Le pluriel en -s des substantifs
La terminaison -s comme marque du pluriel concerne toutes sortes de noms, généralement masculins ou neutres, souvent impossibles à décliner ou entrant difficilement dans le schéma classique de la déclinaison.
Elle n'est jamais accompagnée d'une inflexion.
Certains mots d'origine française ont ou peuvent avoir toutefois un pluriel allemand en -e.
1. Noms d'origine étrangère: française, anglaise, néerlandaise...
der Ara l'ara =>
Aras
der Bonsai le
bonsaï =>
Bonsais
der Gecko le
gecko =>
Geckos
der Gorilla le
gorilla => Gorillas
der
Guru le gourou => Gurus
der Hangar le hangar =>
Hangars
der Hindu l'Hindou
=>
Hindus
der Job le job; le boulot
=> Jobs
der
Kakadu le cacatoès =>
Kakadus
der Kanu le
canoë; la pirogue =>
Kanus
der Knick le
pli; la pliure; le
coude; la fêlure =>
Knicks | Knicke
der
Kokon le cocon =>
Kokons
der Marabut le
marabout => Marabuts
der Park le parc =>
Parks | Parke
[rare] / Pärke
[Suisse]
der Pier le môle; l'appontement
=> Piere
/ Piers | Piers
[marine]
der Skin / Skinhead le
skin / le skinhead
=>
Skins
der Tipp le
tuyau; l'indication [aide] =>
Tipps
der Uhu le
grand duc =>
Uhus
die Crew l'équipe =>
Crews
die Mail | E-Mail le mél =>
Mails | E-Mails
die Pipeline
le pipeline; l'oléoduc
=>
Pipelines
die Saison
la saison [tourisme,
mode] =>
Saisons | Saisonen
[sud de l'Allemagne, Autriche]
das Bonmot le
bon mot =>
Bonmots
das Café [débit
de boissons] le café =>
Cafés
das Deck le pont [bâteau] =>
Decks
das Haff le haff =>
Haffs | Haffe
[rare]
das Heck la poupe
=>
Hecks | Hecke
das
Hotels l'hôtel =>
Hotels
das Item l'item
das Korps le
corps [militaire, diplomatie] => Korps
das
Leck le trou; la voie d'eau
=>
Lecks
das Motel
le motel => Motels
das
Restaurant le restaurant =>
Restaurants
das Tabu le
tabou => Tabus
das
Team l'équipe => Teams
das T-Shirt le
le t-shirt / tee-shirt
=>
T-Shirts
das Wrack l'épave =>
Wracks
der / das Bonbon le bonbon => Bonbons
das Reservoir le réservoir =>
Reservoire
das Trottoir
[régional] le trottoir
=> Trottoirs
| Trottoire
Voir aussi les substantifs
en -a
der / die Parka le parka => Parkas
die Pasta les pâtes [terme italien] =>
Pasten
die Riviera la Riviera =>
Rivieren
die Mama la maman =>
Mamas
die Mamma la mamma [terme italien] =>
Mammas
2. Noms masculins ou neutres se terminant par -o
Voir aussi les substantifs
en -o
Ils sont souvent d'origine latine, italienne, grecque, espagnole, mais comprennent aussi des abréviations
der Gaucho le gaucho =>
Gauchos
der Schizo <=
Schizophrene le schizophrène => Schizos
der
Schuko
<= Schutz(kontakt)stecker la
fiche avec terre => Schukos
das Klo le W.
C. =>
Klos
das Risiko le risque =>
Risikos | Risiken
3. Noms se terminant par -i, masculins ou neutres
Il s'agit souvent de raccourcis
der Kadi le cadi =>
Kadis
der Tsunami le tsunami;
la vague sismique
=>
Tsunamis
das Dementi le démenti =>
Dementis
das Pipi le pipi =>
Pipis
das Tipi le tipi
=>
Tipis
der Mini la mini-jupe
<=
Minirock
=>
Minis
das Mini la robe courte
<=
Minikleid
=>
Minis
Voir aussi les substantifs
en -i
4. Les abréviations
der Akku
<=
Akkumulator l'accu => Akkus
der Azubi <= Auszubildende
l'apprenti; le stagiaire
=> Azubis
der PKW la voiture individuelle =>
PKWs
der LKW le
poids-lourd => LKWs
der
Trabi <=
Trabant [marque
automobile de l'ancienne R. D. A.] la Trabi
=>
Trabis
der
VW la VW =>
VWs
die Expo l'expo [exposition] => Expos
die LPG <= Landwirtschaftliche
Produktionsgenossenschaft la
coopérative agricole [en R. D. A.]
=> LPGs
das Abo <=
Abonnement l'abonnement
=>
Abos
das UFO / Ufo l'OVNI / l'ovni
=>
Ufos
5. Quelques termes techniques
Météorologie
das Hoch l'anticyclone; la
zone de haute pression =>
Hochs
das Tief la dépression; la
zone de basse pression =>
Tiefs
6. Des mots variés
der Stau le bouchon => Staus
die Nackedei la nudité [homme,femme, enfant nu - par plaisanterie] => Nackedeis
das A le a => A
| As [langage familier]
das Kaff le patelin; le
bled; le trou =>
Kaffs | Kaffe
dont des pluriels familiers
die Jungs les
gars
die Mädels
les filles
7. Les noms propres
du moins ceux qui aceptent la terminaison -s (cf. le génitif saxon)
die Pauls und die Evas les Paul et les Eva
. La terminaison -s ajoutée aux noms de famille est-elle réellement une marque de pluriel ou plutôt le reliquat d'un génitif saxon (les membres de la maison ou de la famille Untel...)? La question n'a pas d'incidence pratique, on peut considérer qu'on est effectivement en présence d'un pluriel. La langue française toutefois recourt au singulier, y compris sans doute lorsque l'on veut désigner les familles portant le même nom...
die Lehmanns les Lehmann
8. Quelques noms résultant de contractions
der Schlagetot le bagarreur (brutal) [désuet] => Schlagetots
das Lebewohl l'adieu =>
Lebewohls
das Stelldichein le
rendez-vous [désuet, littéraire]
=> Stelldicheins
Mais:
der Gernegroß le hâbleur; le
vantard => Gernegroße
der
Habenichts le va-nu-pieds =>
Habenichtse
Möchtegern
le prétentieux =>
Möchtegerne
der
Springinsfeld le tête-en-l'air; l'écervelé;
l'étourneau =>
Springinsfelde
der
Störenfried le trublion; le
gêneur; l'importun; le
trouble-fête =>
Störenfriede
der
Taugenichts le bon à rien; le
propre à rien; le vaurien =>
Taugenichtse
der
Tunichtgut le vaurien =>
Tunichtgute
das Vergissmeinnicht le myosotis => Vergissmeinnichte | Vergissmeinnicht
Pluriel des substantifs en "y"
Index Noms | Grammaire | Exercices | Recherche interne | Contact | Accueil
19.10.2001 - 13.4.2011