fichiers, on n'en a plus qu'un, d'où gain de place et de poids. En revanche, il devient beaucoup plus difficile de personnaliser la page (ajout de boutons personnels, enrichissement du texte) du fait que la totalité du script est désormais contenue dans le fichier de définition du cadre. Le script semble en revanche mieux toléré par les navigateurs, tout au moins Internet explorer. Concernant les versions 4, sous NetScape, il n'est plus possible d'afficher le contenu intitial de cadre du haut dès lors qu'on a demandé une aide ou une évaluation: ce n'est pas gênant pour le déroulement de l'exercice lui-même, mais peut dérouter quelqu'un de non prévenu.
Le module des mots croisés ne sert qu'à saisir dans une grille des données existantes. Il faut donc auparavant élaborer à la main un problème ou recourir à un programme de création automatique donc on reprendra les données, éventuellement en modifiant les définitions d'origine. [5.4.2002]
Permet de créer des mots croisés sur papier et sur le Web (utilisation dans ce cas d'une appliquette). Possibilité de créer des bases de définitions personnelles. Il semble toutefois qu'un mot ne puisse figurer qu'une seule fois tel quel dans une base (mais les variantes: pluriel, formes verbales différentes) sont possibles. A partir d'une base donnée, le programme cherche à créer, par étapes affichées, un problème qui soit le plus satisfaisant possible en nombre de mots utilisés et en recoupements. A l'utilisateur d'interrompre la création lorsqu'il le juge utile. On aura sans doute intérêt (lorsque c'est possible) d'avoir une base de définitions riche en nombre d'entrées et en longuers de mots. Se conformer pour les mots croisés allemands aux règles allemandes: pas de voyelles infléchies ni de ß. D'ailleurs tous les mots seront en majuscules. Shareware.
Possibilité, à partir d'une sortie papier, de reprendre par saisie manuelle les données d'un problème pour utilisation dans le module JCross de Hot Potatoes.
Possibilité de créer des puzzles à partir d'un mot croisé (page Web avec
appliquette).
Librairie
gratuite de définitions (différentes langues) pour les utilisateurs dûment
licenciés. [5.4.2002]
Aide en français: lachan@look.ca
Je joue, j'écoute, donc je comprends de Michel JAN [ version 1.05.14.1 - 08/07/1999 - 10,2 Mo - Win95] - gratuit - Enseigner le vocabulaire et les expressions courantes des langues étrangères: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Chinois mandarin à l'aide de jeux (jeu du pendu, mot masqué ...) - configurable afin de s'adapter aux besoins (niveau de l'utilisateur, choix des 2 ou 3 langues actives) - statistiques relatives aux performances sont affichées - une version beaucoup plus complète (environ 160 Mo), impossible à mettre en téléchargement vu sa taille, disponible sur CD pour une somme modique, accompagnée de plusieurs autres logiciels gratuits de l'auteur
TextStat de Lionel Allorge [ version 3.0 - 01/2001 - 605 Ko - Win9x/NT] - permet l'analyse statistique d'un texte selon divers paramètres (nombre de lettres, de mots, de phrases...); estime le nombres de syllabes et calcule le degré de lisibilité de Flesch; fournit un tableau de tous les mots du texte avec le nombre d'occurrences; analyse les fichiers texte brut et HTML - logiciel libre
Software für Deutsch als Fremdsprache Links und Kommentare
ZARB Zyburas Arbeitshilfen für LehrerInnen, eine Sammlung von Makros für Word, dabei auch ein Tool, um Kammrätsel, Suchquadrate etc zu erstellen
QuickCM Logiciels de création de QCM, tests, questionnaires, sondages, enquêtes... - Intranet, Internet - fonctionne avec des appliquettes - gère toute la chaîne du questionnaire - possibilité de récupérer les réponses par courrier électronique - version d'essai - sous Windows - payant - demi-tarif éducation (justificatif requis). [26.5.2002]
Interview?! Questionnaires, enquêtes, sondages, QCM, quizz en ligne - Intranet, Internet - Interroger une population ciblée, collecter les réponses et analyser les résultats en temps réel - logiciel plutôt pour entreprises - version d'évaluation
Verbes Irréguliers Multilingues de Werner BEROUX ne vous interroge pas que sur l'anglais, il le fait aussi en Allemand, Espagnol, Italien.. Ce programme vous interroge aléatoirement mais un verbe ne parait qu'une seule fois, sauf si vous avez fait une faute. Vous pouvez être noté, réviser aléatoirement ou pas et donner plusieurs définitions. Le logiciel vous interroge de 2 façons différentes, en vous donnant : 1. La traduction la traduction d'un verbe, vous devez trouver l'infinitif, le prétérit et le participe passé. - 2. Un élément sur 4 au hasard, vous devez trouver ceux qui manquent. De plus vous avez la possibilité de modifier ou créer une liste de verbes. Windows 95-XP - Gratuit [1.12.2002]
OUIDIRE Ohrenauf de Jean-Michel Bardin - Programme d'apprentissage de la langue allemande pour les enfants des classes élémentaires du cycle 3 avec studio d'enregistrement, lexique paramétrable, accès à l'Internet, évaluation. Aide contextuelle sur toutes les commandes. Conforme aux directives officielles. Imagier sonore, Compréhension, Discrimination auditive, Familiarisation avec le vocabulaire de base écrit, Dictée sonore à partir de l'imagier, Comptines, Quizz personnalisable, Visite culturelle du pays, Accès au studio d'enregistrement à tout moment - Version 1.1.1 - WIN9x gratuite, version 1.1.2 sous licence [2.12.2002]Lectra mit Stimmsynthese | Lectramini das Lese und Schreibatelier mit Stimmsynthese! von Brun-Villani - Shareware für Windows. Mit LECTRA können Sie Ihr Lesen verbessern. Eine Menge Übungen erlauben Ihnen ein systematisches Trainieren der Grundkapazitäten im Lesen. LECTRA ist eine zusätzliche Lesemöglichkeit zu Ihrer Lesemethode. LECTRA schafft automatisch Übungen mit Ihren Texten. Es ist Ihnen also möglich die Schwierigkeit der Übungen zu wählen und der Lehrstufe zu adaptieren. Die Resultate der Schüler werden gespeichert und können gedruckt werden. | Übungen: Lückentext, Textwiederherstellung, Übliche Wortarten, Blitz Wörter, Gemischte Sätze, Unvollständige Sätze, Sätze ohne Abstand, Schnell Lesen, Gleichartige Wörter, Eindringling, Alphabetische Reihenfolge, Memory, Quiz, Gemischter Text, Text mit Fehlern [3.12.2002]
Smart Translator 2.0 de Luciano Antonio Siqueira - Permet de traduire via internet de et vers l'anglais, le francais, l'allemand, le portugais et l'espagnol. Logiciel en anglais - Win 95-XP, gratuit - anglais, origine portugaise [3.12.2002]
QuizPro 1 & Quiz de Luzius Schneider propose des quiz que vous pouvez composez vous même avec analyse statistique des réponses. Logiciel en Anglais, Allemand, Français, Portugais, Russe, Espagnol - anglais - shareware - Dernières vertsions: 3.4.1 [5.3.2004]
Index liens | Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil
1.4.2002 - 23.1.2012