Le pronom démonstratif adverbial
également appelé
adverbe pronominal démonstratif
jpcgra
Construction
Ils remplacent le couplet préposition
+ das ou préposition
+ es,
peu ou pas du tout usités.
Ils commencent par l'élément démonstratif da sur lequel se greffe la préposition
appropriée.
mit das ==> damit
zu das
==> dazu
für
das ==> dafür
Lorsque la préposition composante commence par une voyelle, on intercale la consonne r pour faciliter la prononciation:
an das ==> daran
auf das
==> daraus
in das ==> darin
Ils ne sont pas toujours traduisibles isolément et ne prennent leur sens que dans une phrase, un contexte énoncé.
Liste
dabei |
daneben |
darüber |
Exemples
Schreibst du noch mit dem alten Füller? Tu écris
encore avec ce vieux stylo?
Ja, ich schreibe noch damit.
Oui, j'écris encore avec (lui).
Erinnerst du dich noch an unseren Ausflug auf Sylt?
Tu te souviens encore de notre excursion
à daran. Oui, je m'en souviens encore très bien.
Soll ich dir helfen? Veux-tu que je t'aide?
Oh ja, ich bitte dich sehr darum. Oh oui, je t'en prie vivement.
Ich wäre dir sehr dankbar dafür. Je t'en
serais très reconnaissant(e).
Liegt der Brief noch in der Schublade? La lettre est-elle encore dans le tiroir?
Nein, er liegt nicht mehr darin. Non, elle n'y est plus.
In dem Saal ist zuviel Rauch. Ich gehe nicht darein.
Il y a trop de fumée dans la salle. Je n'entrerai
pas là-dedans.
Variante:
Da gehe ich nicht
rein.
Le pronom antécédent
Les pronoms démonstratifs adverbiaux peuvent aussi servir de lien,
non plus avec quelque chose de déjà connu, mais avec quelque chose dont il va être question et qu'ils servent
donc à annoncer ou à introduire.
La préposition qui les compose joue alors un rôle important, puisqu'elle
donne une indication ou une précision sur la suite à venir.
La proposition subordonnée ainsi annoncée ou introduite commence
généralement par la conjonction
dass, à
moins qu'elle ne soit une proposition infinitive avec
zu.
Ich bin nicht damit
einverstanden, dass du
in die Diskothek gehst.
Je ne suis pas d'accord [avec le fait] que tu
ailles à la discothèque.
Erinnere mich bitte daran,
dass ich noch einen Brief
schreiben muss.
Rappelle-moi s'il te plait [le
fait] que j'ai encore une lettre à écrire.
Er ist stolz darauf,
die Prüfung bestanden zu
haben.
Il
est fier d'avoir [/ de ce qu'il ait] réussi l'examen.
Ich bin stolz darauf, dass du die Prüfung bestanden hast.
Je suis fier
que [/ de ce que]
tu aies réussi l'examen.
Pronoms interrogatifs adverbiaux
Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil
30.8.98 - 28.3.2002