Le pronom interrogatif adverbial
également appelé
adverbe pronominal interrogatif
jpcgra
Construction
Ils remplacent le couplet préposition
+ was,
parfois peu ou pas du tout usité.
Ils commencent par l'élément démonstratif wo sur lequel se greffe la préposition
appropriée.
mit was ==> womit
zu was
==> wozu
für
was ==> wofür
Lorsque la préposition composante commence par une voyelle, on intercale la consonne r pour faciliter la prononciation:
an was ==> woran
auf was
==> woraus
in was ==> worin
Ils ont souvent comme pendant le pronom démonstratif adverbial correspondant construit avec da.
Liste
wobei |
woneben |
worum |
Il n'existe pas de pronoms interrogatifs avec ohne et wider, ni avec seit ou während.
Worin liegt der Brief? - In der Schublade. Où est
la lettre? - Dans le tiroir.
Worein legst du den Brief? - In die
Schublade. - Où mets-tu la lettre? - Dans le tiroir.
Exemples
Womit
schreibst du? Mit dem alten Füller?
Avec quoi écris-tu?
Avec le vieux stylo?
Woran
erinnerst du dich noch? An unseren Ausflug auf Sylt?
De quoi te souviens-tu encore? De notre excursion sur Sylt?
Soll ich dir helfen? Veux-tu que je t'aide?
Oh ja, ich bitte dich sehr darum. Oh oui, je t'en prie vivement.
Ich wäre dir sehr dankbar dafür. Je t'en
serais très reconnaissant(e).
Liegt der Brief noch in der Schublade? La lettre est-elle encore dans le tiroir?
Nein, er liegt nicht mehr darin. Non, elle n'y est plus.
In dem Saal ist zuviel Rauch. Ich gehe nicht darein.
Il y a trop de fumée dans la salle. Je n'entrerai
pas là-dedans.
Variante:
Da gehe ich nicht
rein.
Le pronom antécédent
Les pronoms démonstratifs adverbiaux peuvent aussi servir de lien,
non plus avec quelque chose de déjà connu, mais avec quelque chose dont il va être question et qu'ils servent
donc à annoncer ou à introduire.
La préposition qui les compose joue alors un rôle important, puisqu'elle
donne une indication ou une précision sur la suite à venir.
La proposition subordonnée ainsi annoncée ou introduite commence
généralement par la conjonction
dass, à
moins qu'elle ne soit une proposition infinitive avec
zu.
Ich bin nicht damit
einverstanden, dass du
in die Diskothek gehst.
Je ne suis pas d'accord [avec le fait] que tu
ailles à la discothèque.
Erinnere mich bitte daran,
dass ich noch einen Brief
schreiben muss.
Rappelle-moi s'il te plait [le
fait] que j'ai encore une lettre à écrire.
Er ist stolz darauf,
die Prüfung bestanden zu
haben.
Il
est fier d'avoir [/ de ce qu'il ait] réussi l'examen.
Ich bin stolz darauf, dass du die Prüfung bestanden hast.
Je suis fier
que [/ de ce que]
tu aies réussi l'examen.
Pronoms démonstratifs adverbiaux
Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil
30.8.98 - 28.3.2002