Le pronom interrogatif adverbial

également appelé

 adverbe pronominal interrogatif

jpcgra

 

Construction

Ils remplacent le couplet préposition + was, parfois peu ou pas du tout usité.
Ils commencent par l'élément démonstratif wo sur lequel se greffe la préposition appropriée.

Lorsque la préposition composante commence par une voyelle, on intercale la consonne r pour faciliter la prononciation:

Ils ont souvent comme pendant le pronom démonstratif adverbial correspondant construit avec da.

Liste

 

wobei
wodurch
wofür
wogegen
wohinter
womit
wonach

woneben
woran
worauf
woraus
worein [assez rare]
worin
worüber

worum
worunter
wovon
wovor
wozu
wozwischen
 

Il n'existe pas de pronoms interrogatifs avec ohne et wider, ni avec seit ou während.

Exemples

Womit schreibst du? Mit dem alten Füller?
Avec quoi écris-tu? Avec le vieux stylo?

Woran erinnerst du dich noch? An unseren Ausflug auf Sylt?
De quoi te souviens-tu encore? De notre excursion sur Sylt?

Soll ich dir helfen? Veux-tu que je t'aide?
Oh ja, ich bitte dich sehr darum. Oh oui, je t'en prie vivement.
Ich wäre dir sehr dankbar dafür. Je t'en serais très reconnaissant(e).

Liegt der Brief noch in der Schublade? La lettre est-elle encore dans le tiroir?
Nein, er liegt nicht mehr darin. Non, elle n'y est plus.

In dem Saal ist zuviel Rauch. Ich gehe nicht darein.
Il y a trop de fumée dans la salle. Je n'entrerai pas là-dedans.

Variante: Da gehe ich nicht rein.

Le pronom antécédent

Les pronoms démonstratifs adverbiaux peuvent aussi servir de lien, non plus avec quelque chose de déjà connu, mais avec quelque chose dont il va être question et qu'ils servent donc à annoncer ou à introduire.
La préposition qui les compose joue alors un rôle important, puisqu'elle donne une indication ou une précision sur la suite à venir.
La proposition subordonnée ainsi annoncée ou introduite commence généralement par la conjonction dass, à moins qu'elle ne soit une proposition infinitive avec zu.

Ich bin nicht damit einverstanden, dass du in die Diskothek gehst.
Je ne suis pas d'accord [avec le fait] que tu ailles à la discothèque.

Erinnere mich bitte daran, dass ich noch einen Brief schreiben muss.
Rappelle-moi s'il te plait [le fait] que j'ai encore une lettre à écrire.

Er ist stolz darauf, die Prüfung bestanden zu haben.
Il est fier d'avoir [/ de ce qu'il ait] réussi l'examen.
Ich bin stolz darauf, dass du die Prüfung bestanden hast.
Je suis fier que [/ de ce que] tu aies réussi l'examen.

Pronoms démonstratifs adverbiaux

 

Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil

30.8.98 - 28.3.2002