L 'infinitif directement complément
Les verbes suivants peuvent avoir un complément verbal à l'infinitif sans préposition verbale:
- auxiliaires de mode
können pouvoir; savoir
[savoir faire]
dürfen avoir
la permission
müssen devoir absolument
sollen devoir [volonté
d'autrui]
wollen vouloir absolument;
aller [futur immédiat]
mögen aimer [aimer
faire]; désirer
Kannst du morgen kommen? Peux-tu venir demain?
Willst du mitkommen? Veux-tu me / nous
accompagner?
Ich will es dir sagen. Je
vais te le dire.
Ich mag Tennis spielen.
J'aime le tennis.
Wer möchte ein Eis essen? Qui
voudrait manger une glace?
Du sollst gehorchen! Tu
dois obéir!
Darf ich mitkommen? Puis-je
venir avec toi / vous?
- verbes de perception
sehen voir
hören entendre
fühlen sentir
spüren sentir;
ressentir
Siehst du ihn kommen? Le vois-tu venir?
Ich höre dich Klavier spielen. Je t'entends jouer
du piano.
Er fühlte die Angst in ihm hochsteigen. Il
sentit la peur monter en lui.
Er spürte den Hunger kommen.
Il sentit venir la faim.
- verbes de déplacement
gehen aller
kommen venir
Er geht allein spazieren. Il se promène
seul.
Ich gehe jetzt schlafen. Je vais
dormir maintenant.
Kommst du jetzt spielen? Tu
viens jouer maintenant?
Ich ging nach der Schule in einen Fitnessstudio putzen. J'allais
après l'école faire du nettoyage dans un studio de remise en forme.
Er kam ins Zimmer gestürzt. Il entra précipitamment dans la pièce.
• On peut avoir une succession d'infinitifs compléments:
Ich will ihn ins Gefängnis gehen sehen. Je veux le voir aller en prison.
- au sens de mener, conduire suivis d'un verbe de déplacement les verbes
fahren [en véhicule]
führen [à pied]
reiten [à
cheval]
Ich führte ihn durch die Stadt spazieren. Je
le promenai à travers la ville.
Fahr ihn ein wenig spazieren.
Fais-lui faire une petite promenade en voiture.
- le doublet
lassen laisser; faire
[faire faire]
machen faire
[faire en sorte que]
Vor Schreck ließ sie den Teller fallen. D'effroi
elle lâcha (lassa tomber) l'assiette.
Sie ließ die
Waschmaschine reparieren. Elle fit réparer
la machine à laver.
Mach mich nicht lachen! Ne
me fais pas rire!
- le doublet
lehren apprendre [enseigner
à faire]
lernen apprendre [apprendre à faire]
Ich lerne schwimmen. J'apprends à nager.
Er lehrt mich schwimmen. Il m'apprend à nager.
- les verbes
helfen aider
heißen ordonner
Er hilft aufräumen. Il aide à ranger.
Er hilft mir den Koffer tragen. Il m'aide à
porte la valise.
Ich hieß ihn schweigen. Je
lui ordonnai / Je lui dis de
se taire.
- avec un verbe de position, les verbes
haben avoir
bleiben
rester
finden trouver
Ich habe eine Flasche Sekt im Kühlschrank stehen. J'ai
une bouteille de mousseux a réfrigérateur.
Bleiben
Sie doch sitzen! Mais restez donc assis / assise!
Ich fand ihn am Boden liegen. Je
le trouvai allongé par terre.
- schicken au sens d'envoyer quelqu'un faire quelque chose
Ich schickte Paul ein Kilo Aprikosen kaufen. J'envoyai Paul acheter un kilo d'abricots.
Après
les verbes lehren, lernen, helfen et heißen,
on peut aussi rencontrer un infinitif complément
précédé de zu.
Sie legte
ihre Kinder schlafen. Elle mit ses enfants au lit.
Ich
habe mein Kind schlafen gelegt. J'ai mis mon enfant au
lit.
Ich legte mich schlafen. Je me mis au lit.
Exercices sur l'infinitif complément avec ou sans zu: 1 | 2
Index Infinitif complément | Index grammaire | Index exercices | Accueil
2.4.2000 - 17.1.2012